Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Magnetic Art Easel
Magnetische Kunststaffelei
Chevalet d'Art Magnétique
Caballete de Arte Magnético
Cavalletto Magnetico d'Arte
Magnetyczna sztaluga malarska
TM10062
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway TM10062

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 2. Attach the parts (C and G). 2. Insert the parts (D) to fix the part (K). 1. Secure the parts (I and L) 1. Align holes with fasteners to insert parts (A and B). (D). 3. Install the parts(E).
  • Page 5 1. Use the parts (H) to fix the part (M). 2. Use the parts (J and B) to fix the parts (H and I). Staffelei (Whiteboard Tips + Kreidetafel) Please remove the protective film on the surface after the assembly is completed.
  • Page 6 2. Setzen Sie die Teile (C und G) ein. 2. Stecken Sie die Teile (D) ein, um das Teil (K) zu befestigen. 1. Befestigen Sie die Teile (I 1. Richten Sie die und L) mit den Löcher aus und Befestigungsel setzen Sie die ementen (A Teile ein (D).
  • Page 7 1. Verwenden Sie die Teile (H) zur Befestigung des Teils (M). 2. Verwenden Sie die Teile (J und B) zur Befestigung der Teile (H und I). Chealet (Tableau blanc Hinweise + tableau) Nach der Montage entfernen Sie bitte die Schutzfolie auf der Oberfläche.
  • Page 8 2. Fixez les pièces (C et G). 2. Insérez les pièces (D) pour fixer la pièce (K). 1. Fixez les pièces (I et L) 1. Alignez les avec des trous pour insérer attaches (A et les pièces (D). 3. Installez les pièces (E).
  • Page 9 1. Utilisez les pièces (H) pour fixer la pièce (M). 2. Utilisez les pièces (J et B) pour fixer les pièces (H et I). Caballete (Pizarra blanca Conseils + Pizarra de tiza) Veuillez retirer le film protecteur sur la surface une fois l’assemblage terminé.
  • Page 10 2. Fije las piezas (C y G). 2. Inserte las piezas (D) para fijar la pieza (K). 1. Fije las piezas (I y L) 1. Alinee los con los agujeros para elementos de insertar las piezas fijación (A y (D). 3.
  • Page 11 1. Utilice las piezas (H) para fijar la pieza (M). 2. Utilice las piezas (J y B) para fijar las piezas (H e I). Cavalletto (lavagna bianca Consejos + lavagna a gesso) Por favor, retire la película protectora de la superficie una vez finalizado el montaje.
  • Page 12 2. Fissare le parti (C e G). 2. Inserire le parti (D) per fissare la parte (K). 1. Fissare le parti (I e L) con 1. Allineare i gli elementi di fori per inserire fissaggio (A e le parti (D). 3.
  • Page 13 1. Utilizzare le parti (H) per fissare la parte (M). 2. Utilizzare le parti (J e B) per fissare le parti (H e I). Sztaluga (Biała tablica Suggerimenti + tablica kredowa) Al termine del montaggio, si prega di rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie.
  • Page 14 2. Zamontuj części C i G. 2. Zamocuj część K przy użyciu wkrętów 1. Skręć części I i L 1. Wyrównaj przy użyciu otwory, aby móc śrub A i wkręcić wkręty D. nakrętek B. 3. Zamontuj części E.
  • Page 15 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is 1.
  • Page 16 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.