Page 5
gern das Risiko eines elektrischen Schlages . Deutsch • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Winkelschleifer schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . •...
Page 6
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das gen durch Staub verringern . keine sichere Verwendung . • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss Verwendung und Behandlung mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl .
Page 7
Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist . Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen . Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag . mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . über das Elektrowerkzeug verlieren können .
Page 8
Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
Page 9
or entangled cords increase the risk of electric shock . English • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock . Angle grinder •...
Page 10
tools . various operations . The dust mask or respirator must be • Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained capable of filtrating particles generated by your opera- cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion .
Page 11
the point of snagging . power tool is restarted in the workpiece . • Use special care when working corners, sharp edges, etc . • Support panels or any oversized workpiece to minimize Avoid bouncing and snagging the accessory . Corners, the risk of wheel pinching and kickback .
Page 12
BORT GLOBAL LIMITED dealer . Français DISPOSAL Discarded electric appliances are recyclable and Meuleuse d’angle should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this Introduction appliance to the collection centres (if available) .
Page 13
et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est électrique si votre corps est relié à la terre . dangereux et il faut le faire réparer . • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions •...
Page 14
s’adapter correctement au diamètre du flasque . Les triques . accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux .
Page 15
être montée sous le plan de la lèvre du protecteur . Une deux côtés de la meule . meule montée de manière incorrecte qui dépasse du • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée «...
Page 16
• При разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 17
троинструмент через устройство защитного отключе- сти предотвращает непреднамеренное включение ния . Применение устройства защитного отключения Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 18
потерять контроль над электроинструментом . инструменты не могут быть в достаточной степени • Выключайте электроинструмент при транспорти- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 19
спокойно и неподвижно до остановки круга . Никогда • Не применяйте пильные цепи или пильные полотна . не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
Page 20
чения изделия необходимо сначала нажать на кнопку • Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- блокировки (9) от случайного включения и, лишь затем Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
Page 21
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза- ции (если таковой имеется) . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
Page 22
Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 24
Spare parts list No. Part Name Gear driven Gear leading Stator Brush holder assy Set of brushes Switch...
Page 25
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 26
Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
Page 27
• Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
Page 28
Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
Page 29
и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
Page 30
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
Page 31
талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
Page 32
.bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www .bort-global .com BWS-1500-150 Termes et Conditions de la Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
Page 33
Купон №3 Coupon №3: М.П. продавца Модель: BWS-1500-150 Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Page 34
Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
Page 35
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...