Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
Side Panel End Panel Play Field Ball Ring Seitenplatte Endplatte Spielfeld Ballring Scorer Ball Boxes Player-TeamA Player-Team B Ergebnistafel Ballkästen Spieler-Team A Spieler-Team B Sicherheitsendkappe EVA-Polster Handgriff Rechtes Bein Safety End Cap EVA Bumper Hand Grip Right Leg Left Leg Right Leg Left Leg Cross bar...
Page 5
Panel lateral Panel de extremo Campo de juego Anillo de bola Panneau latéral Panneau d’extrémité Terrain de jeu Anneau de balle Marqueur Boîte à balle Joueur - Équipe A Joueur - Équipe B Marcador Caja de bolas Jugador - Equipo A Jugador - Equipo B Capuchon Tapa de extremo d’extrémité...
Page 6
Pannello Laterale Pannello Terminale Campo di Gioco Anello di Palla Panel boczny Panel końcowy Boisko Pierścień kulkowy Giocatore - Giocatore - Zawodnik - Zawodnik - Segnapunti Scatola di Palla Znacznik Pojemnik na kulki SquadraA SquadraB Drużyna A Drużyna B Nakrętka Prawa Podkładka EVA Uchwyt...
Page 7
EN: Align holes of the Scorer with holes on the End Panel, and press down the fixing fittings to secure it. EN: Install the Ball Box into the slot, align the screw holes, and fix it with screws. DE: Richten Sie die Löcher der Ergebnistafel an den Löchern in der Endplatte aus und drücken Sie die DE: Setzen Sie den Ballkasten in den Schlitz ein, Befestigungselemente nach unten, um sie zu sichern.
Page 8
EN: First align one of Side Panel with the holes on the two EN: Align and insert the Play Field with slots of the End End Panels and fix them with screws. Don't tighten too much Panels on both sides until it snaps into the slot in the Side until the last step is completed.
Page 9
EN: Pass the other end of the Player Teams through the corresponding holes of the other Side Panel, aligning the screw holes and locking the screws. Put the Hand Grip and Safety End Cap on both ends of the Player Team, and when in place, lock the Handle Grip with screws.
Page 10
EN: Turn the table over, align the slanted Left/Right Leg and EN: Install the built-in Nut(#24) on the Cross Bar of the table screw holes of the table from the inside, then tighten the legs, then align with the screw holes on the slanted legs on screws, but not too tight.
Page 11
EN: Align the L-shaped slanted legs and screw holes of EN: Install the built-in Nut(#24) on the Cross Bar of the table the table from the inside, then tighten the screws, but not legs, then align with the screw holes on the slanted legs on too tight.
Page 12
EN: Install the built-in Nut(#24) on the Cross Bar of the table legs, then align with the screw holes at the lower end of the EN: Flip the foosball table back to confirm its stability L-shaped slanted legs on both sides, and tighten the screws. and correct installation, and then tighten all screws to DE: Montieren Sie die eingebaute Mutter (Nr.
Page 13
Loosen / Lösen Return / Damage Claim Instructions / Desserrer / Afloje DO NOT discard the box / original packaging. / Allentare In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this / Poluzuj your return will not be accepted.
Page 14
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.