Page 1
RS 175 Model: RS 175, TR 175, HDR 175 Digital Wireless Headphone System Notice d'emploi RS 175...
Page 2
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon- gues périodes pour éviter des dommages auditifs perma- nents. Les casques de la marque Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou moyen.
Page 3
Consignes de sécurité importantes Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant – pour complètement débrancher le produit du secteur, – en cas d’orage ou – en cas de non utilisation prolongée. Veillez à ce que le bloc secteur –...
Page 4
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité sur les batteries AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque • d’explosion, • de dégagement de fumée et/ou •...
Page 5
Le design ergonomique du casque assure un confort exceptionnel et une écoute prolongée sans fatigue. Le RS 175 de Sennheiser : Encore plus de divertissement avec votre système Home Entertainment ! Points forts •...
Page 6
Safety Guide Guide de sécurité Safety Guide Safety Guide Vue d’ensemble des accessoires Pour connaître la liste des accessoires compatibles, consultez la page dédiée au RS 175 sur www.sennheiser-hearing.com. Contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing : www.sennheiser-hea- ring.com/service-support. RS 175...
Page 7
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du casque HDR 175 Arceau Touche Volume Contacts de charge Touche Volume – Coussinets d’oreille Touche BASS Écouteurs/Compartiments à Touche Power HDR piles LED État HDR Touche SURR pour activer le son surround virtuel RS 175...
Page 8
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de l’émetteur TR 175 S U R B A S LED État TR Entrée audio numérique optique Touche BASS (avec LED) DIGITAL OPTICAL IN LED Son surround virtuel, Commutateur « low » et « high » HI, AUDIO INPUT SELECTION indiquant le mode de son sur- round sélectionné...
Page 9
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des LED Les LED sur le casque et sur l’émetteur indiquent l’état de fonction- nement actuel. Si vous n’utilisez pas le casque, la luminosité des LED est automatiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger.
Page 10
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des LED sur l’émetteur SU R B A SS LED État de charge Signification L’émetteur ne charge pas les batteries. Les batteries sont en cours de chargement. Les batteries sont complètement chargées. Une erreur de chargement/de batterie a été...
Page 11
Mise en service du RS 175 LED BASS Signification L’accentuation dynamique des graves est désactivée. L’accentuation dynamique des graves est activée. Signification LED État TR L’émetteur est raccordé à une prise de courant. L’émetteur est en mode veille. L’émetteur et le casque sont connectés. L’émetteur a détecté...
Page 12
21). Vous pouvez également vous référer aux guides vidéo pour savoir comment raccorder votre système de casque sans fil numérique à une télé : www.sennheiser-hearing.com/how-to- videos. Éteignez votre source audio avant de raccorder l’émetteur. Vérifiez les possibilités de connexion de votre source audio (sortie audio, souvent marquée «...
Page 13
Mise en service du RS 175 Possibilité de connexion A : Prise optique (numérique) Pour obtenir la meilleure transmission audio possible, raccordez l’émetteur à votre système home cinéma ou votre chaîne hi-fi en uti- lisant le câble optique numérique fourni. Votre système de casque sans fil permet de décoder des signaux audio numériques provenant d’un appareil raccordé...
Page 14
Mise en service du RS 175 Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm ou 6,3 mm (analo- gique) Certaines télés disposent d’une fonction qui coupe les haut-parleurs dès que vous raccordez un émetteur à la prise casque. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez si la fonction de coupure peut être désactivée.
Page 15
Mise en service du RS 175 Possibilité de connexion C : Prises RCA (analogiques) Éteignez votre source audio avant de raccorder l’émetteur. Branchez l’adaptateur vers prises RCA sur le câble audio stéréo. Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm de l’émet- teur.
Page 16
Mise en service du RS 175 Raccorder l’émetteur au secteur Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez l’adaptateur pays sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible. Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise correspon- dante de l’émetteur.
Page 17
Mise en service du RS 175 Insérer ou remplacer les batteries Tournez les deux coussinets d’oreille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, au-delà de la petite résistance percep- tible. Retirez les coussinets d’oreille des oreillettes pour exposer les compartiments à...
Page 18
Mise en service du RS 175 Charger les batteries ATTENTIONRisque d’endommagement du casque ! Si vous avez inséré des piles standard dans le casque et placez le casque sur le support casque de l’émetteur, les piles peuvent couler et endommager le casque. Ne placez pas le casque sur le support casque de l’émetteur si vous avez inséré...
Page 19
Mise en service du RS 175 Régler l’arceau du casque Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, l’arceau doit être réglé en fonction de votre tête. À cet effet, vous pouvez régler l’arceau par crans. Mettez le casque de telle façon que l’arceau passe au milieu de la tête.
Page 20
Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Allumer le système de casque sans fil AVERTISSEMENT Risque de troubles auditifs dû à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs perma- nents.
Page 21
Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Sélectionner une entrée audio Si vous avez branché une source audio sur l’entrée audio analogique et une autre source audio sur l’entrée audio numérique de l’émetteur, vous pouvez commuter entre les deux entrées. Déplacez le commutateur AUDIO INPUT SELECTION vers le haut...
Page 22
Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Activer/désactiver le son surround virtuel Le RS 175 offre deux modes de son surround virtuel (high HI/low LO). Ce deux modes de son surround virtuel simulent le son produit par des haut-parleurs stéréo externes pour avoir un son spatialisé et plus vivant dans le casque.
Page 23
Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Activer/désactiver l’accentuation dynamique des graves L’accentuation dynamique des graves améliore la réponse dans les graves. Appuyez sur la touche BASS du casque ou de l’émetteur pour activer ou désactiver l’accentuation des graves. La LED BASS s’allume lorsque l’accentuation des graves est activée.
Page 24
Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Appairer un ou deux casques avec l’émetteur À la livraison, le casque et l’émetteur de votre système de casque sans fil sont déjà appairés. La procédure suivante n’est nécessaire que si vous avez effacés tous les réglages d’appairage de votre sys- tème de casque et que vous voulez rétablir l’appairage entre le casque et l’émetteur ou que vous souhaitez appairer un autre casque avec l’émetteur.
Page 25
Utilisation du système de casque sans fil RS 175 Éteindre votre casque sans fil Il existe deux possibilités d’éteindre votre casque sans fil : Appuyez sur la touche Power HDR sur le casque pendant env. 2 secondes. Le casque s’éteint. Si aucun autre casque sans fil n’est connecté à...
Page 26
Nettoyage et entretien du RS 175 Nettoyage et entretien du RS 175 ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. Éloignez tout type de liquide du produit.
Page 27
En cas d’anomalies En cas d’anomalies Problèmes de son Problème Cause possible Solution possible Page Le casque est éteint. Allumez le casque. Vérifiez le branchement du bloc sec- Pas de branchement secteur. teur. Le casque est coupé. Désactivez la coupure du casque. Vérifiez le branchement des connec- Un connecteur est mal branché.
Page 28
Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au RS 175 sur www.sennheiser-hearing.com. Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ).
Page 29
En cas d’anomalies Sortir de la portée de l’émetteur La portée de l’émetteur varie beaucoup selon les éléments de l’envi- ronnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si vous, et donc le casque, sortez de la portée de transmission de l’émetteur, la qualité...
Page 30
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système – modèle : RS 175 Fréquence porteuse 2,40 à 2,48 GHz Modulation 8-FSK numérique entrée analogique : typ. 85 dBA à 1 V Rapport signal/bruit entrée numérique : > 90 dBA Puissance de sortie HF max.
Page 31
Caractéristiques techniques Bloc secteur – modèle : NT 9-3AW Tension d’entrée nominale/ 100–240 V~ / 100 mA courant d’entrée nominal Fréquence secteur 50–60 Hz Tension de sortie nominale 9 V Courant de sortie nominal 300 mA fonctionnement : 0 °C à +40 °C Plage de températures stockage : -40 °C à...
Page 32
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing GmbH. En conformité avec les exigences suivantes Déclaration UE de conformité...