Télécharger Imprimer la page
Siemens HB510AB 1 Serie Instructions D'utilisation Et De Montage
Siemens HB510AB 1 Serie Instructions D'utilisation Et De Montage

Siemens HB510AB 1 Serie Instructions D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour HB510AB 1 Serie:

Publicité

Liens rapides

Einbaubackofen
HB510AB.1
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HB510AB 1 Serie

  • Page 1 Einbaubackofen HB510AB.1 Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 de Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu verwen- den, beachten Sie die Hinweise zum bestim- mungsgemäßen Gebrauch. GEBRAUCHSANLEITUNG Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Sicherheit ...............    2 Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä- den durch falschen Anschluss besteht kein Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de ▶ Das Gerät ausschalten und Netzstecker zie- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! hen oder Sicherung im Sicherungskasten Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. ausschalten. ▶ Keinen Glasschaber, scharfe oder scheu- Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können ernde Reinigungsmittel benutzen. sich entzünden. Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich ▶...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden 1.5 Halogenlampe WARNUNG ‒ Gefahr durch Beachten Sie diese Hinweise bei Geräten mit Magnetismus! Halogenlampen. Im Bedienfeld oder den Bedienelementen sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! können elektronische Implantate, z. B. Herz- Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- schrittmacher oder Insulinpumpen beeinflus- ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch sen.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressour- Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen censchonend gebrauchen und wiederverwendbare Ma- verwenden. terialien richtig entsorgen. ¡ Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut auf. 3.1 Verpackung entsorgen Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. Funktionswähler  Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizar- 4.1 Bedienelemente ten und weitere Funktionen ein. Den Funktionswähler können Sie aus der Null- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres stellung  heraus nach rechts und links drehen. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Je nach Gerätetyp ist der Funktionswähler ver- stand.
  • Page 7 Zubehör de 4.3 Temperatur und Einstellstufen Zu den Heizarten und Funktionen gibt es verschiedene Einstellungen. Symbol Funktion Verwendung Nullstellung Das Gerät heizt nicht. 50 - 275 Temperaturbereich Die Temperatur in °C im Garraum einstellen. 1, 2, 3 Grillstufen Die Grillstufen einstellen für Grill, große Fläche und Grill, kleine Fläche (je nach oder Gerätetyp).
  • Page 8 Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.siemens-home.bsh-group.com Blech Das Blech mit der Abschrägung  Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- z. B.
  • Page 9 Vor dem ersten Gebrauch de 6  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Heizart 3D Heißluft  nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Temperatur maximal Dauer 1 Stunde 6.1 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen Das Gerät nach der angegebenen Dauer ausschal- Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie ten.
  • Page 10 de Reinigen und Pflegen 9  Reinigen und Pflegen Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ▶ verwenden. und pflegen Sie es sorgfältig. Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- ▶ wenden. 9.1 Reinigungsmittel Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme ▶ Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht verwenden.
  • Page 11 Gestelle de Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine ¡ Essigwasser Edelstahlspirale verwenden. Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Hinweise ¡...
  • Page 12 de Gerätetür Das Gestell reinigen. Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses → "Reinigungsmittel", Seite 10 nach unten drücken ⁠ . 10.2 Gestelle einhängen Hinweise ¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links. ¡ Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen Stangen vorn sind.
  • Page 13 Gerätetür de Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  . Die ▶ Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig greifen und nach oben herausziehen  ⁠ . sein. Schutzhandschuhe tragen. ▶...
  • Page 14 de Gerätetür Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum Rei- Die Zwischenscheibe in die linke und rechte Halte- nigen herausnehmen. rung  schieben. Die Gerätetür öffnen. ‒ Die Kondensatleiste nach oben klappen und her- ‒ ausziehen. Die Zwischenscheibe oben andrücken, bis sie in der linken und rechten Halterung ...
  • Page 15 Störungen beheben de Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier Die Gerätetür schließen. zuklappen  ⁠ . Hinweis: Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht ausgehängt werden. 12 ...
  • Page 16 de Entsorgen Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen  ⁠ . Die neue Halogenlampe einsetzen und fest in die Fassung drücken. Auf die Stellung der Stifte achten. Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem Dichtring ausgestattet. Den Dichtring aufsetzen. Die Glasabdeckung einschrauben. Das Geschirrtuch aus dem Garraum nehmen.
  • Page 17 So gelingt's de 15  So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen- ¡ Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca. den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- 1/2 bis 2/3 der angegebenen Zeit. schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- ¡...
  • Page 18 de So gelingt's 15.4 Speisenauswahl Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Rührkuchen, fein Kastenform 150-170 60-80 Rührkuchen, 2 Ebenen Kastenform 140-150 70-85 Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo- Springform Ø 26 cm 170-190 55-80 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28ºcm 150-160 30-40...
  • Page 19 So gelingt's de Joghurt Speise Zubehör / Geschirr Einschubhöhe Heizart Temperatur in Dauer in °C Min. Joghurt Portionsformen Garraumboden 1. 100 2. Lampe 2. 8-9 Std. Das Gerät vorheizen. ¡ Formen auf dem Rost 15.6 Prüfgerichte erster Rost: Höhe 3 Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um zweiter Rost: Höhe 1 das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1 zu erleich- Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen:...
  • Page 20 de Montageanleitung Grillen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur in Dauer höhe °C / Grillstufe in Min. Toast bräunen Rost 0,5-1,5 Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. 16  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts.
  • Page 21 Montageanleitung de 16.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte 16.5 Eckeinbau Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise beim Einbau unter einer Arbeitsplatte. beim Eckeinbau. ¡ Zur Belüftung des Geräts muss der Zwischenboden ¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
  • Page 22 de Montageanleitung In der festverlegten elektrischen Installation muss eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim- mungen eingebaut werden. Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss- dose identifizieren. Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden. Nach Anschlussbild anschließen. Spannung siehe Typenschild. Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend der Farbcodierung anschließen: grün-gelb = Schutzleiter ‒...
  • Page 24 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001577736* 9001577736 (000806)
  • Page 25 Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI..L.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per l'uso en User manual nl Gebruiksaanwijzing fr Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Kühlfach ........   17 Allgemeine Hinweise ...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .... 17 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch .......... 6 Kältezonen im Kühlfach .... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- Aufkleber OK ........ 18 ses ............ 6 Gefrierfach........   18 Sicherer Transport...... 7 Gefrierfachtür........ 18 Sichere Installation ...... 7...
  • Page 29 Technische Daten ......   28...
  • Page 30 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Page 31 Sicherheit de Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen.
  • Page 32 de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Page 33 Sicherheit de WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶...
  • Page 34 de Sicherheit ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr durch Kälte! Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver- brennungen durch Kälte führen. ▶...
  • Page 35 Sicherheit de ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 27 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 36 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 37 Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. ¡ Warme Lebensmittel und Getränke Lieferumfang erst abkühlen lassen, dann ins Ge- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle rät stellen.
  • Page 38 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Page 39 Kennenlernen de Kennenlernen Ausstattung Kennenlernen Ausstattung Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Hier erhalten Sie einen Überblick räts kennen. über die Ausstattungsteile Ihres Ge- räts und deren Verwendung. Gerät Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Page 40 de Grundlegende Bedienung ¡ Zucchini Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung ¡ Paprika ¡ Tomaten Hier erfahren Sie das Wesentliche zur ¡ Kartoffeln Bedienung Ihres Geräts. Türabsteller Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu Das Gerät mit dem Hauptschalter variieren, den Türabsteller entnehmen einschalten.
  • Page 41 Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- Temperatur einstellen geschaltet ist, kann es zu vermehrten Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Geräuschen kommen. tet haben, können Sie die Temperatur Super-Gefrieren einschalten einstellen. drücken. ▶ Kühlfachtemperatur einstellen leuchtet. So oft drücken, bis die Tempe- ▶ Hinweis: Nach ca.
  • Page 42 de Gefrierfach ¡ Um Aroma, Farbe und Frische zu Nach Inbetriebnahme des Geräts erhalten oder Geschmacksübertra- kann es bis zu 12 Stunden dauern, gungen und Verfärbungen der bis die eingestellte Temperatur er- Kunststoffteile zu vermeiden, Le- reicht ist. bensmittel gut verpackt oder abge- deckt einlagern.
  • Page 43 Gefrierfach de Bei Bedarf durchgefrorene Lebens- Gefriervermögen mittel im Gefrierfach umverteilen. Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Tipps zum Einfrieren frischer Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel werden kann. Angaben zum Gefriervermögen fin- Beachten Sie die Tipps, wenn Sie fri- den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 44 de Gefrierfach ¡ ungeschälte oder hartgekochte Ei- Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C ¡ Weintrauben ¡ ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn ¡ Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Sie Lebensmittel einfrieren. Crème Fraîche und Mayonnaise Lebensmittel Lagerzeit Gefriergut verpacken Fisch, Wurst, fertige Spei- bis zu 6 Monate Wenn Sie geeignetes Verpackungs-...
  • Page 45 Abtauen de Das Gerät vom Stromnetz trennen. Abtauen Abtauen Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Beachten Sie die Informationen, cherung im Sicherungskasten aus- wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. schalten. Um den Abtauvorgang zu be- Abtauen im Kühlfach schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun-...
  • Page 46 de Reinigen und Pflegen Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile ist, diese abtauen lassen. und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- rät nehmen. → Seite 22 nigen. Mit einem weichen, trockenen Gerät reinigen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Page 47 Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Behälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Behälter vorne anheben und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Page 48 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 49 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Kältemaschine schaltet häu- Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶ figer und länger ein. deckt. Lüftungsöffnungen. Boden des Kühlfachs ist Tauwasserrinne oder Ablauf- Reinigen Sie die Tauwasserrinne ▶ und das Ablaufloch. → Seite 22 nass. loch sind verstopft.
  • Page 50 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben. Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei- ▶ ner Wasserwaage aus. Falls nötig legen Sie etwas unter. Ausstattungsteile wackeln Prüfen Sie die herausnehmbaren ▶...
  • Page 51 Lagern und Entsorgen de Dieses Gerät ist entsprechend Lagern und Entsorgen Lagern und Entsorgen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Elektronikaltgeräte (waste elec- für die Lagerung vorbereiten. Außer- trical and electronic equipment dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte –...
  • Page 52 de Technische Daten Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Um Ihre Gerätedaten und die Kun- le gemäß der entsprechenden Öko- dendienst-Telefonnummer schnell design-Verordnung erhalten Sie bei wiederzufinden, können Sie die Daten unserem Kundendienst für die Dauer notieren. von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Technische Daten Technische Daten...
  • Page 53 Table of contents Safety ..........   31 Additional functions .....    42 General information...... 31 Super freezing ........ 42 Intended use........ 31 Refrigerator compartment ....    42 Restriction on user group.... 31 Tips for storing food in the refri- Safe transport ......... 32 gerator compartment ..... 42 Safe installation ...... 32 Chill zones in the refrigerator Safe use ......... 33...
  • Page 54 Storage and disposal....   51 Switching off the appliance .... 51 Disposing of old appliance .... 51 Customer Service......   51 Product number (E-Nr.) and pro- duction number (FD) ...... 52 Technical data .......    52...
  • Page 55 Safety en Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
  • Page 56 en Safety Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren unless they are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer.
  • Page 57 Safety en ¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger- ous. ▶ Never let the power cord come into contact with heat sources. ▶ Never let the power cord come into contact with sharp points or edges. ▶...
  • Page 58 en Safety ▶ Do not let children play with small parts. WARNING ‒ Risk of explosion! ¡ Mechanical devices or other devices may damage the refri- geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex- plode. ▶ To accelerate the defrosting process, do not use any other mechanical devices or devices other than those recommen- ded by the manufacturer.
  • Page 59 Safety en ▶ Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and the tubes in the freezer compartment. CAUTION ‒ Risk of harm to health! To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. ▶ If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compart- ments of the appliance.
  • Page 60 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite. ▶ Keep naked flames and ignition sources away from the ap- pliance. ▶ Ventilate the room. ▶ Switch off the appliance. → Page 41 ▶...
  • Page 61 Preventing material damage en Saving energy Preventing material damage Preventing material dam- If you follow these instructions, your appliance will use less power. Follow these instructions to prevent Selecting the installation material damage to your appliance, location accessories or other objects in your Follow these instructions when in- kitchen.
  • Page 62 en Installation and connection ¡ Do not cover or block ventilation Installation and connection Installation and connec- openings. tion The air on the back wall of the ap- pliance can escape more easily Scope of delivery and the appliance does not warm up so intensely.
  • Page 63 Installation and connection en Niche dimensions Criteria for the installation loca- Observe the niche dimensions if you tion install your appliance in the furniture Follow these instructions when in- recess. If this is not the case, prob- stalling your appliance. lems may occur when installing the appliance.
  • Page 64 en Familiarising yourself with your appliance sets the temperature of the refri- Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself gerator compartment. with your appliance Familiarise yourself with the parts of Features Features your appliance. Here you can see an overview of the Appliance features of your appliance and their use.
  • Page 65 Basic operation en ¡ Citrus fruits Basic operation Basic operation Vegetables that are ¡ Aubergines sensitive to cold You can find out everything you need ¡ Gherkins to know about operating your appli- ¡ Courgettes ance here. ¡ Peppers ¡ Tomatoes Switching on the appliance ¡...
  • Page 66 en Additional functions In order to utilise the freezer capacity, Setting the temperature use Super freezing. After you have switched on the appli- → "Prerequisites for freezing capa- ance, you can set the temperature. city", Page 44 Note: When Super freezing is Setting the refrigerator switched on, increased noise may compartment temperature occur.
  • Page 67 Freezer compartment en ¡ In the case of ready-made If the sticker does not indicate "OK", products and bottled goods, do gradually reduce the temperature. not exceed the best-before date or → "Setting the refrigerator compart- use-by date specified by the manu- ment temperature", Page 42 facturer.
  • Page 68 en Freezer compartment Freezing capacity Tips for freezing fresh food The maximum freezing capacity indic- Follow the tips when you freeze fresh ates the quantity of food that can be food. frozen right through to the centre ¡ Freeze fresh and undamaged food within a specific period of time.
  • Page 69 Defrosting en Packing frozen food Defrosting methods for frozen If you select suitable packaging ma- food terial the correct type of packaging, To retain the best-possible product you can determine the product qual- quality, the defrosting method must ity and prevent freezer burn. be adjusted to the food and applica- Place the food in the packaging.
  • Page 70 en Cleaning and servicing compartment due to functional reas- Unplug the appliance from the ons. The back panel in the refriger- mains or switch off the circuit ator compartment defrosts automatic- breaker in the fuse box. ally. To accelerate the defrosting pro- Condensation or frost run through the cess, place a pan of hot water on condensation channel into the drain-...
  • Page 71 Cleaning and servicing en Putting the food into the appliance. Cleaning the appliance Clean the appliance as specified to Cleaning the condensation ensure that it is not damaged by in- channel and drainage hole correct cleaning or unsuitable clean- ing products. Regularly clean the condensation channel and drainage hole to ensure WARNING...
  • Page 72 en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 73 Troubleshooting en Fault Cause troubleshooting The refrigeration unit is The appliance door was Do not open appliance door unne- ▶ switching on more fre- opened frequently. cessarily. quently and for longer. The ventilation openings are Remove any obstructions from in ▶ covered up.
  • Page 74 en Troubleshooting Fault Cause troubleshooting The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches No action required. or solenoid valves are switching on or off. The appliance makes The appliance is not level. Align the appliance using a spirit ▶ noises. level. If required, place something underneath it.
  • Page 75 Storage and disposal en This appliance is labelled in ac- Storage and disposal Storage and disposal cordance with European Direct- ive 2012/19/EU concerning You can find out here how to prepare used electrical and electronic your appliance for storage. You will appliances (waste electrical and also find out how to dispose of old electronic equipment - WEEE).
  • Page 76 en Technical data least 10 years from the date on Technical data Technical data which your appliance was placed on the market within the European Eco- Refrigerant, cubic capacity and fur- nomic Area. ther technical specifications can be Note: Under the terms of the manu- found on the rating plate.
  • Page 77 Table des matières Sécurité..........    55 Remarques concernant le fonc- Indications générales ..... 55 tionnement de l’appareil.... 68 Utilisation conforme...... 55 Éteindre l'appareil...... 68 Limitation du groupe d’utilisa- Régler la température .... 68 teurs.......... 55 Fonctions additionnelles ....   69 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Super-congélation ...... 69 taire.......... 56 Transport sûr ........ 57 Compartiment réfrigération..
  • Page 78 Dépannage ........   76 Dysfonctionnements ....... 76 Remarques sur le bandeau d’af- fichage.......... 77 Problème de température .... 77 Bruits .......... 77 Odeurs.......... 78 Entreposage et élimination ..   79 Mise hors service de l’appareil .. 79 Éliminer un appareil usagé .... 79 Service après-vente ......    79 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 80 Caractéristiques techniques ..
  • Page 79 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Page 80 fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Page 81 Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Page 82 fr Sécurité ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec- teur avec des arêtes vives ou des pointes. ▶...
  • Page 83 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Page 84 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation. ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶...
  • Page 85 Sécurité fr ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
  • Page 86 fr Sécurité ▶ Éteindre l'appareil. → Page 68 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 79...
  • Page 87 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Page 88 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Page 89 Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement de plaque signalétique de l'appareil. l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 64 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Page 90 fr Présentation de l’appareil Retirer les films protecteurs et les Compartiment dans la contreporte sécurités de transport, par ex. les pour grandes bouteilles bandes adhésives et le carton. Remarque : Selon l'équipement et la Nettoyage de l'appareil pour la taille, des divergences sont possibles première fois.
  • Page 91 Équipement fr Clayette Compartiment dans la contre- porte Pour varier les clayettes selon les be- soins, retirer la clayette et la replacer Pour varier le compartiment dans la à un autre endroit. contreporte selon les besoins, retirer → "Retirer la clayette", Page 75 celui-ci et le replacer à...
  • Page 92 fr Utilisation de base Régler la température Utilisation de base Utilisation de base Après avoir allumé l'appareil, vous Cette section contient des renseigne- pouvez régler la température. ments essentiels sur la manipulation Réglage de la température du de votre appareil. compartiment réfrigération Allumer l’appareil Appuyer à...
  • Page 93 Fonctions additionnelles fr Fonctions additionnelles Compartiment réfrigération Fonctions additionnelles Compartiment réfrigéra- tion Découvrez les fonctions addition- nelles dont votre appareil dispose. Le compartiment réfrigération permet de conserver la viande, la charcute- Super-congélation rie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats pré-cuisinés et les Avec la fonction Super-congélation, pâtisseries.
  • Page 94 fr Compartiment congélation ¡ Laisser refroidir les boissons et Après la mise en service de l'appa- produits alimentaires chauds avant reil, ce dernier peut nécessiter jus- de les placer dans le comparti- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- ment réfrigération. pérature réglée. Zones froides dans le comparti- ment réfrigération Réglage correct...
  • Page 95 Compartiment congélation fr isotherme puis les ranger rapide- Porte du compartiment congéla- ment dans le compartiment congé- tion lation. Afin que les aliments congelés sto- Conseils pour ranger des ali- ckés ne décongèlent pas et que le compartiment congélation ne givre ments dans le compartiment pas aussi fort, fermez toujours la congélation...
  • Page 96 fr Compartiment congélation – Papier aluminium Aliments convenant pour la – Sacs-poubelles et sacs d’achat congélation déjà utilisés ¡ Pain et pâtisserie Presser pour chasser l’air. ¡ Poisson et fruits de mer Fermer hermétiquement l'embal- ¡ Viande lage afin que les produits alimen- ¡...
  • Page 97 Dégivrage fr Congeler de nouveau les aliments Pour que l'eau de dégivrage puisse ▶ uniquement après les avoir cuits s'écouler librement et pour éviter ou rôtis. toute apparition d'odeur, respectez Ne plus utiliser la durée de conser- les informations suivantes : ▶ vation maximale.
  • Page 98 fr Nettoyage et entretien Pour accélérer le dégivrage, poser Nettoyage de l’appareil dans le compartiment congélation Nettoyez l'appareil comme indiqué, un dessous de plat et une casse- afin qu'il ne soit pas endommagé par role remplie d’eau chaude. un nettoyage incorrect ou des pro- Essuyer l'eau de dégivrage avec duits de nettoyage inappropriés.
  • Page 99 Nettoyage et entretien fr Mettre en place les pièces d'équi- Soulever l'avant du bac et le re- pement. tirer ⁠ . → Fig. Raccordement électrique de l'ap- pareil. Allumer l'appareil. → Page 68 Ranger les aliments. Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à...
  • Page 100 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 101 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Le groupe frigorifique s’en- La porte de l'appareil a été N'ouvrez pas la porte de l'appareil ▶ clenche plus souvent et plus ouvert fréquemment. inutilement. longtemps. Les orifices de ventilation Enlevez les obstacles devant les ori- ▶...
  • Page 102 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme. dans les tuyaux. L'appareil émet un bruit de Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire.
  • Page 103 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination Entreposage et élimina- Risque d’incendie! tion En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer. couvrez également comment éliminer Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Page 104 fr Caractéristiques techniques cien dûment qualifié dans le cadre Lorsque vous contactez le service de la prestation de garantie ou après après-vente, vous avez besoin du nu- son échéance. méro de produit (E-Nr.) et du numéro Pour des raisons de sécurité, seul un de fabrication (FD) de votre appareil.
  • Page 105 Caractéristiques techniques fr l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 106 Sommario Sicurezza ........   84 Funzioni supplementari ....   95 Avvertenze generali ...... 84 Super-congelamento ...... 95 Utilizzo conforme all'uso previsto... 84 Frigorifero........   95 Limitazione di utilizzo...... 84 Consigli per la conservazione Trasporto sicuro ...... 85 degli alimenti nel frigorifero.... 96 Installazione sicura ...... 85 Zone fredde nel frigorifero ..... 96 Utilizzo sicuro ......... 86 Adesivo OK ........ 96 Apparecchio danneggiato.... 89...
  • Page 107 Stoccaggio e smaltimento..   105 Messa fuori servizio dell'appa- recchio..........   105 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........  105 Servizio di assistenza clienti ..   105 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .......   106 Dati tecnici........   106...
  • Page 108 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 109 Sicurezza it Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Page 110 it Sicurezza ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Page 111 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! ¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag- gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ¡...
  • Page 112 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶...
  • Page 113 Sicurezza it Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Page 114 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Page 115 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- La porta chiusa protegge il conge- sperdersi meglio, così l'apparec- latore da una maggiore formazio- chio non si riscalda eccessiva- ne di ghiaccio.
  • Page 116 it Installazione e allacciamento Osservare i criteri per il luogo d'in- Classe clima- Temperatura ambiente am- stallazione dell'apparecchio. tica messa → Pagina 92 16 °C…38 °C Installare l'apparecchio secondo le 16 °C…43 °C relative istruzioni di montaggio. Preparare l'apparecchio per il pri- Nei limiti della temperatura ambiente mo utilizzo.
  • Page 117 Conoscere l'apparecchio it Collegamento elettrico dell'appa- Elementi di comando recchio Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap- Inserire la spina del cavo di allac- parecchio e di ottenere informazioni ciamento alla rete dell'apparecchio sullo stato di esercizio. a una presa vicina.
  • Page 118 it Comandi di base Vaschetta per cubetti di ghiaccio Contenitore per frutta e verdura Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- Conservare frutta e verdura fresche re la vaschetta apposita. nell'apposito cassetto. Produzione di cubetti di ghiaccio A seconda della quantità e del pro- dotto conservato, nel cassetto per Riempire la vaschetta per cubetti frutta e verdura può...
  • Page 119 Funzioni supplementari it ¡ Evitare che gli alimenti vengano a Funzioni supplementari Funzioni supplementari contatto con la parete posteriore. In tal caso la circolazione dell’aria Scopri quali funzioni aggiuntive è viene impedita. Gli alimenti o le possibile impostare sull'apparecchio. confezioni a contatto con la parete posteriore possono congelare.
  • Page 120 it Congelatore Mediante conservazione in frigorifero Consiglio: Conservare gli alimenti anche alimenti altamente deperibili meno delicati nella zona meno fred- possono essere conservati a breve da, ad es. formaggio duro e burro. Il o medio termine. Minore è la tempe- formaggio può così continuare a dif- ratura selezionata, più...
  • Page 121 Congelatore it ¡ La temperatura nell'espositore-con- Il tempo fra il momento della conservazione degli alimenti freschi gelatore di vendita deve essere – 18 °C o inferiore. e il congelamento totale dipende da diversi fattori: ¡ Non interrompere la catena del ¡ Temperatura impostata freddo. Trasportare gli alimenti sur- gelati possibilmente in una borsa ¡...
  • Page 122 it Congelatore – Sacchetti per rifiuti e borse della Per il congelamento di alimento spesa usate adatti Fare uscire l’aria. ¡ Prodotti da forno Chiudere le confezioni a tenuta ¡ Pesce e frutti di mare d'aria, per evitare che gli alimenti ¡ Carne perdano il gusto o possano essic- ¡...
  • Page 123 Scongelamento it strato di brina nel congelatore rallen- Metodo di scon- Alimento ta il passaggio del freddo agli alimen- gelamento ti congelati e aumenta il consumo di Frigorifero Alimenti di origine ani- energia elettrica. male, come pesce, car- ne, formaggio, quark Scongelamento del vano congelatore Temperatura am-...
  • Page 124 it Pulizia e cura Pulizia dell'apparecchio Pulizia e cura Pulizia e cura Pulire l'apparecchio come indicato, in Per mantenere a lungo l'apparecchio modo da non danneggiarlo eseguen- in buone condizioni, sottoporlo a una do una pulizia errata o utilizzando de- cura e a una manutenzione scrupolo- tergenti non idonei.
  • Page 125 Pulizia e cura it Accendere l’apparecchio. → Pagina 94 Inserire gli alimenti. Pulizia del convogliatore dell'ac- qua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. Pulire attentamente il convogliatore ▶...
  • Page 126 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 127 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'illuminazione LED non fun- Interruttore bloccato. Verificare che l'interruttore si riesca ▶ ziona. a muovere. → Fig. La macchina frigorifera si ac- La porta dell'apparecchio è Non aprire la porta dell'apparecchio ▶ cende più spesso e per pe- stata aperta spesso.
  • Page 128 it Sistemazione guasti Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Page 129 Stoccaggio e smaltimento it AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento Stoccaggio e smaltimen- Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco.
  • Page 130 it Dati tecnici Assicuriamo che l'apparecchio venga ribili presso il nostro servizio di assi- riparato con ricambi originali, da per- stenza clienti, presso il proprio riven- sonale appositamente formato del ditore o sul nostro sito Internet. servizio di assistenza clienti, sia du- Quando si contatta il servizio di assi- rante la copertura della garanzia del stenza clienti sono necessari il codi-...
  • Page 131 Dati tecnici it tiva. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima ri- ga dell'etichetta energetica UE.
  • Page 132 Inhoudsopgave Veiligheid........   110 Extra functies ......   121 Algemene aanwijzingen ....  110 Supervriezen.........   121 Bestemming van het apparaat ..  110 Koelvak ........   121 Inperking van de gebruikers ..  110 Tips voor het bewaren van le- Veiliger transport ......
  • Page 133 Opslaan en afvoeren....   131 Apparaat buiten gebruik stellen ...   131 Afvoeren van uw oude apparaat ..   131 Servicedienst.......    131 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   132 Technische gegevens....   132...
  • Page 134 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Page 135 Veiligheid nl Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Page 136 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Page 137 Veiligheid nl ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Verstikkingsgevaar! ¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ¡...
  • Page 138 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen.
  • Page 139 Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Page 140 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Page 141 Opstellen en aansluiten nl ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Leveringsomvang het apparaat kan beter ontsnap- pen, het apparaat warmt niet zo Controleer na het uitpakken alle on- sterk op. derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering.
  • Page 142 nl Opstellen en aansluiten Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Page 143 Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen Uitrusting Uw apparaat leren ken- Uitrusting Hier krijgt u een overzicht van de ac- cessoires behorende bij uw apparaat Lees meer over de onderdelen van en de manier waarop ze worden ge- uw apparaat.
  • Page 144 nl De Bediening in essentie Koudegevoelige ¡ Aubergines De Bediening in essentie De Bediening in essentie groente ¡ Komkommers ¡ Courgette Hier wordt de bediening van het ap- ¡ Paprika paraat in essentie beschreven. ¡ Tomaten ¡ Aardappels Apparaat inschakelen Het apparaat met hoofdschakelaar Deurrekken inschakelen.
  • Page 145 Extra functies nl Supervriezen inschakelen Temperatuur instellen indrukken. ▶ Nadat u het apparaat heeft ingescha- brandt. keld, kunt u de temperatuur instellen. Aanwijzing Na ca. 60 uur schakelt Koelvaktemperatuur instellen het apparaat over op de normale Zo vaak op drukken tot de tem- ▶...
  • Page 146 nl Vriesvak ¡ Om aroma, kleur en versheid te Na ingebruikneming van het appa- behouden of smaakoverdracht en raat kan het tot wel 12 uur duren verkleuringen van de kunststofde- voordat de ingestelde temperatuur is len te vermijden, levensmiddelen bereikt. goed verpakt of afgedekt bewaren. ¡...
  • Page 147 Vriesvak nl Indien nodig diepgevroren levens- Invriescapaciteit middelen in het vriesvak verande- Het invriesvermogen geeft aan welke ren van positie. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- Tips voor het bevriezen van ver- gevroren. se levensmiddelen Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Page 148 nl Vriesvak ¡ Ongepelde of hardgekookte eieren Houdbaarheid van de diepvries- ¡ Wijndruiven/druiven waren bij −18 °C ¡ Hele appels, peren en perziken ¡ Yoghurt, dikke zure melk, zure Neem de bewaartijden in acht als u room, crème fraîche en mayonaise levensmiddelen invriest. Levensmiddel Bewaartijd Diepvrieswaren verpakken...
  • Page 149 Ontdooien nl Het apparaat uitschakelen. Ontdooien Ontdooien → Pagina 120 Haal de stekker van het apparaat Houdt u de informatie aan, wanneer uit het stopcontact. u uw apparaat wilt ontdooien. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering Ontdooien in het koelvak. in de meterkast uitschakelen.
  • Page 150 nl Reiniging en onderhoud Haal alle levensmiddelen uit het Apparaat voorbereiden voor reini- apparaat en bewaar deze op een ging. → Pagina 125 koele plek. Het apparaat, de uitrustingsdelen en de deurafdichting met een vaat- Indien beschikbaar koelelementen doek, lauwwarm water en een op de levensmiddelen leggen.
  • Page 151 Reiniging en onderhoud nl Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen → Afb. Groente- en fruitlade verwijderen De lade tot de aanslag eruit trek- ken. De lade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Afb.
  • Page 152 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 153 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen De koelmachine schakelt va- Apparaatdeur werd vaak ge- Open de apparaatdeur niet onno- ▶ ker en langer in. opend. dig. De ventilatieopeningen zijn Verwijder blokkades voor de venti- ▶ afgedekt. latie-openingen Bodem van het koelvak is De dooiwatergoot of het af- De dooiwatergoot en het afvoergat ▶...
  • Page 154 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist. zen. Apparaat klikt. Geen storing. Motor, schake- Geen handeling vereist.Geen hande- laars of magneetventielen ling vereist.
  • Page 155 Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag. Daarnaast leggen we ontsteken.
  • Page 156 nl Technische gegevens Om veiligheidsredenen mag alleen De contactgegevens van de service- geschoold vakpersoneel reparaties dienst vindt u in de meegeleverde aan het apparaat uitvoeren. De ga- servicedienstlijst of op onze website. rantieclaim vervalt indien reparaties of ingrepen worden uitgevoerd door Productnummer (E-nr.) en pro- personen die daartoe niet door ons ductienummer (FD)
  • Page 160 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...
  • Page 161 Produktinformation nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Marke: Siemens Modellkennung: ET645HE17 Art der Kochmulde: Elektro Anzahl der Kochzonen und Kochflächen: 4 Energieverbrauch der Kochmulde: 191 Wh/kg Heiztechnik Strahlungs- Strahlungs- Strahlungs- Strahlungs- Heizung Heizung Heizung Heizung Abmessungen: Kochzonendurchmesser in cm oder 14,5...
  • Page 162 3-er Set best aus 2 Töpfen + 1 Pfanne HZ9LP200 Topf Ø 18 (Boden) / 20 cm (Topfrand) HZ9LP160 Topf Ø 14 (Boden) / 16 cm (Topfrand) HZ9CF260 Pfanne Ø 22 / 26 cm HZ392617 Zwischenboden 60cm Touch Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 163 iQ100, Elektrokochfeld, 60 cm, Schwarz ET645HE17 Ausstattung Design: Flachrahmen-Design ● Ausstattung: 4 highSpeed-Kochzonen ● touchControl-Bedienung ● 17 Leistungs-Stufen ● Digitales Funktionsdisplay ● Umwelt und Sicherheit: Kindersicherung ● Automatische Sicherheitsabschaltung ● 2-stufige Restwärmeanzeige je Kochzone ● Hauptschalter ● Maße: min. Arbeitsplattenstärke: 16 mm ●...
  • Page 164 iQ100, Elektrokochfeld, 60 cm, Schwarz ET645HE17 Maßzeichnungen...
  • Page 165 Name oder Handels- Siemens marke des Lieferanten: Anschrift des Lieferanten BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Germany Modellkennung: KI24LNFF1 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Einbau Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Page 166 Fachparameter: Fachparameter und -werte Raumin Empfohlene Tempera- Gefrierver- Entfros- halt des tur-einstellung für eine mögen (in tungsart Fachs optimierte Lebensmittella- kg/24h) (automati- Fachtyp (in dm3 gerung (in °C) sche Ent- oder l) Diese Einstellungen dürfen frostung = nicht im Widerspruch zu A, manu- den Lagerbedingungen elle Ent-...
  • Page 167 Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.siemens-home.bs- (d) (b) h-group.com/energylabel Gemäß der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2015 der Kommission Delegierte Verordnung (EU) 2019/2015 der Kommission vom 11. März 2019 zur Ergänzung der Verord- nung (EU) 2017/1369 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die Energieverbrauchs-...
  • Page 168 Schlauchverlängerung Zu- und Ablauf Länge Zulaufschlauch (cm): 165 Länge Ablaufschlauch (cm): 190 EAN-Nummer: 4242003868560 Art der Installation: Vollintegrierbar '! 2 E 2 0 A D - i g i f g a ! Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 169 Bedienung von oben ● Klartext-Bedienblende (englisch) ● InfoLight blau ● Technische Informationen und Zubehör aquaStop®: eine Siemens Hausgeräte Garantie bei Wasserschäden ● – ein Geräteleben lang* Glasschon-System ● Inkl. Dampfschutz-Blech ● Gerätemaße (H x B x T): 81.5 cm x 59.8 cm x 55.0 cm ●...
  • Page 170 iQ100, Vollintegrierter Geschirrspüler, 60 cm SN61IX12TE Maßzeichnungen...
  • Page 171 Geschirrspüler SN61IX12TE Gebrauchsanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 172 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   4 Klappstacheln......... 22 Allgemeine Hinweise ...... 4 Geschirrkorbhöhen...... 23 Bestimmungsgemäßer Ge- Vor dem ersten Gebrauch ....    23 brauch .......... 4 Erste Inbetriebnahme vorneh- Einschränkung des Nutzerkrei- men .......... 23 ses ............ 4 Sichere Installation ...... 5 Enthärtungsanlage......   23 Sicherer Gebrauch ...... 6 Übersicht der Wasserhärteein- Beschädigtes Gerät...... 8 stellungen ........ 24...
  • Page 173 Technische Daten ......   56 Programm abbrechen .... 33 Informationen zu freier und Gerät ausschalten ...... 33 Open Source Software .... 57 Grundeinstellungen ......    34 Konformitätserklärung .... 58 Übersicht der Grundein- stellungen ........ 34 Home Connect ......   36 Home Connect Schnellstart ... 36 Home Connect Einstellungen.. 37 Remote Start ....... 37 Ferndiagnose ........ 37 Software Update...... 37...
  • Page 174 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 175 Sicherheit de Sichere Installation Beachten Sie die Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät instal- lieren. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen führen. ▶ Beim Aufstellen und Anschließen des Geräts den Anweisun- gen der Gebrauchsanleitung und Montageanleitung folgen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶...
  • Page 176 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden- dienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Scharniere bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Ge- rätetür und können zu Verletzungen führen.
  • Page 177 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! ¡ Lösungsmittel im Spülraum des Geräts kann zu Explosionen führen. ▶ Nie Lösungsmittel in den Spülraum des Geräts geben. ¡ Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige Reinigungsmittel in Verbindung mit Aluminiumteile im Spülraum des Geräts können zu Explosionen führen. ▶...
  • Page 178 de Sicherheit ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern.
  • Page 179 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung er- setzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. Gefahren für Kinder Beachten Sie die Sicherheitshinweise, wenn Kinder in Ihrem Haus- halt leben.
  • Page 180 de Sicherheit ▶ Kinder vom geöffneten Gerät fernhalten. Das Wasser im Spülraum ist kein Trinkwasser. Es können sich noch Reste von Reiniger und Klarspüler darin befinden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Kinder können sich mit ihren kleinen Fingern in den Schlitzen der Tab-Auffangschale einklemmen und verletzen. ▶...
  • Page 181 Sachschäden vermeiden de ¡ Veränderte oder beschädigte Was- Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden serschläuche können zu Sach- und Geräteschäden führen. Sachschäden vermeiden Nie Wasserschläuche knicken, ▶ Sichere Installation quetschen, verändern oder durchschneiden. Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie Nur mitgelieferte Wasserschläu- ▶ das Gerät installieren.
  • Page 182 de Umweltschutz und Sparen ¡ Reiniger kann die Enthärtungsan- Wenn Sie nur wenig Geschirr zu spü- lage beschädigen. len haben, die Zusatzfunktion Halbe Nur mit Spezialsalz für Geschirr- Beladung nutzen. ▶ spüler den Vorratsbehälter der Das Programm passt sich der ge- Enhärtungsanlage füllen.
  • Page 183 Aufstellen und Anschließen de auf dem Gerät zurückgeblieben sein. Abwasseranschluss Die Wasserflecken verschwinden Schließen Sie Ihr Gerät an einen Ab- nach dem ersten Spülgang. wasseranschluss an, damit durch Die Lieferung besteht aus: den Spülgang verschmutztes Wasser ¡ Geschirrspüler abfließen kann. ¡ Gebrauchsanleitung ¡...
  • Page 184 de Aufstellen und Anschließen Das Gerät mit Hilfe der beiliegen- den Teile an den Trinkwasseran- schluss anschließen. Die "Technischen Daten" → Seite 56 beachten. Darauf achten, dass der Trinkwas- seranschluss nicht geknickt, ge- quetscht oder in sich verschlungen ist. Elektrischer Anschluss Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom- netz an.
  • Page 185 Kennenlernen de Kennenlernen Kennenlernen Kennenlernen Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Typenschild Typenschild mit "E-Nummer und FD-Nummer" → Seite 56. Die Daten benötigen Sie für den "Kundendienst" → Seite 55. Je nach Geräteausstattung...
  • Page 186 de Kennenlernen Reinigerkammer In die Reinigerkammer füllen Sie "Reiniger" → Seite 27. "Unterer Geschirrkorb" → Seite 21 Unterer Geschirrkorb Vorratsbehälter für Spezialsalz In den Vorratsbehälter für Spezialsalz füllen Sie Spezi- alsalz. → "Enthärtungsanlage", Seite 23 Unterer Sprüharm Der untere Sprüharm reinigt das Geschirr im unteren Geschirrkorb. Wenn das Geschirr nicht optimal gereinigt wird, reini- gen Sie die Sprüharme.
  • Page 187 Kennenlernen de 4 5 6 7 8 9 "Gerät einschalten" → Seite 32 EIN-/AUS-Taste und Reset-Taste "Gerät ausschalten" → Seite 33 "Programm abbrechen" → Seite 33 "Programme" → Seite 18 Programmtaste "Programme" → Seite 18 Programme Wasserzulaufanzeige Anzeige für Wasserzulauf "Home Connect" → Seite 36 WLAN-Anzeige "Zeitvorwahl einstellen" → Seite 33 Zeitvorwahl → "Remote Start ", Seite 37 Remote Start Taste Wenn Sie...
  • Page 188 de Programme Programme Programme Hier finden Sie eine Übersicht über satzfunktion ab. Bei ausgeschalteter Programme die einstellbaren Programme. Je Klarspüleranlage oder bei Klarspüler- nach Gerätekonfiguration sind ver- mangel verändert sich die Laufzeit. schiedene Programme verfügbar, Die Verbrauchswerte finden Sie in welche Sie auf der Bedienblende Ih- der Kurzanleitung.
  • Page 189 Zusatzfunktionen de Programm Verwendung Programmablauf Zusatzfunktio- → "Zusatzfunktio- Geschirr: Zeitoptimiert: ¡ Gemischtes Geschirr und ¡ Reinigen 65 °C nen", Seite 19 Speed 65° Besteck reinigen. ¡ Zwischenspülen Verschmutzungsgrad: ¡ Klarspülen 69 °C ¡ Leicht angetrocknete, ¡ Trocknen haushaltsübliche Speise- reste entfernen. Nur bei ausgeräumtem Ge- Maschinenpflege 70 °C Keine rät verwenden.
  • Page 190 de Ausstattung Zusatzfunktion Verwendung Ausstattung Ausstattung ¡ Die Zusatzfunktion kann vor Programm- Hier erhalten Sie einen Überblick Ausstattung start und jederzeit wäh- über die mögliche Ausstattung Ihres rend des Programmab- Geräts und dessen Verwendung. laufs aktiviert werden. Die Ausstattung ist abhängig von Ih- ¡...
  • Page 191 Ausstattung de Den Geschirrkorb entnehmen. Unterer Geschirrkorb Räumen Sie Töpfe und Teller in den unteren Geschirrkorb. Den Geschirrkorb auf den oberen Rollen (Stufe 3) oder unteren Rol- len (Stufe 1) einhängen. → "Geschirrkorbhöhen", Seite 23 Besteckkorb Große Teller bis zu einem Durchmes- ser von 31 cm können Sie wie abge- bildet in den unteren Geschirrkorb einräumen.
  • Page 192 de Ausstattung Besteckkorb Klappstacheln Räumen Sie Besteck in den Besteck- Nutzen Sie die Klappstacheln, um korb immer unsortiert und mit der Geschirr sicher einzusortieren, z. B. spitzen Seite nach unten. Teller. Um Töpfe, Schüsseln und Gläser Etagere besser einzuräumen, können Sie die Klappstacheln umklappen.
  • Page 193 Vor dem ersten Gebrauch de Geschirrkorbhöhen Stellen Sie die Geschirrkörbe auf die passende Höhe ein. Gerätehöhe 81,5 cm mit Besteckkorb Stufe Oberkorb Unterkorb 1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 27 cm 25 cm "Klarspülerzugabemenge einstel- Vor dem ersten Gebrauch...
  • Page 194 de Enthärtungsanlage Übersicht der Wasserhärteeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die einstellbaren Wasserhärtewerte. Den Wasserhärtegrad können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen oder mit einem Wasserhärtetester bestimmen. Wasserhär- Härtebe- mmol/l Stufe "LED A" "LED B" "LED C" tewert °dH reich → Seite 16 → Seite 16 → Seite 16 0 - 6...
  • Page 195 Enthärtungsanlage de Den Deckel vom Vorratsbehälter Enthärtungsanlage ausschal- für Spezialsalz aufdrehen und ent- nehmen. Bei der ersten Inbetriebnahme: Wenn Sie die Salznachfüllanzeige Den Vorratsbehälter komplett mit stört, z. B. wenn Sie kombinierte Rei- Wasser füllen. niger mit Salzersatzstoffen verwen- den, können Sie die Salznachfüllan- Hinweis: Nur Spezialsalz für Spül- zeige ausschalten.
  • Page 196 de Klarspüleranlage Enthärtungsanlage regenerie- Klarspüleranlage Klarspüleranlage Geschirr und Gläser können Sie mit Klarspüleranlage Um die störungsfreie Funktion der der Klarspüleranlage sowie Klarspü- Enthärtungsanlage zu erhalten, führt ler fleckenlos und klar spülen. das Gerät in regelmäßigen Abstän- den ein Regenerieren der Enthär- Klarspüler tungsanlage durch.
  • Page 197 Reiniger de Wenn Klarspüler übergelaufen ist, Klarspüleranlage ausschalten diesen aus dem Spülbehälter ent- Wenn Sie die Klarspülernachfüllanzei- fernen. ge stört, z.B. wenn Sie kombinierten Übergelaufener Klarspüler kann zu Reiniger mit Klarspülerkomponente übermäßiger Schaumbildung beim verwenden, können Sie die Klarspü- Spülgang führen. leranlage ausschalten.
  • Page 198 de Reiniger Moderne, leistungsfähige Reiniger Reiniger Beschreibung verwenden überwiegend eine nie- ¡ Stellen Sie keine Zeit- deralkalische Rezeptur mit Enzymen. vorwahl für den Pro- Enzyme bauen Stärke ab und lösen grammstart ein. Eiweiß. Zur Entfernung farbiger Fle- Die Dosierung kann an den cken werden meist Bleichmittel auf Verschmutzungsgrad an- Sauerstoffbasis verwendet, z. B.
  • Page 199 Reiniger de die Verwendung von Spezialsalz und ¡ Um Verklebungen zu vermeiden, Klarspüler. Wenn Sie kombinierte fassen Sie Reiniger mit wasserlös- Reiniger verwenden, passt sich das licher Hülle nur mit trockenen Hän- Spülprogramm automatisch an, um den an und füllen Sie diesen nur in das bestmögliche Spülergebnis und eine trockene Reinigerkammer ein.
  • Page 200 de Geschirr Den Deckel der Reinigerkammer Glasschäden und Geschirr- schließen. schäden Vermeiden Sie Glasschäden und Ge- schirrschäden. Ursache Empfehlung Das folgende Geschirr Spülen Sie nur Ge- ist nicht spülmaschi- schirr, das vom Her- nengeeignet: steller als spülmaschi- ¡ Besteckteile und nengeeignet gekenn- Geschirrteile aus zeichnet ist.
  • Page 201 Geschirr de ¡ Um bessere Spülergebnisse und Ursache Empfehlung Trocknungsergebnisse zu erhalten, Stark ätz-alkalische Wenn Sie stark ätz-al- stellen Sie Teile mit Wölbungen oder stark säurehalti- kalische oder stark und Vertiefungen schräg, damit ge Reinigungsmittel, säurehaltige Reini- Wasser ablaufen kann. insbesondere aus gungsmittel verwen- dem Gewerbebereich den, insbesondere...
  • Page 202 de Grundlegende Bedienung – Legen Sie keine Kleinteile in die Gerät einschalten Tab-Auffangschale und versper- drücken. ren Sie diese nicht mit Geschirr, ▶ um den Deckel der Reiniger- Das Programm Eco 50° ist vorein- kammer nicht zu blockieren. gestellt. Das Eco 50° Programm ist ein be- sonders umweltschonendes Pro- gramm und hervorragend geeignet für normal angeschmutztes Ge-...
  • Page 203 Grundlegende Bedienung de vermeiden Sie, dass sich Überdruck Zeitvorwahl einstellen im Gerät bildet und die Gerätetür auf- Sie können den Programmstart um 3, springt. 6 oder 9 Stunden verschieben. drücken. so oft drücken, bis die entspre- a Das Programm wird gespeichert chende Anzeige leuchtet.
  • Page 204 de Grundeinstellungen Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen Übersicht der Grundeinstellungen Die Grundeinstellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts abhängig. Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Wasserhärte Skala mit 4 Stufen Die Wasserhärte einstellen. → "Enthärtungsanlage einstel- len", Seite 24 Klarspülerzugabe Skala mit 4 Stufen Die Klarspülerzugabemenge einstellen oder ausschalten.
  • Page 205 Grundeinstellungen de so oft drücken, bis im Extratrocknen einstellen Display blinken. drücken. so oft drücken, bis die LEDs Um die Geräteeinstellungen zu öff- den passenden Wert zeigen. nen, 3 Sekunden Wenn die "LED A" → Seite 16 nicht drücken. leuchtet, ist die drahtlose Netz- a Im Display blinkt ⁠...
  • Page 206 de Home Connect drücken, um das Gerät auf Home Connect Schnellstart Werkseinstellungen zurückzuset- Verbinden Sie Ihr Gerät schnell und zen. unkompliziert mit einem mobilen End- a Das Gerät wird zurückgesetzt. gerät. App einrichten Home Connect Home Connect Home Connect App auf dem mobi- len Endgerät installieren. Dieses Gerät ist netzwerkfähig.
  • Page 207 Home Connect  de Home Connect Einstellungen Ferndiagnose Passen Sie Home Connect Ihren Be- Der Kundendienst kann über die dürfnissen an. Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, Sie finden die Home Connect Einstel- wenn Sie sich mit dem entsprechen- lungen in den Grundeinstellungen Ih- den Wunsch an den Kundendienst res Geräts.
  • Page 208 Speiserückstände und Kalk. Um Stö- schinenreiniger für Geschirrspülma- rungen zu vermeiden und die Ge- schinen erhalten Sie im Internet unter ruchsbildung zu reduzieren, reinigen https://www.siemens-home.bsh- Sie das Gerät in regelmäßigen Ab- group.com/store oder über den Kun- ständen. dendienst. Maschinenpflege ist in Verbindung...
  • Page 209 Reinigen und Pflegen de Phase Entfernung von Reiniger Platzierung Fett und Kalk Flüssiges Maschinenpflege- Geräteinnenraum, z. B. Fla- mittel oder pulverförmiger sche in den Besteckkorb ein- Maschinenentkalker. gehängt oder Pulver in den Innenraum. Speiserückständen und Maschinenreiniger Reinigerkammer Ablagerungen Für die optimale Reinigungsleistung ¡...
  • Page 210 de Reinigen und Pflegen Das Mikrosieb nach unten abzie- Siebsystem hen. Das Siebsystem filtert grobe Verun- reinigungen aus dem Spülkreislauf. Die Rastnasen zusammendrücken und das Grobsieb nach oben herausnehmen ⁠ . Mikrosieb Feinsieb Grobsieb Siebe reinigen Verunreinigungen aus dem Spülwas- ser können die Siebe verstopfen. Nach jedem Spülen die Siebe auf Rückstände kontrollieren.
  • Page 211 Reinigen und Pflegen de Sprüharme reinigen Kalk und Verunreinigungen aus dem Spülwasser können die Düsen und Lagerungen der Sprüharme blockie- ren. Reinigen Sie die Sprüharme re- gelmäßig. Den oberen Sprüharm abschrau- und nach unten abziehen ⁠ . Den unteren Sprüharm nach oben abziehen.
  • Page 212 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 213 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Anzeige für Wasserzulauf Schrauben Sie den Wasseran- leuchtet schluss an. Prüfen Sie den Wasseranschluss auf Dichtigkeit. Stellen Sie die Stromversorgung her. Schalten Sie das Gerät ein. Abwasserschlauch ist ver- Verlegen Sie den Abwasser- stopft oder geknickt. schlauch knickfrei.
  • Page 214 de Störungen beheben Spülergebnis Störung Ursache Störungsbehebung Füllen Sie "Klarspüler" → Seite 26 Geschirr ist nicht trocken. Kein Klarspüler verwendet oder die Dosierung wurde zu ein. niedrig eingestellt. Stellen Sie die Klarspülerzugabe- menge ein. → "Klarspülerzugabemenge einstel- len", Seite 27 Programm oder Programm- "Wählen Sie ein Programm mit ▶...
  • Page 215 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Kunststoffgeschirr ist nicht Kein Fehler. Durch eine ge- Keine Abhilfe möglich. ▶ trocken. ringere Wärmespeicherfä- higkeit trocknet Kunststoff schlechter. Besteck ist nicht trocken. Besteck ist im Besteckkorb An den Anlagestellen des Bestecks oder Besteckschublade un- können sich Tropfen bilden.
  • Page 216 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Speisereste auf Geschirr. näckige Verschmutzungen können teilweise nicht ent- fernt werden. Hohe schmale Gefäße wer- Räumen Sie hohe, schmale Gefäße ▶ den im Eckbereich nicht aus- nicht zu schräg und nicht im Eckbe- reichend ausgespült. reich ein.
  • Page 217 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Abwischbare oder wasser- Reinigerinhaltsstoffe lagern Wechseln Sie den "Reiniger" ▶ → Seite 27. lösliche Beläge befinden sich ab. Diese Beläge lassen sich im Geräteinnenraum sich meist nicht chemisch Reinigen Sie das Gerät me- ▶ oder auf der Tür. entfernen.
  • Page 218 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Teereste oder Lippenstiftres- chen Programmablauf. Hart- te auf dem Geschirr. näckige Verschmutzungen können teilweise nicht ent- fernt werden. Farbige (blau, gelb, braun) Schichtbildung entsteht Reinigen Sie das Gerät. ▶ schwer bis nicht entfernbare durch Inhaltsstoffe von Ge- Sie können die Beläge mit einer Beläge befinden sich im Ge- müse (Kohl, Sellerie, Kartof-...
  • Page 219 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Kunststoffteile sind verfärbt. näckige Verschmutzungen können teilweise nicht ent- fernt werden. Entfernbare Schlieren befin- Klarspülerzugabemenge ist Stellen Sie die Klarspüleranlage auf ▶ den sich auf Gläsern, Glä- zu hoch eingestellt. eine niedrigere Stufe. sern mit metallischem Aus- → "Klarspüler einfüllen", Seite 26 Kein Klarspüler ist eingefüllt.
  • Page 220 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Rostspuren auf Besteck. Besteck ist nicht ausrei- Verwenden Sie rostbeständiges Ge- ▶ chend rostbeständig. Mes- schirr. serklingen sind häufig stär- ker betroffen. Besteck rostet auch, wenn Spülen Sie keine rostenden Teile. ▶ rostende Teile mitgespült werden.
  • Page 221 Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Füllen Sie "Spezialsalz" → Seite 24 Nachfüllanzeige für Spezial- Spezialsalz fehlt. ▶ salz leuchtet. ein. Sensor erkennt Spezialsalz- Verwenden Sie keine Spezialsalzta- ▶ tabletten nicht. bletten. Nachfüllanzeige für Spezial- Enthärtungsanlage ist aus- Enthärtungsanlage einstellen ▶...
  • Page 222 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Gerät läuft nicht an. Prüfen Sie, ob das Netzkabel voll- ständig in die Steckdose und an der Geräterückseite eingesteckt ist. Gerätetür ist nicht komplett Schließen Sie die Gerätetür. ▶ geschlossen. → "Programm abbrechen", Programm startet selbst- Programmende wurde nicht ▶...
  • Page 223 Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Schlagendes Geräusch der Abhängig von der Hausin- Abhilfe nur in der Hausinstallation ▶ Füllventile. stallation. Kein Gerätefehler möglich. vorhanden. Wirkt sich nicht auf die Gerätefunktion aus. Schlagendes oder klappern- Sprüharm schlägt an Ge- Räumen Sie Geschirr so ein, dass ▶...
  • Page 224 de Transportieren, Lagern und Entsorgen Die Pumpenabdeckung einsetzen Abwasserpumpe reinigen und nach unten drücken ⁠ . Grobe Speisereste oder Fremdkörper können die Abwasserpumpe blockie- ren. Sobald das Spülwasser nicht mehr richtig abläuft, müssen Sie die Abwasserpumpe reinigen. WARNUNG Verletzungsgefahr! Scharfe und spitze Gegenstände wie Glasscherben können die Abwasser- pumpe blockieren und zu Verletzun- gen führen.
  • Page 225 Kundendienst de Gerät frostsicher machen Altgerät entsorgen Wenn das Gerät in einem frostgefähr- Durch umweltgerechte Entsorgung deten Raum steht, z. B. in einem Feri- können wertvolle Rohstoffe wieder- enhaus, entleeren Sie das Gerät voll- verwendet werden. ständig. WARNUNG "Das Gerät entleeren." → Seite 55 ▶...
  • Page 226 de Technische Daten von mindestens 10 Jahren ab dem braucher. Um die Wassersicherheit Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- zu gewährleisten muss das Gerät halb des Europäischen Wirtschafts- am Stromnetz angeschlossen sein. raums. ¡ Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Geräts. Hinweis: Der Einsatz des Kunden- ¡...
  • Page 227 Technische Daten de Anweisungen der Modelsuche. Die Leistungsaufnahme Ausgeschalteter Zu- Modellkennung ergibt sich aus den stand/Bereitschafts- Zeichen vor dem Schrägstrich der Er- zustand: 0,50 W zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty- Unausgeschalteter penschild. Alternativ finden Sie die Zustand: 0,50 W Modellkennung auch in der ersten Vernetzter Bereit- Zeile des EU-Energielabels.
  • Page 228 GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- Eine ausführliche RED Konformitäts- me Connect Funktionalität in Überein- erklärung finden Sie im Internet unter stimmung mit den grundlegenden www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max.
  • Page 230 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001467186* 9001467186 (010226) 642 E5...
  • Page 231 Energieverbrauch pro Zyklus im konventionellen Modus: 0,97 kWh/Zyklus Energieverbrauch pro Zyklus im Umluft-Modus: 0,81 kWh/Zyklus Zahl der Garräume: 1 Wärmequelle: Elektro Volumen: 71 l Dec 21, 2020 SEG Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 232 , HZ531010 : Backblech, Keramik antihaft beschichtet , HZ531000 : Backblech, emailliert, grau , HZ333001 : Deckel für Profi- Pfanne , HZ327000 : Backstein , HZ317000 : Pizzaform, emailliert, grau Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 233 iQ100, Einbau-Backofen, 60 x 60 cm, Edelstahl HB510ABR1 Ausstattung Backofentyp und Heizart Backofen mit 5 Beheizungsarten: ● 3D Heißluft plus, Ober-/Unterhitze, Umluft-Grill-System, ● Großflächengrill, Heißluft sanft Temperaturregelung von 50 °C - 275 °C ● ● ● Garraumvolumen: 71 l ● Zubehörträger / Auszugssystem: Einschubebenen: 5 ●...
  • Page 234 iQ100, Einbau-Backofen, 60 x 60 cm, Edelstahl HB510ABR1 Maßzeichnungen...
  • Page 235 Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..HE17., ET6..BEA.., ET6.. BEB.. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 236 ET6..HE17., ET6...EA.., ET6..BEB.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21 Ø = cm...
  • Page 237 Sicherheit de 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Sicherheit .............    3 und darüber und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........   4 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 238 de Sachschäden vermeiden schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Gerät nicht am Hauptschalter, sondern Während des Gebrauchs werden das Gerät über die Sicherung im Sicherungskasten und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- ausschalten. dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 10 rahmen.
  • Page 239 Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 240 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio-...
  • Page 241 Kindersicherung de oder tippen. a Die Anzeigelampe über erlischt. a Die Anzeigen erlöschen. a Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. a Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Koch- stellen ausreichend abgekühlt sind. 5.4 Informationen zu den Kochstellen Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind tech- nisch bedingt.
  • Page 242 de Grundeinstellungen 8  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- drückt halten. 8.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Auswahl zeige Automatische Kindersicherung...
  • Page 243 Störungen beheben de Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. ckung des Reinigers. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik nem weichen Tuch reinigen. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen.
  • Page 244 de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Signalton Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet. Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Page 245 Sécurité fr N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    11 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   12 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Page 246 fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 247 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Page 248 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 249 Sécurité enfants fr Sélectionner le foyer avec ⁠ . 5.3 Éteindre la table de cuisson s’allume dans l’affichage des positions de chauffe. La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque Appuyer sur ⁠ . tous les foyers sont éteints pendant un certain temps (entre 10 et 60 secondes).
  • Page 250 fr Réglages de base Appuyer sur un champ tactile quelconque. 7.1 Continuer à cuisiner après la coupure automatique a L’affichage s’éteint. Régler à nouveau. 8  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Allumer la table de cuisson. personnels.
  • Page 251 Nettoyage et entretien fr 9  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 9.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Page 252 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Tous les affichages clignotent Le bandeau de commande est mouillé ou des objets se trouvent dessus. Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. ▶ Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée.
  • Page 253 Service après-vente fr 12  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
  • Page 254 it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   20 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   21 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Page 255 Prevenzione di danni materiali it Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Page 256 it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Page 257 Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Page 258 it Sicurezza bambini Toccare ⁠ . a Gli indicatori si spengono. a Tutte le zone di cottura sono disattivate. a L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raf- freddate. 5.4 Informazioni sulle zone di cottura Le aree scure della zona di cottura sono dovute a moti- vi tecnici Non incidono sul funzionamento della zona di cottura.
  • Page 259 Impostazioni di base it 8  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Attivare il piano cottura. esigenze. Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo per 4 secondi. 8.1 Panoramica delle impostazioni di base Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica.
  • Page 260 it Sistemazione guasti Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 9.3 Pulizia del telaio del piano cottura mica. Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla vano sporcizia o macchie. confezione del detergente.
  • Page 261 Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e il livello di cottura lampeg- Pentola calda nella zona del pannello di comando. Il sistema elettronico minac- giano in maniera alternata. Viene cia di surriscaldarsi. emesso un segnale acustico. Rimuovere la pentola. ▶ a L'indicatore si spegne dopo breve tempo.
  • Page 262 it Servizio di assistenza clienti 12.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- chio. La targhetta identificativa si trova: ¡ sul certificato di identificazione. ¡ sulla parte inferiore del piano cottura. Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Page 263 Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers Inhoudsopgave Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Veiligheid............   29 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- ke, sensorische of geestelijke beperkingen of Materiële schade voorkomen ......   30 met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien Milieubescherming en besparing......
  • Page 264 nl Materiële schade voorkomen ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Levensmiddelen kunnen vuur vatten. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- kookproces. Een korte procedure moet paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar permanent worden gecontroleerd.
  • Page 265 Milieubescherming en besparing nl Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶ Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen ren. schade Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn...
  • Page 266 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Page 267 Kinderslot nl Op  of  tippen. a De indicaties verdwijnen. a Alle kookzones zijn uitgeschakeld. a De restwarmte-indicatie blijft verlicht totdat de kook- zones voldoende zijn afgekoeld. 5.4 Informatie over de kookzones Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzone hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van in- vloed op de werking van de kookzone.
  • Page 268 nl Basisinstellingen 8  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. 8.1 Overzicht van de basisinstellingen Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Indica- Keuze Automatisch kinderslot –...
  • Page 269 Storingen verhelpen nl Houd u aan de reinigingsinstructies die op de ver- ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- pakking van het reinigingsmiddel staan. bruiken. Tip: Met een speciale spons voor glaskeramiek kunt De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en u goede reinigingsresultaten boeken. een zachte doek.
  • Page 270 nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en geluidssignaal Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel. Ter bescherming van de elektronica is de kookzone uitgeschakeld. Neem de pan weg. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Page 274 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001568820* 9001568820 (010303)
  • Page 275 A-bewertete Luftschallemission im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe: 71 dB Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: - W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 0,22 W Dec 21, 2020 SEG Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 276 Kurze Bezeichnung der bei der Überprüfung der Übereinstimmung mit den vorstehenden Anforderungen angewandten Mess- und Berechnungsmethoden oder Bezugnahme darauf: EN 61591, EN 60704-2-13, EN 50564 Dec 21, 2020 SEG Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 277 LZ00XXP00 Long Life Geruchsfilter (Ersatzbedarf) Frequenz (Hz) : 50; 60 Steckerart : Schuko-/Gardy.m.Erdung Art der Installation : Wandmontage '! 2 E 2 0 A D - i d b h c e ! Hergestellt von BSH unter Markenlizenz der Siemens AG...
  • Page 278 iQ500, Wandesse, 60 cm, Edelstahl LC67BCP50 Ausstattung Bauform Gerätemaße Umluft mit Clean Air Plus Umluftset(HxBxT): ● Wand-Esse 689 x 598 x 500 mm - Montage auf Außenkanal ● ● 60 cm 795-1139 x 598 x 500 mm - Montage auf Innenkanal ●...
  • Page 279 iQ500, Wandesse, 60 cm, Edelstahl LC67BCP50 Maßzeichnungen...
  • Page 280 Dunstabzugshaube [de] Gebrauchs- und Montageanleitung...
  • Page 282 Personen mit reduzierten physischen, Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com werden, wenn sie von einer Person, die für...
  • Page 283 Wichtige Sicherheitshinweise (Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Erstickungsgefahr! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des lassen.
  • Page 284 Wichtige Sicherheitshinweise Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ Achtung! scharfkantig sein. Schutzhandschuhe Beschädigungsgefahr durch tragen. Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■ immer einschalten, um können herabfallen. Keine Gegenstände auf Kondenswasserbildung zu vermeiden.
  • Page 285 Umweltschutz 7Umweltschutz I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
  • Page 286 Gerät bedienen Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Hinweis: 1Gerät bedienen Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. D iese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist G e r ä t b e d i e n e n möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
  • Page 287 Reinigen und warten Sättigungsanzeige 2Reinigen und warten Bei Sättigung der Metallfettfilter oder des Aktivkohlefilters blinken nach dem Ausschalten des Warnung – Verbrennungsgefahr! Geräts die entsprechenden Symbole: R e i n i g e n u n d w a r t e n Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
  • Page 288 Reinigen und warten Alle Anweisungen und Warnungen beachten, Metallfettfilter reinigen Hinweis: die den Reinigungsmitteln beiliegen. Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale Bereich Reinigungsmittel beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Edelstahl Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem wei- Warnung –...
  • Page 289 Störungen, was tun? Metallfettfilter einbauen 3Störungen, was tun? Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig O ft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst S t ö r u n g e n , w a s t u n ? sein.
  • Page 290 Kundendienst Zubehör 4Kundendienst (nicht im Lieferumfang enthalten) G eben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer Diese Anleitung gilt für mehrere Hinweis: K u n d e n d i e n s t (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Gerätevarianten.
  • Page 291 Montageanleitung MONTAGEANLEITUNG M o n t a g e a n l e i t u n g M ontageanleitung (Wichtige Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen.
  • Page 292 Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Lebensgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden. Falls Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, geführt werden soll, der nicht in Betrieb ist,...
  • Page 293 Allgemeine Hinweise Warnung – Stromschlaggefahr! KAllgemeine Hinweise Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel A bluftbetrieb während der Installation nicht knicken oder A l l g e m e i n e H i n w e i s e einklemmen.
  • Page 294 Installation Wand überprüfen 5Installation Die Wand muss eben, senkrecht und ausreichend ■ tragfähig sein. Die Tiefe der Bohrlöcher muss der Länge der ■ I nstallation vorbereiten Schrauben entsprechen. Die Dübel müssen einen I n s t a l l a t i o n festen Halt haben.
  • Page 295 Installation Installation Gerät aufhängen und ausrichten Haltewinkel für die Kaminverblendung anschrauben. Schutzfolie vom Gerät zuerst an der Rückseite und nach der Montage vollständig abziehen. ¨ Gerät so einhängen, dass es fest an den Aufhängungen einrastet. « Gerät durch Drehen der Aufhängungen waagrecht ausrichten.
  • Page 296 Installation Rohrverbindungen befestigen Wird ein Aluminiumrohr verwendet, den Hinweis: Anschlussbereich vorher glätten. Abluftrohr Ø 150 mm (empfohlene Größe) Abluftrohr direkt am Luftstutzen befestigen und abdichten. Abluftrohr Ø 120 mm Reduzierstutzen direkt am Luftstutzen befestigen. Abluftrohr am Reduzierstutzen befestigen. Beide Verbindungsstellen geeignet abdichten. Kaminverblendung montieren Warnung –...
  • Page 299 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG siemens-home.bsh-group.com *9001355937* 9001355937 (990731)
  • Page 300 (W) (falls zutreffend) 2 Jahre Mindestlaufzeit der vom Lieferanten angebotenen Garantie Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 6 der Verord- nung (EU) 2019/2022 (d) (b) der Kommission zu finden sind: www.siemens-home.bsh-group.com/energylabel 12.02.2021...
  • Page 301 Angaben für das eco-Programm. Änderungen dieser Einträge gelten nicht als relevante Änderungen im Sinne des Artikels 4 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2017/1369. Wenn der endgültige Inhalt dieser Zelle in der Produktdatenbank automatisch generiert wird, darf der Lie- ferant diese Daten nicht eingeben. Verordnung (EU) 2019/2022 der Kommission vom 1.