Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............ 3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........ 5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Page 4
de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
Page 5
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
Page 6
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
Page 7
Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. Grundlegende Bedienung 5 ...
Page 8
de Ankoch-Elektronik Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
Page 9
Ankoch-Elektronik de 6.2 Einstellempfehlungen zum Kochen mit Ankoch-Elektronik Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Die kleinere ¡ Den Topf mit einem Deckel schließen. Menge bezieht sich auf die kleineren Kochstellen, die ¡ Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. größere Menge auf die größeren Kochstellen. ¡ Maximal 3 Tassen Wasser beim Kochen auf großen Kochstellen bzw.
Page 10
de Kindersicherung Fisch oder Fischfilet, pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Fisch oder Fischfilet, pa- 200-300 g A 6-7 8-12 niert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen Pfannkuchen A 6-7 fortlaufend braten Das Gericht mehrmals wenden. Kindersicherung 7 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 7.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten.
Page 11
Automatische Abschaltung de Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedli- a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In che Arten einschalten. der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekun- Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb den schaltet die Anzeige ab.
Page 12
de Reinigen und Pflegen Auswahl Auswahl zeige zeige Signalton Auswahlzeit der Kochstellen – Bestätigungssignal und Fehlbedienungs- – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- signal sind ausgeschaltet. Das Hauptschalter- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu signal bleibt eingeschaltet. auszuwählen. – Nur das Fehlbedienungssignal ist einge- –...
Page 13
Störungen beheben de Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- ckung des Reinigers. tel reinigen. Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! beheben.
Page 14
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat automatisch abgeschaltet. Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. und Kochstellen Demomodus ist aktiviert. heizen nicht Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si- cherungskasten ausschalten.
Page 15
Montageanleitung de ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- 17.3 Zwischenboden beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hin- Zwischenboden montiert werden. weise in der Montageanleitung des Backofens. ¡...
Page 16
de Montageanleitung ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. ¡ Es muss vorn und hinten gleich weit überstehen. 17.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
Page 17
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité.............. 17 a aucun droit à...
Page 18
fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
Page 19
Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
Page 20
fr Description de l'appareil Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil ¡ Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il consomme nettement plus d’énergie. faut d'énergie pour la chauffer. Soulevez le couvercle le moins possible.
Page 21
Utilisation fr ¡ Ne tirez pas de casseroles à proximité des affi- ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- chages et champs tactiles. L’électronique risque de tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- surchauffer. male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. ¡...
Page 22
fr Utilisation Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée glage. Riz avec le double de volume 15-30 d’eau 5.7 Éteindre le foyer Riz au lait 1.-2. 35-45 Sélectionner le foyer avec Pommes de terre en robe des 25-30 Régler 0 dans la zone de réglage.
Page 23
Préchauffage booster fr Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson, pané ou en beignet Préchauffage booster 6 ...
Page 24
fr Sécurité enfants Cuire Riz (avec double volume 120-250 g A 2-3 20-25 d’eau) Pommes de terre en robe 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 des champs avec 1-3 tasses d’eau Pommes de terre à l’an- 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 glaise avec 1-3 tasses d’eau Légumes avec 1-3 tasses...
Page 25
Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée Conseil : La minuterie automatique est valable pour souhaitée dans la zone de réglage. tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la du- rée pour chaque foyer. → Page 24 8.2 Minuteur Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée.
Page 26
fr Affichage de la consommation d’énergie 10.1 Activer la fonction anti-effacement a Le voyant lumineux situé au-dessus de est allu- mé. Appuyer sur ▶ a Le bandeau de commande est verrouillé pendant a Un signal retentit. 30 secondes. Affichage de la consommation d’énergie 11 ...
Page 27
Nettoyage et entretien fr Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- chage souhaité apparaisse sur l’écran de gauche. vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. la table de cuisson et la régler à...
Page 28
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé ou des objets se trouvent dessus. clignotent Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. ▶ Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance élevée. Le foyer a été...
Page 29
Instructions de montage fr Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan- 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de tie, le recours au service après-vente est gratuit. fabrication (FD) Pour plus d'informations sur la durée et les conditions Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication de la garantie dans votre pays, adressez-vous à...
Page 30
fr Instructions de montage 17.5 Branchement électrique 17.6 Mise en place de la table de cuisson Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe. faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. Ne posez jamais l'appareil à...
Page 31
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............ 31 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali...... 33 retto, decade il diritto di garanzia.
Page 32
it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
Page 33
Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più...
Page 34
it Conoscere l'apparecchio Utilizzare un coperchio di vetro. Passare il prima possibile a un livello di cottura più ¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno basso. della pentola senza sollevarlo. ¡ Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
Page 35
Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante 4.4 Zone di cottura l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Qui viene riportata una panoramica delle diverse ac- Anche alla potenza massima il riscaldamento può censioni delle zone di cottura. attivarsi e disattivarsi.
Page 36
it Comandi di base 5.6 Modifica de livelli di cottura Salse bianche, ad es. bescia- mella Selezionare la zona di cottura con Salse montate, ad es. salsa 8-12 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- bernese o salsa olandese zione. Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso.
Page 37
Sistema elettronico di prima cottura rapida it Crêpe progres- Prodotti surgelati, ad es. patati- sivamen- ne fritte, nugget di pollo Crocchette surgelate Omelette 3.-4. progres- Carne, ad es. pollo sivamen- Pesce, impanato o in pastella di birra Uova al tegamino Verdure o funghi impanati o in Girare ripetutamente la pietanza.
Page 38
it Sicurezza bambini Cottura lenta 1, 2 Pesce 300-600 g A 4-5 20-25 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso. Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio. Cottura Riso con doppia quantità di 120-250 g A 2-3 20-25 acqua Patate lesse con 1-3 tazze 750 g - 1 kg A 4-5 30-40...
Page 39
Funzioni durata it Funzioni durata 8 Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Timer automatico con cui è possibile impostare una durata o un contami- Questa funzione consente di selezionare anticipata- nuti. mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- 8.1 Durata postata inizia a scorrere.
Page 40
it Protezione per la pulizia Toccare un campo touch qualsiasi. 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo a L'indicatore si spegne. spegnimento automatico Impostare nuovamente. Protezione per la pulizia 10 Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 10.1 Attivazione della protezione per la è...
Page 41
Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Selezione per 4 secondi. splay Tempo di selezione delle zone di cottura – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- za essere riselezionata. – La zona di cottura selezionata per ultima può...
Page 42
it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. propriato rappresentano una fonte di pericolo. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶...
Page 43
Smaltimento it Smaltimento 15 Smaltimento 15.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Page 44
it Istruzioni per il montaggio 17.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati no essere refrattari fino ad almeno una temperatura dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- pari a 90 °C.
Page 45
Istruzioni per il montaggio it 17.7 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
Page 46
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............ 46 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ...... 48 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Page 47
Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
Page 48
nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
Page 49
Uw apparaat leren kennen nl Glazen deksel gebruiken. Met weinig water koken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- ¡ Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer der het deksel op te lichten. energie is er nodig om op te warmen.
Page 50
nl De Bediening in essentie Wanneer u de bijschakelingen activeert, branden de ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- bijbehorende indicaties. warmingselementen van de kookzone en de bijge- Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen laatst ingestelde grootte ingeschakeld.
Page 51
De Bediening in essentie nl Opmerking: De laatst ingestelde kookzone blijft geacti- 1, 2 Deegwaren, pasta 6-10 veerd. U kunt de kookzone instellen zonder opnieuw te Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 hoeven kiezen. Groente, vers 2.-3. 10-20 Groente, diepvries 3.-4. 10-20 5.8 Aanbevolen instellingen om te koken Voedsel in de snelkookpan Hier krijgt u een overzicht van verschillende gerechten Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-...
Page 52
nl Elektronische aankookautomaat Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg Elektronische aankookautomaat 6 Elektronische aankookautomaat De elektronische aankookautomaat verwarmt de kook- Gewenste doorkookstand van de kookzone instel- zone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar len. de door u gewenste doorkookstand. ...
Page 53
Kinderslot nl Gekookte aardappels met 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 1-3 kopjes water Groente met 1-3 kopjes wa- 500 g - 1 kg A 2.-3. 15-20 Groente, diepvries met 500 g - 1 kg A 4.-5. 15-20 1-3 kopjes water Stoven Rollades 4 stuks A 4-5 50-60 Stoofvlees 1 kg A 4-5...
Page 54
nl Automatische uitschakeling Kookwekker instellen a De tijdsduur loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur hebt ingesteld, wordt de De kookwekker inschakelen. tijdsduur van de gekozen kookzone weergegeven. U kunt de kookwekker op 2 verschillende manieren a Na afloop van de ingestelde tijdsduur wordt de inschakelen.
Page 55
Weergave energieverbruik nl Weergave energieverbruik 11 Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat. van de spanningskwaliteit van het elektriciteitsnet. Na het uitschakelen wordt gedurende 10 seconden het De indicatie kunt u in de basisinstellingen activeren.
Page 56
nl Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er ¡ Krassende sponzen voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. ¡ Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten 13.1 Reinigingsmiddelen 13.2 Glaskeramiek reinigen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- dat kookresten inbranden.
Page 57
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daarom zijn alle kookzones uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
Page 58
nl Montagehandleiding Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Montagehandleiding 17 Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 17.2 Onderbouw het apparaat. Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. ¡...
Page 59
Montagehandleiding nl ¡ De geïnstalleerde elektrische installatie dient vol- gens de opbouwvoorschriften in de fasen te worden voorzien van een separator. ¡ Als op het display van het apparaat verschijnt, is het verkeerd aangesloten. Scheid het apparaat van het net, controleer de aansluiting. Aansluiting met 3-aderige leiding Zorg voor een geschikte beveiliging van de huisinstalla- tie.
Page 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.