Instrumentation (gauche) pour hd sportster 2007 et suivante (16 pages)
Sommaire des Matières pour Free Spirits 305314
Page 1
Brembo Hinterradbremssatz für Triumph Classic ab 2016 Kit de freno trasero Brembo para Triumph Classic desde 2016 Etrier Brembo arrière pour Triumph Classic 2016 et suivantes Free Spirits Genuine Parts to be fitted by trained technician only Tel. 0039 (0)445-390437 Email info@freespirits.it Fax 0039 (0)445-395539 Site: www.freespirits.it...
Page 2
ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - ACHTUNG ! - ATENCIÓN ! - ATTENTION ! Per le operazioni di smontaggio e rimontaggio di parti originali attenersi scrupolosamente al manuale di officina. For disassemble and replacement OEM parts use the workshop manual Für den Ausbau und den Einbau den OEM Teilen muss man das Werkstatthandbuch aufmerksam befolgen.
Page 3
IT) Rimuovere la pinza freno posteriore. EN) Remove rear brake calliper. D) Entfernen den hintere Bremssattel. S) Remover la pinza del freno posterior. F) Déposer l’étrier de frein arrière. IT) Rimuovere la ruota posteriore. EN) Remove rear wheel. D) Entfernen das hintere Rad.
Page 4
IT) Inserire le guarnizioni come da foto. EN) Insert the seals as photo. D) Stecken die Dichtungen wie auf dem Bild. S) Insertar la guarnición como en la foto. F) Insérer les phoques que des photos. IT) Avvitare il raccordo 25° alla tubazione come da foto. EN) Screw side banjo 25 °...
Page 5
IT) Inserire il bochettone come da foto. EN) Insert banjo bolt as photo. D) Stecken die Hohlschraube wie auf dem Bild. S) Inserte el tornillo hueco como en la foto. F) Insérer le vis banjo que des photos. IT) Collegare ma non fissare la tubazione freno originale. EN) Connected but not fix the OEM brake line.
Page 6
IT) Avvitare il raccordo alla tubazione come da foto. EN) Screw side banjo to the hose as photos. D) Schrauben das Anschluss an die Leitung wie auf dem Bild. S) Atornille el empalme al tubo como en la foto. F) Visser le banjo latéral sur le tuyau que des photos. IT) Inserire il bochettone come da foto.
Page 7
IT) Fissare i bochettoni a 15 Nm come da foto. EN) Fasten the banjo bolts to 15 Nm. D) Befestigen die Hohlschraube zu 15 Nm. S) Fijar los tornillo hueco a 15 Nm. F) Fixer les vis banjo à 15 Nm. IT) Fissare a 10 Nm la tubazione come da foto.
Page 8
IT) Installare la ruota e fissare il sensore ABS. EN) Install the wheel and fasten the ABS sensor. D) Installieren das Rad und befestigen den ABS Sensor. S) Instalar la rueda i fijar el sensor ABS. F) Installer la roue et fixer le capteur ABS. IT) Inserire e fissare il perno ruota.
Page 9
IT) Assicurarsi che il cavo e la tubazione siano entrambi ben vincolati al forcellone. EN) Make sure that the cable and hose are both securely attached to the swingarm. D) Stellen Sie sicher, dass Kabel und Schlauch sicher an der Schwinge befestigt sind. S) Asegúrese de que el cable y la tubería estén bien sujetos alla horquilla trasera.
Page 12
-La ditta Free Spirits srl non è responsabile dei danni incorsi durante il trasporto. Precisazioni finali -La ditta Free Spirits srl non ha nessuna connessione con i marchi Harley Davidson, Buell e Triumph, e sono usati solo esclusivamente come riferimenti.
Page 13
-Free Spirits srl company is not responsible for damages during transport. Final revisions -Free Spirits srl company has got no connection with Harley-Davidson, Buell and Triumph brands. They are used only as references. -The BUYER declares to be completely informed that some PRODUCTS in this catalogue could not comply with the Italian Traffic Code or with the Traffic Code of other Countries.
Page 14
- Die Firma Free Spirits übernimmt keine Haftung für Schäden, die während des Transports entstanden sind. Schlußbestimmungen - Die Firma Free Spirits S.r.l. steht in keinerlei Verbindung zu den Warenzeichen Harley Davidson, Buell und Triumph, die einzig und allein als Anhaltspunkt zitiert werden.
Page 15
-La empresa Free Spirits srl no es responsable de los daños sufridos durante el transporte. Detalles finales -La empresa Free Spirits srl no tiene ninguna conexión con las marcas Harley Davidson, Buell y Triumph, y son utili- zadas exclusivamente como referencia.
Page 16
La société Free Spirits srl n’est pas responsable des dégâts occasionnés durant le transport. Conclusion La société Free Spirits srl n’a aucune relation avec les marques Harley-Davidson, Buell et Triumph, elles sont indi- quées seulement à titre de référence. L’ACQUÉREUR déclare être parfaitement informé du fait que certains PRODUITS de ce catalogue pourraient ne pas être conforme au code de la route Italien ou au code de la route d’autres pays.