3
IT) Posizionare la base contro il filo inferiore della cinghia.
Assicurarsi di tenere lo strumento perpendicolare al pavimento
EN) Position the belt cradle against the lower bottom strand of the belt.
Make sure to hold tool perpendicular to the floor.
S) Colocar la base contra el hilo inferior de la correa.
Asegurarse de poner el instrumento perpendicular al suelo.
F) Placez le support place de la pige contre la partie inférieure de la
courroie. Assurez-vous de tenir l'outil perpendiculaire au sol.
IMPORTANTE ! - IMPORTANT ! - ATENCIÓN ! - ATTENTION !
Il calibro per cinghia deve rimanere esattamente con un'angolazione di 90 ° rispetto al pavimento, in modo da ottenere una lettura precisa.
Belt Tensioner Gauge must remain accurately at 90° angle to the floor, in order to get a precise reading.
El calibre para correa debe permancer exactamente con un angulación de 90 ° respecto al suelo, en modo de obtener una lectura exacta.
La pige de mesure de tension de la courroie doit absolument rester à 90° par rapport au sol pour donner une indication précise.
4
IT) Annotare la posizione iniziale sulla striscia di misurazione dietro la cinghia.
EN) Note start position on measuring strip behind belt.
S) Escribir la posición inicial en la cinta de medición detrás de la correa.
F) Notez la position initiale en prenant la mesure derrière la courroie.
3