Page 1
Form No. 3397-320 Rev A Trancheuse centrale Groupe de déplacement RT1200 N° de modèle 25453—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 25453E—N° de série 314000001 et suivants *3397-320* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Vous êtes responsable de série l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un N° de modèle accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Page 3
Table des matières Sécurité Sécurité ................ 3 L'usage ou l'entretien incorrect de cet accessoire peut Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 4 occasionner des accidents. Pour réduire les risques Mise en service .............. 6 d'accidents et de blessures, respectez les instructions 1 Préparation à...
Page 4
DANGER Les dents et la vis sans fin en mouvement peuvent entailler ou trancher les mains, les pieds ou d'autres parties du corps. • N'approchez jamais les mains, les pieds ni d'autres parties du corps ou les vêtements des dents, de la vis sans fin ou de toute autre pièce en mouvement.
Page 5
125-6671 1. Risque d'explosion et de choc électrique – appelez les services publics locaux avant de creuser.
Page 6
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Préparation à l'installation de la – Aucune pièce requise trancheuse. Pose de la commande de vitesse de Commande de vitesse de rotation rotation.
Page 7
Procédure Description Qté Utilisation Élinde Boulon à tête hexagonale (3/4 x 2-1/2 po) Rondelle (3/4 po) Contre-écrou (3/4 po) Montez l'élinde. Boulon à tête hexagonale (1 x 2-1/2 po) Rondelle (1 po) Contre-écrou (1 po) Cale Chaîne d'excavation Goupille principale Montez la chaîne d'excavation.
Page 8
2. Déposez la plaque d'obturation extrême gauche du panneau de commande auxiliaire (Figure Figure 4 1. Découpe pour commande 3. Connecteur à 10 douilles (panneau de commande auxiliaire) 2. Plaque d'obturation 4. Gauche 3. Tirez le connecteur à 10 douille extrême gauche du faisceau de câblage de la machine à...
Page 9
Figure 6 1. Faisceau (solénoïde de 3. Boulons à embase Figure 7 vitesse de rotation) hexagonale (12 x 30 mm) 2. Plaque de protection arrière 2. Sur la plaque de montage, localisez les 2 séries de trous qui vous serviront à fixer l'accessoire au groupe de 2.
Page 10
(machines sur chenilles) ou de la rangée 2 (machines sur roues), comme montré à la Figure Figure 10 Figure 9 1. Contre-écrou (1 po) 4. Trou (rangée 2 pour les machines sur roues) 1. Contre-écrou (1 po) 4. Rondelle 2. Rondelle 5.
Page 11
Figure 14 1. Contre-écrou (1 po) 3. Rondelle Figure 12 2. Trou (trancheuse) 4. Boulon (1 x 5-1/2 po) 1. Fentes supérieures 3. Trous inférieurs 2. Plaque de montage 13. Sur l'avant de la plaque de montage de la machine, vissez un contre-écrou sur le boulon central inférieur (Figure 14).
Page 12
Figure 15 1. Bouchon 3. Orifice A 2. Orifice L1 4. Orifice B Figure 17 1. Boulon à tête hexagonale 4. Raccord à bride 90° 2. Montez le raccord à 45° (3/4 po) dans l'orifice L1, (12 x 45 mm) comme montré...
Page 13
7. Fixez le raccord coudé à bride du moteur hydraulique 5. Serrez les raccords coudés sur les raccords du tablier avec 2 brides de serrage, 4 boulons à tête hexagonale et le flexible sur les raccords coudés à un couple de 20 (12 x 45 mm) et 4 rondelles frein (12 mm), comme à...
Page 14
également que le raccord coudé sur le flexible de Composant Couple de Couple de retour est bien branché au raccord de tablier du circuit serrage (Nm) serrage (lb-pi) de retour hydraulique sur le panneau d'accessoire hydraulique. 8 boulons 80 à 100 59 à...
Page 15
Purge de l'air du moteur hydraulique et du vérin de levage Aucune pièce requise Figure 23 Procédure 1. Serre-câble 4. Connecteur à 2 broches (solénoïde de vitesse de PRUDENCE rotation) Les fuites de liquide hydraulique sous pression 2. Flexible de vidange de 5.
Page 16
Figure 24 Figure 26 1. Levier de commande de 2. Commande d'élévation moteur d'enfouisseuse d'accessoire 1. Moyeu de train planétaire vibrante/trancheuse 3. Soulevez l'anneau de blocage au bas du levier 5. Amenez le levier de commande de moteur de commande de moteur d'enfouisseuse d'enfouisseuse vibrante/trancheuse au POINT MORT vibrante/trancheuse (du côté...
Page 17
Figure 28 1. Vis sans fin gauche 2. Vis sans fin droite Figure 27 2. Glissez un palier sur l'arbre de la vis sans fin en alignant 1. Boulon (9/16 x 2-3/4 po) 3. Moyeu le collet de blocage vers l'extérieur (Figure 29).
Page 18
9. Glissez la vis sans fin droite sur l'extrémité de l'arbre 3. Avec un matériel de levage ayant une capacité de levage et alignez le trou de la vis sans fin sur le trou de l'arbre 102 kg (225 lb), soulevez l'ensemble vis sans fin et (Figure 29).
Page 19
Poids de l'élinde à roche de 152 cm (60 po) : 239 kg (526 lb) 1. Démarrez le moteur; reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. 2. Utilisez la commande d'élévation de l'outil pour déplacer le support de fixation de l'élinde de la trancheuse en positon horizontale (Figure 33).
Page 20
travers de la face gauche du pignon d'entraînement et mesurez l'espace (Dimension A) entre la règle et le galet d'extrémité (Figure 36 Figure 37). • Pas de déport : l'élinde est alignée (Figure 37). Remarque: Si la dimension A se situe entre 0 et 4,8 mm (0 et 0,1875 po), passez à...
Page 21
Figure 38 Figure 37 Installation de cale pour déport d'élinde à gauche 1. Galet d'extrémité (déport 3. Galet d'extrémité (déport à gauche) à droite) 1. Support de fixation de 5. Rondelle (1 po) l'élinde (trancheuse) 2. Axe de pignon 6. Cale(s) 2.
Page 22
2. Placez la barre de retenue en face de l'autocollant de sécurité positionné de manière à ce que les figures soient lisibles, comme montré à la Figure 3. Insérez la barre de retenue entre les supports droit et Montage de la chaîne gauche du racleur (Figure 39).
Page 23
Utilisez les composants corrects pour la trancheuse afin Figure 41 d'accroître la vitesse d'excavation et de prolonger la vie utile de la trancheuse. Contactez un dépositaire-réparateur Toro 1. Chaîne à plaques en H agréé pour plus de renseignements sur les différentes pièces de la trancheuse.
Page 24
G021972 G02191 1 Figure 42 Figure 44 1. Dents en cuillère 1. Dent pour roche et sol gelé • Les dents pour roche et sol gelé (Figure 43) ou dents Agencements des dents d'excavation « de requin » (Figure 44) sont idéales pour creuser les sols très durs, rocheux ou gelés;...
Page 25
Argile dure Sol gelé Remarque: Vous aurez besoin d'une roue à roche pour creuser la roche dure ou le béton. Utilisation de la trancheuse DANGER Des conduites de gaz, des lignes électriques et/ou des lignes téléphoniques peuvent être enfouies dans la zone de travail.
Page 26
la moitié droite. Lorsque vous relâchez la commande, l'élinde se bloque à cette position (Figure 46). Figure 47 1. Commande de vitesse 2. Commande de vitesse de rotation – position de de rotation – position de rotation rapide rotation lente Figure 46 Positionnement de l'élinde pour 1.
Page 27
Commencer une tranchée ATTENTION Des blessures graves ou mortelles sont possibles au contact de la chaîne d'excavation en rotation. Vérifiez que personne ne se trouve près de la trancheuse quand la chaîne tourne. ATTENTION Les vibrations de la trancheuse peuvent causer l'éboulement de la paroi de la trancheuse, de la terre amoncelée en surplomb ou d'un tas élevé...
Page 28
Redressement d'une tranchée déviée Remarque: Notez ce régime sur le compte-tours. 12. Réduisez la vitesse de la chaîne d'excavation et regardez À mesure que l'excavation de la tranchée progresse, elle peut le compte-tours. dévier légèrement de la ligne droite; cela peut se produire si vous creusez trop rapidement pour les conditions du sol.
Page 29
Pour finir la tranchée plus nettement qu'avec la seule trancheuse, procurez-vous une lame racleuse chez votre dépositaire-réparateur Toro agréé. La lame racleuse se monte à la place de la barre de retenue et racle les déchets au fond de la tranchée à mesure que vous creusez.
Page 30
Entretien Graissage de l'élinde à roche Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Graissage de la trancheuse 1. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 2. Déposez le capuchon antipoussière du graisseur pour le roulement de la poulie de tension (Figure 51).
Page 31
(Figure 53). américaine) L'huile pour engrenages de première qualité Toro est en vente chez les dépositaires-réparateurs Toro agréés. Consultez le catalogue de pièces pour y trouver les numéros de référence. 1. Faites tourner le train planétaire jusqu'à ce que l'un des bouchons soit à...
Page 32
8. Remettez le bouchon dans l'orifice situé à la position 6 heures du train planétaire (Figure 53). 9. Faites tourner le train planétaire dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'orifice passe de la position 12 heures à la position 9 heures (Figure 54).
Page 33
Réduction de la tension de la chaîne ATTENTION Si vous déposez le graisseur de l'élinde avant d'avoir dépressurisé le système, vous risquez de vous blesser. Avant de déposer le graisseur, desserrez (mais ne retirez pas) le bouchon de l'autre côté de l'élinde. 1.
Page 34
Remarque: Les couples de serrage spécifiés ne s'appliquent qu'à des filetages secs. g021975 Figure 59 1. Pignon 2. Boulon et écrou Figure 58 1. Barre de verrouillage 4. Graisseur Contrôle de la bande d'usure et du 2. Boulons 5. Plaque latérale (droite) profilé...
Page 35
Figure 61 1. Bande d'usure (courte) 4. Support Figure 60 2. Cales 5. Chaîne d'excavation 1. Support de fixation de 4. Élinde 3. Bande d'usure (longue) 6. Profilé d'usure l'élinde (trancheuse) 2. Bande d'usure (courte) 5. Profilé d'usure 3. Déposez les bandes d'usure supérieures selon les 3.
Page 36
• Élinde de 122 cm (48 po) – retirez les 4 boulons 7. Fixez le profilé d'usure au bas de l'élinde au moyen des (3/8 x 1 po) et rondelles-freins qui fixent le long boulons retirés précédemment (Figure 63). segment de la bande d'usure au sommet de l'élinde. 8.
Page 37
5. Retirez la goupille principale et son galet (Figure 65). Remarque: Conservez la goupille principale et le galet en vue de l'installation de la chaîne de remplacement. Dépose de la chaîne d'excavation de la machine 1. Abaissez le matériel de levage jusqu'à ce que le bout de la chaîne d'excavation repose sur le sol (Figure 69).
Page 38
4. Déplacez la poulie de tension en avant et vers le bas. 5. Remettez le bouchon de purge. 6. Démarrez le moteur de la machine, amenez l'élinde en position horizontale, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 7. Posez la chaîne d'excavation sur le sol en ligne droite, sous le matériel de levage (palan par exemple), en orientant la face coupante des dents dans le sens de déplacement de la machine (vers l'avant) pour...
Page 39
9. Retirez la sangle de levage et la pince à chaîne. 10. Pliez l'extrémité de la goupille de sécurité de 30° à 45° vers le bas (Figure 65). 11. Vérifiez la tension de la chaîne d'excavation; voir Accroissement de la tension de la chaîne (page 33).
Page 40
Remisage 1. Avant de remiser la machine, brossez l'accessoire pour le débarrasser de la terre. 2. Vérifiez l'état de la chaîne d'excavation. Réglez et lubrifiez la chaîne. Remplacez les pièces usées ou endommagées. 3. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou usée.
Page 41
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible La chaîne ne tourne pas. 1. Un raccord hydraulique n'est pas 1. Contrôlez et resserrez tous les parfaitement branché. raccords. 2. Un raccord hydraulique est 2. Remplacez le raccord endommagé. endommagé. 3. Un flexible hydraulique est bouché. 3.
Page 44
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre dépositaire de produits pour travaux souterrains, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...