Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVE-VAISSELLE
MODÈLE XDD 66E5LS
FR
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier XDD 66E5LS

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE MODÈLE XDD 66E5LS GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3 SOMMAIRE Consignes de sécurité et avertissements Première utilisation Suggestions de chargement Programmes de lavage Instructions d’utilisation Modificateurs de lavage Démarrage différé Verrouillage des touches et sécurité enfant Détergent Liquide de rinçage Adoucisseur d’eau Préférences Fonctionnalités des paniers Entretien Dépannage Codes d’erreur Garantie du fabricant et guide d’entretien...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Consignes de sécurité et avertissements LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les précautions essentielles qui suivent : Généralités Les informations contenues dans ce guide doivent être suivies pour minimiser les ...
  • Page 6 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien  de maintenance Haier formé et accompagné ou par un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. Vérifiez que le lave-vaisselle est fixé sur les meubles adjacents à l’aide des supports ...
  • Page 7 Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement, vous vous exposez à un risque d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou un technicien de maintenance Haier formé et accompagné si vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil.
  • Page 8 PREMIÈRE UTILISATION Première utilisation Vérifiez que l’installateur a rempli la liste de contrôle finale dans les instructions  d’installation. Lisez ce guide, notamment la section « Consignes de sécurité et avertissement ».  Retirez tous les emballages internes et externes et jetez-les de manière responsable. ...
  • Page 9 PREMIÈRE UTILISATION Vaisselle La combinaison de températures élevées et de détergent pour lave-vaisselle peut endommager certains articles. Reportez-vous aux conseils du fabricant ou lavez à la main en cas de doute. Couverts et argenterie Verres Tous les couverts et l’argenterie doivent La plupart des verres du quotidien passent au être rincés immédiatement après lave-vaisselle.
  • Page 10 SUGGESTIONS DE CHARGEMENT Suggestions de chargement Retirez tous les résidus d’aliments de la vaisselle avant de la mettre soigneusement dans le tiroir. Lors du chargement de votre tiroir, vérifiez que l’eau provenant du bras de lavage rotatif ci-dessous peut atteindre toutes les zones. Les performances de lavage seront réduites si ce n’est pas possible.
  • Page 11 PROGRAMMES DE LAVAGE Programmes de lavage Votre lave-vaisselle dispose d’un certain nombre de programmes conçus pour répondre à vos besoins. Le choix du cycle le plus approprié pour chaque charge vous aidera à obtenir les meilleurs résultats de lavage. Le programme Eco est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
  • Page 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation Pause d’un lavage Frappez deux fois à la porte. Attendez trois tonalités courtes et une longue avant d’ouvrir le tiroir. Le forcer à s’ouvrir au milieu du cycle peut causer des dommages ou des blessures. Si le tiroir n’est pas redémarré dans les 7 minutes, il émettra une tonalité...
  • Page 13 MODIFICATEURS DE LAVAGE Modificateurs de lavage Après avoir réglé le programme de lavage, vous pouvez sélectionner l’une des options supplémentaires suivantes. Un seul modificateur peut être défini à la fois. EXTRA DRY EXPRESS HYGIÈNE Augmente la température Utilise de l’eau et de Augmente la température de rinçage finale et la durée l’énergie supplémentaires...
  • Page 14 MODIFICATEURS DE LAVAGE Utilisation du programme HYGIÈNE Voir le tableau de la page précédente pour les programmes de lavage pour lesquels la fonction de désinfection est disponible. Pour la désinfection, la température de l’eau doit atteindre 70°C. Vérifiez que tous les articles sont compatibles avec le lave-vaisselle avant d’utiliser le modificateur de désinfection.
  • Page 15 DÉMARRAGE DIFFÉRÉ Démarrage différé La fonction DÉMARRAGE DIFFÉRÉ permet de retarder le démarrage du programme de lavage de 1 à 12 heures. L’écran affiche le nombre d’heures avant le début du programme de lavage. ① Maintenez la touche enfoncée pour régler l’heure de démarrage différé.
  • Page 16 VERROUILLAGE DES TOUCHES ET SÉCURITÉ ENFANT Verrouillage des touches et sécurité enfant Verrouillage des touches Le VERROUILLAGE DES TOUCHES désactive toutes les touches du panneau de commande et de la porte du tiroir sélectionné. Pour activer le VERROUILLAGE DES TOUCHES Appuyez sur la touche et maintenez-la jusqu’à...
  • Page 17 DÉTERGENT Détergent AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez les enfants et les personnes à mobilité réduite à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
  • Page 18 DÉTERGENT Utilisation de pastilles ou de sachets solides L’utilisation de pastilles pourrait améliorer les performances de lavage dans les régions où l’eau est dure. Suivez les conseils du fabricant. Certaines pastilles ou sachets peuvent ne pas convenir à tous les programmes de lavage. Placer dans le panier à...
  • Page 19 DÉTERGENT Recommandations relatives à la quantité de détergent en poudre Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité optimale de détergent en  poudre pour chaque programme de lavage. Si vous avez de l’eau dure dans votre région, vous pourriez avoir besoin de plus de ...
  • Page 20 LIQUIDE DE RINÇAGE Liquide de rinçage Le liquide de rinçage fournit une finition sans traces pour le verre et la vaisselle et empêche le métal de se ternir. Nous recommandons d’utiliser régulièrement un agent de rinçage liquide pour des résultats de séchage optimaux. Pendant la distribution, un bruit de pulsation peut être entendu, c’est normal.
  • Page 21 LIQUIDE DE RINÇAGE Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage ① Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. Versez le liquide de rinçage dans l’ouverture en veillant à ne pas en renverser dans le tiroir.
  • Page 22 ADOUCISSEUR D’EAU Adoucisseur d’eau Le réservoir de sel doit toujours être rempli de sel granulaire conçu pour l’adoucissement de l’eau des lave-vaisselle. Nous ne recommandons pas l’utilisation de sel de cuisine comme le sel de table, le sel gemme ou les granulés car ils peuvent contenir des impuretés qui endommageront l’adoucisseur d’eau.
  • Page 23 ADOUCISSEUR D’EAU Utilisation du réservoir de sel Vous pouvez entendre quelques bruits lorsque l’adoucisseur d’eau fonctionne, c’est normal. ① Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. Placez le sel dans le distributeur de sel et ②...
  • Page 24 PRÉFÉRENCES Préférences Vous pouvez régler l’un des paramètres des options ci-dessous avant de lancer un cycle de lavage. Liquide de rinçage Contrôle la quantité de liquide de rinçage distribué. Reportez-vous à la section « Aide au rinçage» pour plus de détails. Adoucisseur d’eau Reportez-vous à...
  • Page 25 PRÉFÉRENCES Modification des paramètres ① Assurez-vous qu’il n’y a pas de lavage en cours, puis ouvrez le tiroir. Appuyez sur en même temps pendant quatre secondes. ② Appuyez sur pour faire défiler les options disponibles. ③ Appuyez sur pour modifier le réglage d’une option.
  • Page 26 FONCTIONNALITÉS DES PANIERS Fonctionnalités des paniers Panier à couverts Pour réduire le risque de blessure, nous recommandons de charger les couteaux et les ustensiles tranchants avec les poignées tournées vers le haut. Mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes dans chaque section pour éviter que les couverts ne s’emboîtent les uns dans les autres et pour que l’eau circule librement.
  • Page 27 FONCTIONNALITÉS DES PANIERS Plateau amovible pour pastilles Si vous utilisez des pastilles ou des sachets de gel pour lave-vaisselle, placez-les sur le plateau amovible pour pastilles. Veillez à ce que les pastilles ne soient pas en contact direct avec la vaisselle ou les couverts. Voir «...
  • Page 28 FONCTIONNALITÉS DES PANIERS ① Panier à dents pliable ④ Trappe du siphon Fonctionnalités des paniers ② Panier à dents réglable ③ Panier inférieur Non illustré : porte-gobelets pliables, pince à couteau, supports à verre Porte-gobelets pliables Chaque porte-gobelet peut être replié indépendamment pour créer plus d’espace dans le tiroir et est réglable en hauteur.
  • Page 29 FONCTIONNALITÉS DES PANIERS Pince à couteau Supports à verre Il se fixe sur les supports réglables et Ces clips amovibles offrent une stabilité soutient les couteaux et autres ustensiles supplémentaire en cas de besoin. pendant le lavage. Veillez toujours à ce que les lames des couteaux soient orientées vers le bas.
  • Page 30 FONCTIONNALITÉS DES PANIERS Panier à dents réglable Cette grille est conçue pour s’adapter aux bols profonds ou aux petites assiettes en ajustant l’espacement des dents. Pour régler l’espacement Faites glisser les dents vers l’avant ou l’arrière en poussant ou en tirant la poignée avant.
  • Page 31 ENTRETIEN Entretien Débranchez le lave-vaisselle de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Caractéristiques du bac ① Filtre de vidange ② Plaque filtrante ③ Bras de lavage Nettoyage des surfaces Essuyez avec un chiffon humide et séchez à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Nous ne recommandons pas d’utiliser les produits de nettoyage suivants, car ils pourraient endommager les surfaces : Tampons à...
  • Page 32 ENTRETIEN Pour faciliter l’accès au filtre de vidange et à la plaque filtrante, le panier inférieur peut être retiré en le soulevant par l’arrière. Vous pouvez également retirer le panier à couverts, soulever la trappe du siphon et retirer le panier à dents fixes. Reportez-vous à la section «...
  • Page 33 ENTRETIEN Retrait et nettoyage de la plaque filtrante Une fois le filtre de vidange retiré, soulevez soigneusement la plaque du filtre de vidange et sortez-la. Nettoyez à l’eau chaude et savon et rincez abondamment. Remise en place de la plaque filtrante de vidange Repoussez la plaque de filtre de vidange sur le bac en veillant à...
  • Page 34 ENTRETIEN Hivernage (climats froids) Si le lave-vaisselle est installé dans une zone froide où les températures tombent en dessous de zéro, nous recommandons un hivernage. ① Coupez l’alimentation en eau. Débranchez les tuyaux de vidange du tuyau de vidange de l’évier et le tuyau d’arrivée d’eau de la vanne d’eau.
  • Page 35 DÉPANNAGE Dépannage CAUSES PROBLÈME QUE FAIRE POSSIBLES Vaisselle sale Programme de Sélectionnez le programme de lavage lavage inadapté approprié pour la charge. Reportez-vous à la section « Programmes de lavage ». à la charge sélectionnée. Bras de lavage Vérifiez qu’aucun article n’obstrue la incapable de trajectoire du bras de lavage.
  • Page 36 DÉPANNAGE CAUSES PROBLÈME QUE FAIRE POSSIBLES Mousse Mauvaise Reportez-vous à la section « Détergent ». utilisation du détergent. Œuf laissé sur les Rincez l’excédent d’œuf avant de le charger. assiettes. Le réglage du Diminuez le réglage du liquide de rinçage. liquide de rinçage est trop élevé.
  • Page 37 DÉPANNAGE CAUSES PROBLÈME QUE FAIRE POSSIBLES Indicateurs Une erreur s’est Reportez-vous à la section « Codes d’erreur ». clignotants de produite. modificateur du lavage Le lave-vaisselle Ouvrez le tiroir et appuyez sur puis intermittent est en pause. refermez le tiroir pour reprendre le programme.
  • Page 38 DÉPANNAGE CAUSES PROBLÈME QUE FAIRE POSSIBLES Le lavage Le programme de Aucune action nécessaire. Le programme lavage est passera à une phase plus audible après la fin semble être terminé, mais toujours en cours. de la phase de silence. Il se trouve dans le tiroir ne une phase de s’ouvre pas...
  • Page 39 CODES D’ERREUR Codes d’erreur Comment savoir s’il y a une erreur ? Votre lave-vaisselle émet un bip continu et les indicateurs du panneau de commande s’allument et clignotent. Il existe deux types de codes d’erreur - « F » et « A ». Si les indicateurs de modificateur du lavage et de verrouillage clignotent, il s’agit d’un ...
  • Page 40 CODES D’ERREUR Codes d’erreur « A » Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de résoudre le problème. CAUSES AFFICHAGE QUE FAIRE POSSIBLES ① Assurez-vous que l’alimentation en A1 : défaut ② Appuyez une fois sur d’alimentation en eau est ouverte. eau.
  • Page 41 CODES D’ERREUR N.B. : si l’une des situations ci-dessus se traduit par une mauvaise performance de lavage ou un rinçage insuffisant, retirez les dépôts de saleté de la vaisselle à la main car le cycle de séchage final durcit la saleté, ce qui la rend difficile à éliminer lors d’un lavage ultérieur. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le Centre d’assistance technique, en indiquant le modèle du lave-vaisselle.
  • Page 42 GARANTIE DU FABRICANT ET GUIDE D’ENTRETIEN Garantie du fabricant et guide d’entretien À l’exception de la liste des pièces détachées disponibles sur notre site Web, vous ne devez en aucun cas réparer ou tenter de réparer l’appareil ou de faire réparer l’appareil par des personnes inexpérimentées et/ou non qualifiées.
  • Page 43 GARANTIE DU FABRICANT ET GUIDE D’ENTRETIEN Assistance et garantie Le produit est garanti conformément à la loi, et selon les termes et conditions indiqués sur le certificat de garantie inclus avec le produit. Le certificat doit être conservé et montré à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, avec la preuve d’achat.
  • Page 44 GARANTIE DU FABRICANT ET GUIDE D’ENTRETIEN Exigences de la directive 93/68/CEE Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (pour les pays de l’Union européenne uniquement) FR : cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).