Télécharger Imprimer la page
LEGRAND adorne ASTH155RM Mode D'emploi
LEGRAND adorne ASTH155RM Mode D'emploi

LEGRAND adorne ASTH155RM Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Doc. #1507155 05/13 Rev B
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Spacers
Entretoises
Separadores
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Remove spacers
Enlever les entretoises
from the frame.
du boîtier. Ce commutateur
Since this device fills
comblant entièrement le boîtier,
vous n'aurez pas besoin
the frame completely,
d'entretoises. Depuis le dos du
you will not need the
spacers. From the
cadre, pincer les languettes sur
l'entretoise pour le libérer.
back of the frame,
pinch the tabs on the
spacer to release.
WARNING
1
To prevent severe shock or electrocution,
always disconnect power at the service
panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d'électrocutions,
toujours débrancher la source
d'alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación
en el panel de servicio antes de
comenzar a trabajar.
When replacing existing
En remplaçant les dispositifs
devices, label wires before
existants, marquez les fils avant
disconnecting.
la déconnexion.
Disconnect old device.
Déconnectez le vieux dispositif.
3
Connect frame ground wire to bare ground wire
in box. Fold ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with screws provided.
Tighten screws just enough to hold frame in
place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boitier au fil
de mise à la terre nu dans la boite. Plier les fils
de mise à la terre et insérer vers l'arrière de la
boite. Monter le boitier à la boite murale avec les
vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boitier en place. Ne PAS trop serrer..
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a
tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra
en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a
la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste
los tornillos lo suficiente como para sostener el
bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
WARNING
Failure to connect the ground
Ne pas raccorder le fil de
wire will result in an unsafe
mise à la terre peut rendre
installation that could lead to
une installation non
sécuritaire pouvant
personal injury.
occasionner des blessures.
Frame
Touch Switch
Boîtier
Commutateur de
Bastidor
Touch
Interruptor de
Touch
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Quite los separadores
del bastidor. Como
este interruptor cubre
completamente el marco, no
necesitará los separadores.
Desde la parte posterior del
marco, presione las lengüetas
del separador para quitarlo.
Al substituir los dispositivos
existentes, etiquete los
alambres antes de desconectar.
Desconecte el viejo dispositivo.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
adorne
Touch Switch, Wireless Master, Whole-House
Commutateur de Touch, Maître sans fil, toute la maison
Interruptor de Touch, Maestro Wireless, toda la casa
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
ASTH155RM
For more information and
Pour de plus amples informations
helpful how-to videos, visit
ou visualiser des vidéos instructives
www.adornemyhome.com/
et pratiques, rendez-vous sur
install.
www.adornemyhome.com/install.
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
Veuillez lire toutes ces instructions
completely before you begin.
avant de commencer. Les
TM
adorne
devices are designed for
commutateurs adorne
installation in standard electrical
conçus pour être installés dans
boxes. However, some of the
des boîtes électriques standard.
installation methods vary slightly
Toutefois, certaines méthodes
d'installation peuvent différer
from traditional methods. If you do
not understand these instructions
légèrement des méthodes
or are unsure of your abilities,
traditionnelles. Si vous ne
seek the assistance of a qualified
comprenez pas ces instructions
electrician.
ou si vous êtes incertain de vos
aptitudes, n'hésitez pas à demander
de l'aide auprès d'un électricien
qualifié.
RAT INGS:
VALEURS NOMINALES :
120 V ac, 15A, Resistive
120 V ca, 15 A, résistif
120 V ac, 15A, General Purpose
120 V ca, 15 A, universel
120 V ac, 1800W, Incandescent
120 V ca, 1800W, incandescent
120 V ac, 1/2 hp motor
120 V ca, 1/2 hp moteur
120 V ac, 15A, Standard Ballast
120 V ca, 15 A, ballast standard
120 V ac, 15A, Electronic Ballast
120 V ca, 15 A, ballast électronique
Not suitable as a disconnect.
Impropre au débranchement.
TM
Use only with Legrand adorne
Utiliser seulement avec Legrand
adorne
system.
2
Cut wires and strip insulation using stripping
guide on back of device. Use copper
conductors only.
Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le
guide de dépouillement dessus en arrière du
dispositif. Utilisez les conducteurs de cuivre
seulement.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira
usando guía de desmontaje encendido detrás
del dispositivo. Utilice los conductores de cobre
solamente.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to
make it easier to fit them in the
box when device is connected.
• Use caution to avoid marring
wall surface with the metal plate.
CONSEILS
• Plier d'abord les fils dans la boite
murale pour faciliter leur insertion
dans le boitier lorsque le dispositif
est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la
surface murale avec le boitier
métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en
la caja de la pared para que sea más
fácil introducirlos en la caja cuando
el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la
superficie de la pared con el bastidor
de metal.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea completamente estas
TM
sont
instrucciones antes de comenzar.
Los interruptores adorne
diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.
ES PEC IFICAC IONES :
120 V CA, 15 A, resistivo
120 V CA, 15 A, propósito general
120 V CA, 1800W, incandescente
120 V CA, 1/2 hp motor
120 V CA, 15 A, balasto estándar
120 V CA, 15 A, balasto electrónico
No apto como disyuntor.
Use solamente con Legrand
TM
TM
système.
adorne
sistema.
TM
están

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND adorne ASTH155RM

  • Page 1 From the cadre, pincer les languettes sur Desde la parte posterior del Use only with Legrand adorne Utiliser seulement avec Legrand Use solamente con Legrand l’entretoise pour le libérer. back of the frame, marco, presione las lengüetas...
  • Page 2 Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad que se disponen con un Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by Legrand could void your clic para que pueda elegir la forma en la que la placa de authority to operate this equipment.