Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

KS890GT
KS890E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KS890GT

  • Page 1 KS890GT KS890E...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 4 ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker saw has been designed for sawing sense when operating a power tool. Do not use a power wood, plastics and metal. This tool is intended for consumer tool while you are tired or under the influence of drugs, use only.
  • Page 5 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly This tool is not intended for use by persons (including maintained cutting tools with sharp cutting edges are less children) with reduced physical, sensory or mental likely to bind and are easier to control. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless g.
  • Page 6 ENGLISH increase above the level stated. blade release button depressed and use a screwdriver to turn the location pin into the correct position. When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly Removing using power tools in employment, an estimation of vibration Keep the blade release button (3) depressed and rotate exposure should consider, the actual conditions of use and the the blade downward through 90°.
  • Page 7 Maintenance Technical data Your tool has been designed to operate over a long period of KS890E KS890GT time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Type 2-4 Type 1 operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 8 This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member KS890E/KS890GT States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 9 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Ihre Black & Decker Säge wurde zum Sägen von Holz, e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, Kunststoff und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 10 DEUTSCH Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Griffflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei Gefährdungen durch Staub. denen das Schneidewerkzeug versteckte Leitungen oder die eigene Anschlußleitung berühren könnte. 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Schneidezubehör, das eine spannungsführende Leitung a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät.
  • Page 11 DEUTSCH Achtung! Der Vibrationswert beim eigentlichen Gebrauch des Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen. als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Dies hängt davon ab, auf welche Weise das Werkzeug Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem verwendet wird.
  • Page 12 DEUTSCH Anbringen und Entfernen eines Sägeblatts Muß das Splittern möglichst gering gehalten werden, (Abb. B & C) z.B. beim Schneiden von Laminat, so spannen Sie einen Holzrest oder eine Hartfaserplatte auf beide Seiten des Werkstücks und sägen Sie durch diesen "Sandwich". Anbringen Setzen Sie das Sägeblatt über den Ausrichtungsstift (7). Sägen von Metall Drehen Sie das Sägeblatt um 90°...
  • Page 13 Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. MASCHINENRICHTLINIE Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien KS890E/KS890GT recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Black & Decker erklärt, daß diese unter "Technische Daten"...
  • Page 14 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Page 15 FRANÇAIS Utilisation prévue la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords Votre scie Black & Decker a été spécialement conçue pour tranchants ou des parties de l'outil en rotation. scier le bois, le plastique et le métal. Cet outil a été conçu Un câble endommagé...
  • Page 16 FRANÇAIS 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions en contact avec des câbles électriques cachés ou son a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif propre cordon électrique. Le contact de l’accessoire de approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil coupe avec un câble sous tension met les parties électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec métalliques de l’outil sous tension et peut provoquer une...
  • Page 17 FRANÇAIS Sécurité des tiers Étiquettes apposées sur l'outil Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil : (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
  • Page 18 FRANÇAIS Utilisation en mode scie sauteuse (fig. F) Retirez la lame par le côté du tenon de positionnement et glissez-la hors de l’outil. Retirez la lame. Relâchez le bouton de blocage de lame. Faites pivoter la semelle (9) à 270°. Fixez la semelle. Utilisation Insérez la lame. Attention ! Laissez l'outil fonctionner à...
  • Page 19 FRANÇAIS Garantie Caractéristiques techniques KS890E KS890GT Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et Type 2-4 Type 1 vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie Tension est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Puissance absorbée...
  • Page 20 ITALIANO Uso previsto all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche. La sega Black & Decker è stata progettata per segare legno, f. Se l'uso di un elettroutensile in un ambiente umido è plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato progettato per un inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione dotata uso individuale.
  • Page 21 ITALIANO mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Mantenere le mani distanti dall'area di taglio. c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria Non toccare mai la parte sotto il pezzo in lavorazione, per dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di nessun motivo.
  • Page 22 ITALIANO seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non assistenza autorizzato Black &...
  • Page 23 ITALIANO Taglio (fig. E) Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere l'elettroutensile e disinserirne la Se possibile, mantenere sempre l'elettroutensile con spina dalla presa. entrambe le mani. Le feritoie di ventilazione dell'elettroutensile devono Prima di iniziare il taglio, lasciare funzionare a vuoto essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un la lama per pochi secondi.
  • Page 24 ITALIANO Garanzia Dati tecnici KS890E KS890GT Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una Type 2-4 Type 1 garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è Tensione complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun...
  • Page 25 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten de kans op een Uw Black & Decker zaag is ontworpen voor het zagen van elektrische schok. hout, kunststof en metaal. Deze machine is uitsluitend e.
  • Page 26 NEDERLANDS gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap eigen machinekabel kan raken. Het zaagaccessoire dat werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven een onder spanning staande leiding raakt, zetten ook de capaciteitsbereik. zichtbare metalen machinedelen onder spanning; dit kan b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de leiden tot een elektrische schok.
  • Page 27 NEDERLANDS Veiligheid van anderen trillingsblootstelling de feitelijke gebruikscondities en bedieningswijze in acht te nemen, inclusief alle onderdelen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen van de bedieningscyclus, zoals het uistchakelen van het (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of apparaat en het onbelast laten lopen alsmede de trekkertijd.
  • Page 28 NEDERLANDS Het zagen van takken fig. E. Indien dit niet het geval is, houdt u de knop voor het ontgrendelen van het zaagblad ingedrukt en draait de fixeerpen Zaag naar beneden en van uw lichaam af. met behulp van een schroevendraaier in de juiste positie. Maak de zaagsnede dicht bij de hoofdtak of de stam.
  • Page 29 Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze Technische gegevens niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie KS890E KS890GT en de Europese Vrijhandelsassociatie. Type 2-4 Type 1 Spanning Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na...
  • Page 30 ESPAÑOL Finalidad para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de Su sierra Black & Decker ha sido diseñada para serrar corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del madera, plástico y metal. Esta herramienta está pensada calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
  • Page 31 ESPAÑOL estén montados y que sean utilizados correctamente. Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas al El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los realizar trabajos en los que la herramienta de corte riesgos derivados del polvo. pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El accesorio de corte que haga contacto con cables con 4.
  • Page 32 ESPAÑOL Seguridad de otras personas reales de uso y la forma en que se utiliza la herramienta, teniendo en cuenta incluso todas las partes del ciclo de Este aparato no está destinado para ser utilizado por trabajo como los momentos en que la herramienta se apaga personas (niños incluidos) con capacidades físicas, y cuando está...
  • Page 33 ESPAÑOL Si no es así, mantenga oprimido el botón liberador de la hoja y corte a través de este bocadillo. y use un destornillador para girar el pasador de posición a la Extienda una capa de aceite a lo largo de la línea de corte posición correcta.
  • Page 34 útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. KS890E/KS890GT Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black &...
  • Page 35 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 36 PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização madeira, plástico e metal.
  • Page 37 PORTUGUÊS forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. O contacto do acessório de corte com um cabo com b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não tensão coloca as partes metálicas da ferramenta eléctrica puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta sob tensão, resultando em choque eléctrico.
  • Page 38 PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas de utilização e a forma como a ferramenta é utilizada, incluindo a consideração de todas as partes do ciclo de utilização Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas como, por exemplo, as vezes que a ferramenta é desligada (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, e o tempo em que se encontra a funcionar sem carga para sensoriais ou mentais ou falta de experiência e...
  • Page 39 PORTUGUÊS Utilização do modo de serração de recortes (fig. F) Remoção Mantenha o botão de libertação da lâmina (3) premido Retire a lâmina. e rode a lâmina para baixo 90°. Rode o calço (9) 270º. Retire a lâmina pela lateral, para fora do pino e faça-a Fixe o calço. deslizar para fora da ferramenta.
  • Page 40 PORTUGUÊS Garantia Dados técnicos KS890E KS890GT A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e Type 2-4 Type 1 oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração Voltagem de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica Potência...
  • Page 41 SVENSKA Användningsområde restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar. Din Black & Decker såg är avsedd för sågning av trä, plast och metall. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. 3. Personlig säkerhet Säkerhetsregler a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
  • Page 42 SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga Klingan fortsätter att röra sig efter att man släppt komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att strömbrytaren. När du stänger av maskinen skall du vänta komponenter inte brustit eller skadats och inget annat tills sågbladet har stannat helt innan du lägger ifrån dig föreligger som kan påverka elverktygets funktioner.
  • Page 43 SVENSKA Skakas Montering och borttagning av sågbladen (fig. B & C) De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / Montering försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan Placera bladet över placeringsstiftet (7). användas för att jämföra olika verktyg med varandra. Vrid bladet 90° uppåt tills det sitter helt i sågbladsspringan De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas (8) och placeringsstiftet är i spärrat läge.
  • Page 44 Skär neråt och bort från dig själv. Lägg snittet nära den större grenen eller trädstammen. Tekniska data Arbeta i sticksågsläget (fig. F) KS890E KS890GT Type 2-4 Type 1 Ta bort bladet. Vrid fotplattan (9) inom 270°. Spänning Ineffekt W 400 Säkra fotplattan.
  • Page 45 MASKINDIREKTIVET Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. KS890E/KS890GT Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:...
  • Page 46 NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Din Black & Decker sag er konstruert for saging i tre, plast og reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer metall.
  • Page 47 NORSK personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke Bladet vil frtsette å bevege seg etter at du slipper opp har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er bryteren. Slå alltid verktøyet av, og vent til bladene har farlige når de brukes av uerfarne personer. stoppet helt før du legger sagen fra deg.
  • Page 48 NORSK sammenligne et verktøy med et annet. Erklært vibrasjonsnivå Kontroller at bladet er godt festet ved å forsøke å fjerne kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. det uten å trykke ned utløserknappen (3). Hvis du ikke får satt på bladet, kontrollerer du om styrepinnen Advarsel! Vibrasjonsnivået ved faktisk bruk av elektroverktøyet er i riktig posisjon, som vist i fig.
  • Page 49 Skjær tett inntil hovedgrenen eller trestammen. på Internett på følgende adresse: www.2helpU.com Bruk i løvsagsmodus (fig. F) Tekniske data KS890E KS890GT Ta ut bladet. Type 2-4 Type 1 Roter skoen (9) gjennom 270°. Fest skoen. Spenning Monter bladet.
  • Page 50 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde.
  • Page 51 DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og Din Black & Decker-sav er designet til savning i træ, plastik og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er Sikkerhedsinstruktioner påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
  • Page 52 DANSK Advarsel! Hvis brugeren eller eventuelle tilskuere kommer skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. i kontakt med eller indånder støv fra slibeapparater, kan det Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skade deres helbred. Bær en specielt designet støvmaske til skærekanter sætter sig ikke så...
  • Page 53 DANSK På- og afmontering af en savklinge (fig. B & C) ærdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Montering Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske Anbring klingen over placeringstappen (7). brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt Rotér klingen opad til 90°, til den er helt fast anbragt efter hvilken måde værktøjet anvendes på.
  • Page 54 Internettet på adressen: www.2helpU.com tværs igennem disse to lag. Påfør et tyndt lag olie langs med savelinjen. Tekniske data Savning af grene KS890E KS890GT Skær nedad og væk fra kroppen. Type 2-4 Type 1 Lav snittet tæt på hovedgrenen eller træstammen. Spænding...
  • Page 55 Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside KS890E/KS890GT www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Black & Decker erklærer, at disse produkter, beskrevet under "tekniske data", overholder følgende:...
  • Page 56 SUOMI Käyttötarkoitus ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö Black & Deckerin saha on suunniteltu puun, muovin ja metallin vähentää sähköiskun vaaraa. sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvaohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet Älä...
  • Page 57 SUOMI eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat kattojen leikkaamista tarkista shkjohtojen ja putkistojen sijainnit. vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Ter jatkaa liikkumista kytkimen vapautuksen jlkeen. e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat Pysyttesssi koneen odota, ett tern liike on kokonaan osat toimivat moitteettomasti, eivätkä...
  • Page 58 SUOMI Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttää Kierr ter 90 ylspin, kunnes se on kokonaan sahantern altistumisen arviointiin ennakolta. aukossa (8) ja kohdistustappi on lukitussa asennossa. Varmista tern hyv asennus yrittmll irrottaa se painamatta Varoitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen vapautuspainiketta (3).
  • Page 59 Oksien sahaaminen Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Leikkaa alaspin ja poispin kehostasi. Tee leikkaus lhelle poksaa tai puunrunkoa. Tekniset tiedot KS890E KS890GT Lehtisahatilan kytt (kuva F) Type 2-4 Type 1 Poista ter. Jännite Kierr kenk (9) 270. Ottoteho...
  • Page 60 Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. KS890E/KS890GT Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme Balck & Decker julistaa, että kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut www.blackanddecker.fi...
  • Page 61 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο To Black & Decker πριόνι σας έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ξύλου, πλαστικών και μετάλλου. Αυτο το εργαλείο d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη προορίζεται...
  • Page 62 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α εργασίας και την εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα επικίνδυνες καταστάσεις. ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά 5. Σέρβις...
  • Page 63 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Η επαφή με την σκόνη που σηκώνεται από (παράδειγμα:- όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυς, τις εφαρμογές λείανσης ή η εισπνοή της μπορεί να βάλει σε οξιά και MDF.) κίνδυνο τη ζωή του χειριστή και των πιθανών Δόνηση παρευρισκόμενων. Φορέστε μάσκα σκόvης ειδικά σχεδιασμένη...
  • Page 64 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εικ. A Ασκήστε μόνο ελαφρά πίεση πάνω στο εργαλείο ενώ εκτελείτε το πριόνισμα. 4. Λεπίδα μεγάλης απόδοσης Χρησιμοποιήστε την ίδια κίνηση προς τα εμπρός και 5. Λεπίδα κοίλης κοπής προς τα πίσω που θα χρησιμοποιούσατε με ένα τυπικό 6.
  • Page 65 Τεχνικά χαρακτηριστικά Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε KS890E KS890GT αποξεστικά καθαριστικά ή υγρά καθαρισμού που Type 2-4 Type 1 περιέχουν διαλύτες. Τάση Ισχύς εισόδου W 400 Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Αριθμός διαδρομών 0 - 5.500 0-5.500 Μήκος...
  • Page 66 Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης...
  • Page 71 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Page 72 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks890e