Page 1
RS 195 Modèle : RS 195, TR 195, HDR 195 Système d’écoute TV sans fil numérique Notice d’emploi...
Page 2
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon- gues périodes pour éviter des dommages auditifs perma- nents. Les casques de la marque Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou moyen.
Page 3
Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une utilisation abusive ou d’une mau- vaise utilisation du produit et de ses appareils supplémentaires/ accessoires. Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. RS 195 | 3...
Page 4
10 °C à 40 °C. point de collecte spécifique ou rapportez-les à votre revendeur pour faciliter le recyclage. Ne rechargez pas les Ne mélangez pas les piles HR03 piles normales. standard et les batteries LR03 dans les compartiments à piles. 4 | RS 195...
Page 5
Sennheiser. Lorsque vous regardez la télévision ou écoutez de la musique, le RS 195 assure que vous ne manquiez aucun détail sonore : La tech- nologie sans fil numérique, très innovatrice, garantit une transmis- sion de signal très claire, sans parasite et avec une basse latence, même si vous vous déplacez de pièce en pièce.
Page 6
Guide de démarrage rapide Guide Guide de sécurité Safety Guide Safety Guide Notice d’emploi abrégée en allemand, anglais et français Brief Instruction La notice d’emploi détaillée dans d’autres Manual langues (fichier PDF) peut être téléchargée depuis www.sennheiser-hearing.com/ download. 6 | RS 195...
Page 7
Modèle : HDR 195 Arceau Touche MODE Écoute Personnalisée pour l’ Contacts de charge (activer/désactiver un profil Coussinets d’oreille d’écoute et activer un mode d’écoute) Écouteurs/Compartiments à piles LED État HDR Touche Volume Touche Power HDR Touche Volume – RS 195 | 7...
Page 8
LED État de charge *disponible dès la version 06-2017 du produit Vue d’ensemble des LED Les LED sur le casque et sur l’émetteur indiquent l’état de fonction- nement actuel. Si vous n’utilisez pas le casque, la luminosité des LED 8 | RS 195...
Page 9
à l’émetteur. Le casque n’est pas connecté à l’émetteur ou ne peut pas connecter à l’émetteur et les batteries sont presque déchargées. Vue d’ensemble des LED sur l’émetteur / L E RS 195 | 9...
Page 10
Pour savoir comment commuter entre les deux niveaux de volume, reportez-vous à la page 24 (disponible dès la version 06-2017 du produit). Si vous connectez un deuxième casque à l’émetteur, vous ne pouvez pas utiliser les réglages de la fonction Écoute Personnalisée 10 | RS 195...
Page 11
LED État TR L’émetteur est raccordé à une prise de courant. L’émetteur est en mode veille. L’émetteur et le casque sont connectés. L’émetteur a détecté un signal audio numérique incompatible (voir page 28). 1.5 s 1.5 s RS 195 | 11...
Page 12
Mise en service du RS 195 Mise en service du RS 195 Placer l’émetteur Placez l’émetteur près de votre source audio. Maintenez une distance d’au moins 50 cm entre l’émetteur et d’autres appareils sans fil dans la pièce afin d’éviter les interfé- rences.
Page 13
DIGI- TAL OPTICAL IN. Veuillez noter que votre RS 195 ne prend en charge que des signaux numériques PCM. Pour savoir comment régler l’appareil connecté sur PCM, vérifiez le menu de son de votre appa- reil ou reportez-vous à...
Page 14
Mise en service du RS 195 Digital T I C Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm ou 6,3 mm (analogique) Si nécessaire, branchez l’adaptateur vers jack 6,3 mm sur le câble audio stéréo. Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm de l’émet- teur et sur la prise casque de votre source audio.
Page 15
Mise en service du RS 195 D’autres modèles ont leur propre menu pour régler le volume de la prise casque. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez comment désactiver la fonction de coupure ou régler le volume. Alternative- ment, branchez l’émetteur sur la télé...
Page 16
Mise en service du RS 195 STANDBY Insérer ou remplacer les batteries Tournez les deux coussinets d’oreille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, au-delà de la petite résistance percep- tible. Retirez les coussinets d’oreille des oreillettes pour exposer les compartiments à...
Page 17
Mise en service du RS 195 Le casque peut également être alimenté par des piles standard (type AAA, 1,5 V). Notez toutefois que les piles ne sont pas rechargeables et, si vous utilisez des piles, ne placez en aucun cas le casque sur le support casque de l’émetteur.
Page 18
Mise en service du RS 195 Réglez la longueur de l’arceau de manière à ce que – les coussinets d’oreille couvrent confortablement vos oreilles, – vous sentiez une légère pression autour de vos oreilles, – l’arceau soit appuyé contre la tête.
Page 19
Utilisation du RS 195 Utilisation du RS 195 Allumer le système de casque sans fil AVERTISSEMENT Risque de troubles auditifs dû à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
Page 20
Utilisation du RS 195 Si le casque se trouve en dehors de la portée de l’émetteur ou en cas d’absence d’un signal audio de l’émetteur pendant plus de 5 minutes, le casque s’éteint automatiquement. Sélectionner une entrée audio Si vous avez branché une source audio sur l’entrée audio analogique et une autre source audio sur l’entrée audio numérique de l’émetteur,...
Page 21
Écoute Personnalisée – Activer et désactiver Vous pouvez utiliser votre RS 195 de deux manières différentes : • comme système de casque améliorant votre écoute ( Écoute Per- sonnalisée...
Page 22
Utilisation du RS 195 VE L DE /LE Persönliches Hören Einfaches Hören Konventionelles 1. Individuelles Hörprofil Kopfhörersystem – Hörprofil 2. Zusätzliche Klanganpassung – für Sprache – für Musik Pour activer/désactiver la fonction Écoute Personnalisée Appuyez pendant 2 secondes sur la touche MODE/LEVEL l’émetteur ou sur la touche...
Page 23
Utilisation du RS 195 Allumez votre source audio et sélec- tionnez une émission où la parole est mise au premier plan. Cela facilite le réglage précis du profil d’écoute. Utilisez le commutateur rotatif pour régler la balance (voir page 21).
Page 24
Utilisation du RS 195 Écoute Personnalisée – Sélectionner un mode d’écoute supplémentaire pour l’écoute de la parole ou de la musique En plus des profils d’écoute vous pouvez sélectionner un mode d’écoute supplémentaire pour améliorer l’écoute de la parole ou de la musique.
Page 25
Appairer un ou deux casques avec l’émetteur À la livraison, le casque et l’émetteur de votre système de casque sans fil RS 195 sont déjà appairés. La procédure suivante n’est nécessaire que si vous avez effacés tous les réglages d’appairage de votre système de casque et que vous voulez rétablir l’appairage entre...
Page 26
Utilisation du RS 195 Éteindre le système de casque sans fil Il existe deux possibilités d’éteindre votre système de casque sans fil : Appuyez sur la touche Power HDR et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes. Le casque s’éteint. Si aucun autre casque sans fil n’est connecté...
Page 27
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de temps en temps. Des coussinets d’oreille de rechange sont disponibles sur la page produit dédiée au RS 195 sur www.senn- heiser-hearing.com. Tournez les deux coussinets d’oreille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, au-delà...
Page 28
La balance est déréglée. Réglez la balance. Son uniquement audible dans une Le câble audio est mal branché. Vérifiez le branchement des connecteurs. 12 oreille Le câble audio est défectueux. Remplacez le câble audio. – 28 | RS 195...
Page 29
Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au RS 195 sur www.sennheiser-hearing.com. Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ).
Page 30
+/– enfoncées. Relâchez toutes les 3 touches. La LED État HDR s’allume en vert ou en rouge, en fonction de l’état de charge de la batterie, et clignote lentement. Les réglages d’appairage sont effacés du casque. 30 | RS 195...
Page 31
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système – modèle : RS 195 Fréquence porteuse 2,40 à 2,48 GHz Modulation 8-FSK numérique entrée analogique : typ. 85 dBA à 1 V Rapport signal/bruit entrée numérique : > 90 dB(A) Puissance de sortie HF max.
Page 32
Courant de sortie nominal 300 mA Plage de températures fonctionnement : 0 °C à +40 °C stockage : -40 °C à +85 °C Humidité relative fonctionnement : 0 à 90 %, sans condensation stockage : 0 à 90 % 32 | RS 195...
Page 33
La compression semble mettre la parole en avant, la rendant plus facile à comprendre. RS 195 | 33...
Page 34
à comprendre. Max. SPL mesuré avec bruit blanc Le niveaux de volume « Volume élevé » est uniquement disponible dès la version 06-2017 du produit. 34 | RS 195...
Page 35
Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que l’équi- pement radioélectrique du type RS 195 (TR 195, HDR 195) est conforme à la directive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...