Black & Decker PP610 Manuel D'instructions
Black & Decker PP610 Manuel D'instructions

Black & Decker PP610 Manuel D'instructions

La scie à long manche
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POLe SAw
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA. ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
ReAD INSTRUCTIONS ThOROUghLy
BefORe OPeRATINg!
• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "Adjusting Chain
Tension" for proper method of tensioning chain.
• Retighten chain frequently during first two hours of use.
1
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
PP610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PP610

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR PP610 POLe SAw key INfORMATION yOU ShOULD kNOw: ReAD INSTRUCTIONS ThOROUghLy BefORe OPeRATINg! • DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to “Adjusting Chain Tension” for proper method of tensioning chain. • Retighten chain frequently during first two hours of use.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the pole saw. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be It is important for you to read and understand this manual. The information it used for this measure of safety.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    • Use the extension cord retainer (15) described in this manual. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may • Avoid Unintentional Starting. Do not carry plugged-in pole saw with be used for this measure of safety. finger on switch. Be sure switch is off when plugging in. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, • Do not Abuse Cord.
  • Page 4 REpLACEmENT pARTS: When servicing all tools, USE IDENTICAL - secure footing REpLACEmENT pARTS. Repair or replace damaged cords. - planned retreat path from falling limbs • Inspect tree before trimming. Make allowance for branches to fall polarized plugs freely to the ground. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized • Do not use your Pole Saw to fell saplings.
  • Page 5: General Safety Rules

    Follow instructions in the Maintenance section of this manual. • Inspect Pole Saw before each use and after dropping or other impacts. Ensure there are no significant defects or damage. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions Do not operate pole Saw may create a risk of electric shock or injury. Guard Against Kickback - while under the influence of alcohol, medication, or drugs.
  • Page 6: Functional Description

    • Do not attempt plunge cuts or bore cuts. FUNCTIONAL DESCRIpTION • Watch for shifting branches or other forces that could close a cut and pinch or fall into chain. WARNING: Before using your Pole Saw familiarize yourself with all operating and safety features. KICKBACK SAFETY FEATURES WARNING: The following features are included on your Pole Saw to help reduce the hazard of kickback; however such features will not totally eliminate this dangerous reaction.
  • Page 7: Pole Saw Names And Terms

    pOLE SAW NAmES AND TERmS STORAGE RECOmmENDATIONS • Drive Sprocket or Sprocket - The toothed part that drives the 1. Store indoors. The best storage place is one that is cool and dry away saw chain. from direct sunlight, excess heat or cold and out of the reach of children. 2.
  • Page 8 • Remove sprocket cover, and allen sprocket cover. head screw. NOTE: If the chain is new, check the tension frequently (after • Wearing protective gloves, grasp the unplugging extension cord) during the first 2 hours of use as a new saw chain (10) and wrap it around chain stretches slightly. the guide bar (9), ensuring the To Remove: cutting teeth are facing in the correct WARNING: direction by matching the arrow on Sharp moving chain. To prevent accidental the chain with the graphic on the operation, ensure that tool is unplugged before performing the sprocket cover (7) (see figure B) following operations.
  • Page 9: Filling The Oil Reservoir

    ASSEmBLY • With the saw still on a firm surface check the chain tension. The tension is correct when the chain snaps back after being pulled 1/8 Attaching extension cord in. (3mm) away from the chain bar with light force from the index finger and thumb as shown in figure E. There should be no “sag” An extension cord retainer (15) between the guide bar and the chain on is built into the switch handle.
  • Page 10: Operating Position

    pOLE SAW TRImmING / pRUNING operated at any length of the extension pole. 3. Once desired extension length is acquired, rotate the extension WARNINGS: coupling (6) clockwise until it stops and fully secures the extension pole in place. • Never stand directly under the limb you are cutting. Always position yourself out of the path of falling debris.
  • Page 11: Accessories

    3.  Remove Pole Saw from cut while it is running at full speed. Stop WARNING: Let the tool work at its own pace. Do not overload. Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped WARNING: When pruning trees: before setting Pole Saw down.
  • Page 12: Service Information

    • Follow instructions for lubricating and changing accessories. TROUBLEShOOTING • Inspect appliance cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. If your Pole Saw does not operate correctly check the following: • Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Problem possible Cause possible Solution • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any •...
  • Page 13 TWO-YEAR LImITED WARRANTY television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the Black+Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from interference by one or more of the following measures: defects in material or workmanship for a period of two (2) years • Reorient or relocate the receiving antenna. following the date of purchase, provided that the product is used in • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Page 14 MANUeL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO De MODèLe PP610 LA SCIe à LONg MANChe ReNSeIgNeMeNTS IMPORTANTS LIRe LeS INSTRUCTIONS AvANT D’UTILISeR! • NE PAS SUR TENDRE LA CHAÎNE. Se reporter à la section « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE » pour savoir comment tendre correctement la chaîne.
  • Page 15: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    • Tenir les enfants à l’écart. Tous les visiteurs doivent se trouver à une LIGNES DIRECTRICES EN mATIèRE DE distance de la zone de travail. SéCURITé - DéFINITIONS • S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Lors de Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et et des chaussures robustes. Couvrir les cheveux s’ils sont longs. • Porter des lunettes de sécurité. Utiliser toujours un masque facial ou anti- visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous poussière si l’opération génère de la poussière. servent à vous aider à reconnaître cette information. • Utiliser l’appareil électrique approprié. Ne pas utiliser la scie à long DANGER : Indique une situation dangereuse imminente manche pour une autre application que celle pour laquelle elle a été qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves prévue. blessures.
  • Page 16: Conserver Ces Consignes

    - Pour réduire le risque de déconnexion du cordon d’alimentation de la et de changement d’accessoires. Inspecter régulièrement le cordon scie à long manche, de la rallonge, en cours de fonctionnement, faire de la scie à long manche; en cas de dommages, le faire réparer par un nœud tel qu’illustré dans la figure ci-dessous. un centre de réparation agréé. Inspecter régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. • Vérifier les pièces endommagées. Avant toute utilisation ultérieure de la scie à long manche, un pare-main (ou une autre pièce) endommagé doit être soigneusement examiné afin de déterminer s’il fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles et de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au • Utiliser le dispositif de retenue de rallonge (15) décrit dans le présent fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, manuel. ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis • Éviter tout démarrage accidentel. Ne pas transporter une scie à long manche branchée avec le doigt sur l’interrupteur d’alimentation. contraire indiqué dans le présent mode d’emploi. S’assurer que l’interrupteur est à la position arrêt au moment de CONSERvER CES CONSIGNES brancher l’appareil. • Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais transporter SpECIFIC SAFETY RULES la scie à long manche par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile Sécurité en matière d’électricité et des bords tranchants.
  • Page 17: Double Isolation

    • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cet traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de équipement doit être utilisé avec une rallonge polarisée appropriée chrome). à 2 ou 3 fils. Les connexions polarisées ne peuvent être utilisées que dans un sens. S’assurer que le réceptacle à l’extrémité de la Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence rallonge est équipé de fentes de lame de largeurs différentes (petites avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à et grandes). Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la rallonge, de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser renversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, se procurer la rallonge le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières appropriée. Si la rallonge ne s’insère pas complètement dans la spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. prise, communiquer avec un électricien professionnel pour qu’il • Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par installe une prise appropriée. Ne modifier en aucune façon la fiche de cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de l’outil ou la rallonge. protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau Avant toute utilisation de la scie à...
  • Page 18: Ne Pas Utiliser La Scie À Long Manche

    marcher pieds nus. - sans le cordon; - en tenant les doigts à l’écart de la détente; • Attacher les cheveux au-dessus des épaules pour qu’ils ne se - en tenant le manche à son point d’équilibre; prennent pas dans les pièces mobiles. - avec le guide-chaîne et la chaîne vers l’arrière et le fourreau • Avant toute découpe, s’assurer de bien : attaché. - évacuer l’aire de travail • Ne pas couper les broussailles et les jeunes arbres avec la scie - maintenir un bon équilibre à long manche. Les branches élancées peuvent se coincer dans - se prémunir contre toute chute de branches la chaîne et être projetées vers l’utilisateur, ce qui risque de le • Inspecter l’arbre avant l’élagage. Prévoir un espace suffisant pour déséquilibrer. la chute des branches. • Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit mal éclairé. • Ne pas utiliser la scie à long manche pour découper des gaules. • Conserver un pas sûr et un bon équilibre. Ne pas trop tendre les Durant l’utilisation de la scie à long manche bras.
  • Page 19: Entretien

    par électrocution en cas de contact avec les lignes électriques. Ne jamais Les précautions suivantes doivent être observées pour utiliser près d’une source d’électricité, de fils ou de lignes électriques. minimiser tout rebond : WARNING: • Maintenir la scie à long manche fermement. La maintenir Pour assurer une utilisation sécuritaire, lire et comprendre le mode d’emploi. Porter un écran facial, des lunettes fermement à deux mains pendant le fonctionnement de l’appareil. de sécurité ou les deux et un casque de sécurité pour se protéger S’assurer que pouces et doigts cramponnent solidement la poignée de la chute de débris.
  • Page 20: Dispositifs De Sécurité Anti-Rebonds

    DISpOSITIFS DE SéCURITé ANTI-REBONDS DESCRIpTION FONCTIONNELLE AvERTISSEmENT : Avant d’utiliser la scie à long manche, se AvERTISSEmENT : Pour réduire les risques de rebonds, familiariser avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et votre scie à long manche est équipée des dispositifs suivants. Ces de sécurité. dispositifs ne pourront cependant pas éliminer complètement cette réaction dangereuse. En tant qu’utilisateur de scie à chaîne ne pas s’en remettre complètement à ces dispositifs. Suivre toute directive et précaution de sécurité et d’entretien inclues dans ce manuel pour prévenir tout rebond ou autre force posant des risques de blessure grave. • Un guide-chaîne anti-rebonds avec embout à petit rayon réduira la taille de la zone prône aux rebonds sur le guide. Un guide-chaîne anti-rebonds est considéré comme tel quand il a été démontré réduire de façon significative le nombre et la gravité des rebonds au cours de tests de conformité relatifs aux scies à chaîne électriques. • Les chaînes anti-rebonds sont conçues avec un limiteur de profondeur profilé et un protège-maillons pour dévier la force de rebond et permettre d’entailler graduellement le bois. Une chaîne anti-rebond est une chaîne reconnue conforme aux normes ANSI B175.1 lors de tests effectués sur un échantillon de scies à chaîne. L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.
  • Page 21: Glossaire Terminologique De La Scie À Long Manche

    GLOSSAIRE TERmINOLOGIQUE DE LA RECOmmANDATIONS EN mATIèRE DE RANGEmENT SCIE à LONG mANChE 1. Ranger à l’intérieur. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe, protégé d’une • Frein de chaîne - Dispositif utilisé pour arrêter la scie à long manche. température extrême (chaleur ou froid) et hors de portée des enfants. • Pignon d’entraînement ou dent de pignon – La partie dentée 2. Toujours réduire la tension de la chaîne quand le travail est entraînant la chaîne coupante terminé. La chaîne se contracte lorsqu’elle refroidit. Si la tension n’est • Guide-chaîne – Une structure de rail supportant et guidant la pas relâchée, la scie risque d’être endommagée.
  • Page 22: Enlèvement

    • Déposer la scie sur une surface ferme. la chaîne augmente. La tension est • Tourner la vis Allen (8) du couvercle du adéquate lorsque la chaîne revient pignon (7) en sens antihoraire avec la clé après avoir été tirée de 3 mm (1/8 fournie comme l’indique la figure A. po) du guide-chaîne avec une force • Retirer le couvercle du pignon et la vis légère à l’aide de l’index et du pouce, comme le montre la figure E. Allen. • Avec des gants de protection, saisir • Ne pas trop tendre la chaîne, car une la chaîne de scie (10) et l’enrouler telle pratique entraînera une usure autour du guide-chaîne (9) en excessive et réduira la durée de vie du guide et de la chaîne. • Une fois la tension bien réglée, bien serrer la vis Allen sur le s’assurant que les dents coupantes couvercle du pignon.
  • Page 23: Système De Graissage Automatique

    Système de graissage automatique • Renverser le guide-chaîne. • Nettoyer tous débris ou la sciure qui se sont déposés autour des La scie à long manche est munie d’un système de graissage ports du système de graissage automatique et du pignon avec une automatique qui lubrifie en permanence la chaîne de scie et le brosse douce. guide-chaîne. • Suivre les instructions précédentes sur l’installation du guide- REmARQUE : Utiliser une huile de grande qualité pour guides chaîne et de la chaîne. et chaînes pour lubrifier adéquatement les guides et les chaînes. Comme substitut temporaire, il est possible d’utiliser une huile à RéGLAGE DE LA TENSION DE LA ChAîNE. moteur de grade SAE30 non détergente. L’utilisation d’une huile à base végétale pour guides et chaînes est recommandée pour mISE EN GARDE : Toujours réduire la tension de la chaîne l’élagage des arbres. L’huile minérale n’est pas recommandée, car quand le travail est terminé. La chaîne se contracte lorsqu’elle elle est nocive pour les arbres. Ne jamais utiliser de l’huile usée ou refroidit. Si elle n’est pas relâchée, la scie risque d’être très épaisse. Ces types d’huile peuvent endommager votre scie à...
  • Page 24: Extension Du Manche-Rallonge

    éLAGAGE /éBRANChAGE AvEC LA SCIE à LONG mANChE en repliant la rallonge sur le dispositif de retenue du cordon (16). Tirer délicatement sur la rallonge afin de s’assurer que celle-ci est fermement retenue par la poignée. Connecter la prise femelle de AvERTISSEmENTS : la rallonge au cordon d’alimentation (18) de la scie à long manche. • Ne jamais se tenir directement sous la branche à découper. Toujours se positionner hors du chemin de la chute des débris. REmARQUE : Toujours garder la rallonge à l’écart de la zone • Toujours porter un dispositif de protection pour la tête, les yeux, les pieds de coupe et la positionner de façon à...
  • Page 25: Utilisation De La Scie À Long Manche

    UTILISATION DE LA SCIE à LONG mANChE blessures graves ou un décès. Consulter la section sur l’« EFFET DE REBOND » pour éviter ce risque. • Ne pas trop tendre les bras. S’assurer de maintenir un bon AvERTISSEmENT : Lire, comprendre et suivre toutes équilibre. Maintenir les pieds écartés. les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des Diviser également votre poids sur les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure sérieuse.
  • Page 26: Accessoires

    REmARQUE : SECTION DE DépANNAGE Si l’on essaie de couper des branches épaisses par le dessous, la branche s’affaisse et pince la chaîne de scie Si votre ébrancheur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les dans la coupe. Si l’on tente de couper des branches épaisses par points suivants : le dessus, sans petite entaille en dessous, la branche se fend et tire Problème Cause possible Solution possible l’écorce de l’arbre. 3. Dégager la scie à long manche de la coupe pendant qu’elle • Fusible grillé ou •Vérifier le fusible ou le •Absence de fonctionne à plein régime. Arrêter la scie à long manche en relâchant disjoncteur déclenché. disjoncteur. la détente. S’assurer que la chaîne est immobile avant de déposer la démarrage de • Rallonge non branchée.
  • Page 27: Entretien De La Scie À Long Manche

    ENTRETIEN DE LA SCIE à LONG mANChE Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Un entretien régulier de l’outil garantit une durée de vie utile prolongée. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 Toutes les 10 minutes d’utilisation, s’assurer de débrancher la rallonge des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les (attention, la chaîne et le guide peuvent être chauds!), vérifier que deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer la tension du guide et de la chaîne est bonne et lubrifier selon les d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les indications du mode d’emploi de la scie à long manche. interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le • Renverser le guide-chaîne chaque fois que la chaîne est affûtée ou fonctionnement. remplacée; cela aide à prévenir une usure d’un seul côté, surtout à REmARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux la pointe et en dessous. limites en vigueur • Maintenir l’arête de coupe tranchante et propre afin d’assurer la meilleure concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la performance et de réduire le risque de blessures.
  • Page 28: Garantie Limitée De Deux Ans

    GARANTIE LImITéE DE DEUX ANS Black+Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation agréés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » de l’annuaire téléphonique ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il...
  • Page 29 MANUAL De INSTRUCCIONeS MODeLO N° LPP120 PP610 LA mOTOSIERRA DE ASTA INfORMACIÓN CLAve qUe USTeD DeBe CONOCeR: LIRe LeS INSTRUCTIONS AvANT D’UTILISeR! • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena.
  • Page 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    quedar atrapadas en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre, se pAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES recomienda usar guantes de goma y calzado resistente. Recójase y cubra el cabello largo. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • Use lentes de seguridad Utilice siempre máscaras faciales o para que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD polvo si la operación produce polvillo.
  • Page 31: Normas Específicas De Seguridad

    - Para reducir el riesgo de desconectar el cable de la motosierra de reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios asta del cable prolongador durante el funcionamiento, realice un y sin restos de aceite ni grasa. nudo como se muestra en la Figura a continuación. • Verifique que no haya piezas dañadas. Antes de volver a utilizar la motosierra de asta, se debe revisar cuidadosamente un protector u otra pieza que se haya dañado para determinar si ésta funcionará...
  • Page 32: Doble Aislamiento

    Enchufes polarizados Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). microscópicas. Este equipo debe utilizarse con un cable prolongador polarizado • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, adecuado de 2 ó 3 conductores. Las conexiones polarizadas serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades encajarán entre sí solamente de una manera. Asegúrese de que de construcción.
  • Page 33 - orejeras o tapones para los oídos • Cuando la motosierra de asta esté funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena. - máscara antipolvo (si trabajará en un lugar muy polvoriento) • No fuerce la motosierra de asta mientras corta. Aplique una presión • Vista pantalones largos gruesos y botas. No vista ropa suelta, suave. Funcionará mejor y será más segura si la utiliza a la velocidad pantalones cortos, joyas de ningún tipo, ni ande descalzo. para la que fue diseñada. • Amárrese el cabello si lo tiene largo de modo que quede encima • Transporte la motosierra de asta de un lugar a otro de los hombros para evitar que se enrede con cualquier pieza en - después de quitar el cable...
  • Page 34: Normas Generales De Seguridad

    NORmAS GENERALES DE SEGURIDAD la barra guía entra en contacto con un objeto, o cuando la madera se cierra sobre la cadena durante el corte. El contacto de la punta en pELIGRO: algunos casos puede causar una reacción inversa rápida, haciendo Riesgo de descarga eléctrica. Si se entra en contacto rebotar la barra guía hacia arriba y hacia atrás, donde está el con líneas de alto voltaje pueden producirse lesiones graves o la muerte operador. Si la cadena de la parte superior de la barra guía se por electrocución. Nunca utilice la unidad cerca de fuentes eléctricas, pincha, podría empujar la barra guía rápidamente hacia atrás, donde...
  • Page 35 Simbolos moviendo a su velocidad máxima. Si la cadena se está moviendo a una velocidad menor, existe una mayor posibilidad de que ocurra rebote. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. • Corte una rama por vez. V ....voltios A ....amperios • Tenga mucho cuidado al volver a entrar con la podadora en un Hz .....
  • Page 36 REGLAS ImpORTANT COmpONENTES Antes de usar su garrocha podadora, familiarícese con todas las Nombres y terminología para la motosierra de asta características de operación y seguridad. • Freno de cadena - Un dispositivo utilizado para detener la motosierra de asta. • Rueda dentada o piñón - La parte con dientes que impulsa la cadena de la sierra.
  • Page 37 para instalar: normal, con la parte de arriba de la barra guía.PreparaciÓn para el uso de su garrocha podadora ADvERTENCIA: Cadena móvil filosa. Para evitar el ADvERTENCIA: funcionamiento accidental, asegúrese de que la herramienta esté Lea todas las instrucciones hasta desenchufada antes de realizar las siguientes operaciones. El comprenderlas. El incumplimiento con alguna de las instrucciones resultado de no hacerlo pueden ser lesiones personales graves. enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
  • Page 38: Ajuste De Tensión De La Cadena

    • Mientras sujeta la barra en su lugar y nivelada, vuelva a colocar la protección al instalar o retirar la cadena. La cadena es filosa y puede cubierta de la rueda dentada (7). cortarle cuando no está funcionando. • Inserte el tornillo de cabeza Allen en la cubierta de la rueda • Coloque la motosierra sobre una superficie firme. dentada. Ajuste el tornillo girándolo hacia la derecha con la • Gire el tensor frontal de la cadena (14) en la parte delantera de la llave. No ajuste el tornillo de cabeza Allen por completo en carcasa utilizando el extremo de destornillador plano de la llave como se muestra en la Figura D.
  • Page 39: Llenado Del Depósito De Aceite

    • Con la motosierra sobre una superficie firme, verifique la tensión aceite haya alcanzado la parte superior de la abertura del depósito de la cadena. La tensión es la correcta cuando la cadena vuelve de aceite. El uso de un embudo evitará los derrames. a ajustarse en su lugar después de tirar de ella separándola 3 mm • Vuelva a colocar la tapa del depósito de aceite. (1/8 pulg.) de la barra de la cadena con una leve fuerza del dedo • Apague la motosierra de asta cada cierto tiempo, desenchufe el índice y el pulgar como se muestra en cable prolongador y verifique el nivel de aceite.
  • Page 40: Interruptor De Encendido/Apagado

    Interruptor de encendido/apagado Siempre asegúrese de su estabilidad y sujete la motosierra de asta firmemente con ambas manos, con el pulgar y los dedos Siempre asegúrese de su estabilidad y sujete la motosierra de asta alrededor del tubo. firmemente con ambas manos, con el pulgar y los dedos alrededor del mango. 1.
  • Page 41 • Nunca la utilice mientras está en un árbol, en alguna posición complicada o en una escalera u otra superficie inestable. Posición de operación Puede perder el control de la motosierra de altura, la que le provocará lesiones graves. Siga las instrucciones a continuación para recortar un árbol. 1. Asegúrese de que la motosierra de altura esté funcionando a máxima Siempre vista: velocidad antes de realizar un corte.
  • Page 42 SECCIÓN DE DETECCIÓN DE pROBLEmAS Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente: Problema Causa posible Solución posible • Fusible quemado • Verifique el fusible o el • La herramienta disyuntor. no enciende. o disyuntor activado. • Cable prolongador • Verifique para asegurarse de desenchufado. que el cable prolongador esté enchufado en un tomacorriente que funcione. • Barra/cadena • La cadena • Consulte la sección sobre sobrecalentada.
  • Page 43: Tensión De La Cadena De La Motosierra

    ImpORTANTE: • Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa. Los cortadores de la cadena perderán el filo Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño de inmediato si tocan el suelo, piedras, mampostería o un clavo húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y mientras cortan. nunca sumerja ninguna pieza de ésta en un líquido. Para obtener el mejor rendimiento posible de la cadena de la motosierra es importante mantener los dientes de la cadena filosos. ImpORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la Existen servicios de afilado de cadena disponibles en el centro de...
  • Page 44: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LImITADA DE DOS AÑOS Black+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools- Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre Electric) de las páginas amarillas, lame al 1-800-544-6986 o visite de defectos de material o mano de obra durante un período de dos nuestro sitio www.blackanddecker.com. (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).
  • Page 45 AméRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.
  • Page 48 OTRAS LOCALIDADES lamE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK+DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. PP610 Form No. 90611257 May 2014 Copyright © 2014 Black+Decker printed in China...

Table des Matières