Télécharger Imprimer la page
Black & Decker XT Serie Mode D'emploi
Black & Decker XT Serie Mode D'emploi

Black & Decker XT Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour XT Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
16
15
14
13
12
11 10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
English
6
Deutsch
10
Français
15
Italiano
19
Nederlands 23
Español
27
Português
31
Svenska
35
Norsk
39
Dansk
43
Suomi
47
∂ÏÏËÓÈη 51
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker XT Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 23 Español 11 10 Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 51...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 36 38 37...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use Maintain tools with care Your Black & Decker mitre saw has been designed for sawing wood and wood products. Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow the instructions for maintenance and changing accessories.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Labels on tool With the lower guard (14) held in the raised position by the guard bracket screw The following pictograms are shown on the tool: depress the spindle lock button (15) and rotate the blade until the lock engages. While keeping the spindle lock button depressed, loosen and remove the blade screw (31) by turning it clockwise using the spanner (27) supplied.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Make a dry run with the saw switched off and check for clearance. Adjust the fence to Do not cross your hands. be as close to the blade as practical to provide maximum workpiece support, without Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH EC declaration of conformity To clean the tool, use only mild soap and a damp cloth. Never let any liquid get inside the tool and never immerse any part of the tool into liquid. XTS100 Black &...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ziehen Sie den Netzstecker! Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Ihre Black & Decker Gehrungssäge wurde zum Sägen von Holz und Holzprodukten entwickelt. Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Sicherheitshinweise Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Der Blattschutz kann von Hand hochgezogen werden, wenn Sägeblätter ausgewechselt Um die Mobilität Ihrer Säge zu verbessern, können Sie sie an einer mindestens 12,5 mm werden müssen oder wenn der Zustand der Säge geprüft werden soll. Ziehen Sie den starken Sperrholzplatte befestigen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Prüfen Sie die Stellung des Sägearms. Stellen Sie falls erforderlich den Sägearm ein, Drücken Sie den Sägearm nach unten, um durch das Werkstück und die Schlitzplatte bis sich das Sägeblatt wie mit dem Winkelmaß gemessen in Stellung 90° zum Tisch (18) zu schneiden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH rechts Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für – Legen Sie die Oberseite des Werkstückes an den Anschlag. eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Die Garantie erlischt, falls: das Werkzeug gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; das Werkzeug mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; das Werkzeug durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; Reparaturen von hierzu unberechtigten Personen durchgeführt wurden; das Produkt dahingehend verändert wurde, daß...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue Rangez vos outils dans un endroit sûr Votre scie à onglets Black & Decker a été conçue pour scier le bois et les produits en bois. Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Dès que cela s’avère possible, fixez toujours la machine sur un établi. Levez le carter de protection inférieur aussi haut que possible. Desserrez la vis du support du carter de protection (28) pour libérer la pièce de coin en Étiquettes apposées sur l’outil angle (29).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour obtenir un chanfrein de 47° à gauche ou de 2° à droite, ajustez la vis de butée (6 Coupes composées ou 22) afin de pouvoir positionner le bras selon les besoins. Une coupe d’onglets composés est la combinaison d’un onglet et d’un chanfrein.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Accessoires Capacités de coupe Les performances de votre outil dépendent de l’accessoire que vous utilisez. Les accessoires Onglet 0° Black & Decker et Piranha sont conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer Largeur résultante à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto Conservazione dell’utensile dopo l’uso La troncatrice Black & Decker è stata progettata per segare legno e prodotti in legno. Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Etichette sull’elettroutensile Smontaggio e montaggio di una lama (fig. D1 - D5) Sull’elettroutensile sono presenti le seguenti immagini: Smontaggio Premere la leva (16) per rilasciare il paralama inferiore (14). Indossare protezioni acustiche. Sollevare il più...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Regolare su 45° l’angolo per il taglio inclinato. Spostare il braccio di taglio verso Tagli inclinati (fig. A & L) sinistra finché l’arresto della posizione taglio inclinato (43) non entra a contatto con Gli angoli inclinati si possono impostare da 47°...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Angolo esterno Taglio obliquo (posizioni max.) a sinistra 47° Lato sinistro a destra 47° – Parte inferiore della sagoma appoggiata al guidapezzo. Taglio inclinato (posizioni max.) a sinistra 47° – Taglio obliquo a sinistra. a destra 2°...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Misbruik het snoer niet Uw Black & Decker verstekzaag is ontwikkeld voor het zagen van hout en houtproducten. Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Monteer de machine indien mogelijk altijd op een werkbank. Breng de onderste beschermkap zover mogelijk omhoog. Draai de schroef van de beschermkaphouder (28) los om het hoekstuk (29) vrij te geven. Labels op de machine Duw het hoekstuk tussen de kop van de schroef en de beschermkap.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Draai de afschuinklemknop vast. Dubbele verstekzaagsnede Om een afschuinhoek van 47° naar links of 2° naar rechts in te stellen, stelt u de Een dubbele verstekzaagsnede is een snede waarbij de verstekhoek en de afschuinhoek aanslagschroef (6 of 22) zo in dat de arm de vereiste beweging kan maken.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Accessoires 45° verstek De prestaties van uw machine hangen af van welke accessoire u gebruikt. Black & Decker Eindbreedte bij max. hoogte 89 mm en Piranha accessoires zijn ontwikkeld om te voldoen aan hoge kwaliteitseisen en Eindhoogte bij max.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Finalidad Evite un arranque involuntario La ingletadora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera y derivados Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado mientras transporta la herramienta. de la madera. Asegúrese de que la herramienta esté...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Nunca realice tareas de limpieza o mantenimiento mientras la máquina esté Retirada e instalación de una hoja de sierra (fig. D1 - D5) funcionando y el brazo no esté en posición de reposo. Asegúrese de que la máquina y la zona de trabajo estén provistas de una iluminación Retirada general o localizada adecuada.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL – Afloje la contratuerca (44) unas cuantas vueltas. Mueva el brazo de sierra a la posición de bisel deseada. Sujete el brazo de sierra – Apriete o afloje el tornillo de tope (22) según sea necesario. firmemente y apriete el pomo de sujeción de bisel.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Lado derecho Bisel (posiciones máximas) izquierda 47° – Parte superior de la moldura apoyada contra la guía. derecha 2° – Inglete derecho Peso – Conserve el lado derecho del corte. Capacidad de corte Accesorios Inglete de 0°...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas. A sua serra de esquadria Black & Decker foi projectada para serrar madeira e produtos Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, desse mesmo material.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Etiquetas da ferramenta Empurre a peça angular para a introduzir entre a cabeça do parafuso e o resguardo. Aparecem os seguintes pictogramas na ferramenta: Isto permite que a braçadeira do resguardo (30) seja levantada suficientemente para permitir o acesso ao parafuso (31) da lâmina.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ajuste da guia superior (fig. H) Advertência! Se o ângulo de corte varia de corte para corte, controle se o botão de É possível ajustar a parte superior da guia da esquerda (12) para adquirir espaço e permitir engate para o corte em bisel e o botão de fixação de esquadria estão bem apertados.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Transporte (fig. B) Corte de molduras de coroa Para transportar a máquina, baixe o braço e carregue no pino de fixação (4). Bloqueie o Altura resultante à largura máx. 133 mm braço de esquadria no ângulo de esquadria exterior direito, para tornar a máquina o Declaração de conformidade CE mais compacta possível.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Sköt verktyget med omsorg Håll verktyget rent och använd skarpa tillbehör för bättre prestanda och säkrare drift. Din Black & Decker geringssåg är avsedd för sågning av trä och träprodukter. Följ instruktionerna beträffande skötsel och byte av tillbehör. Håll handtagen och Säkerhetsinstruktioner strömbrytare torra, rena och fria från olja och fett.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 4. Spärrknapp sågarm Skjut ned skyddsfästet (30) tills det vinklade hörnstycket (29) är nedanför huvudet på 5. Vinkelanslag skruven (28). 6. Vertikalt anslag Drag åt fästskruven. 7. Höger anslag 8. Greppurtag Varning! Tryck aldrig in spindellåset medan bladet roterar. 9.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användning Ytterhörn Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen takt. Vänster sida – Placera listen med undersidan mot anslaget. Start och stopp (fig. I) – Spara högra sidan av snittet. Kläm in strömbrytaren (2) för att starta verktyget.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter Denna garanti gäller inte om: när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till Produkten har använts professionellt eller för uthyrning;...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområder Vær nøye med vedlikeholdet Hold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør for bedre prestasjon og sikrere drift. Black & Decker-gjæringssagen din er utformet for saging av treverk og treprodukter. Følg forskriftene når det gjelder vedlikehold og skifte av tilbehør. Hold håndtakene og Sikkerhetsinstruksjoner brytere tørre, rene og fri for olje og fett.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Funksjoner Montering 1. Strømbryter Monter sagbladet (13) på akselen mot den indre skiven (34). Pass på at pilen på bladet 2. Betjeningshåndtak peker i samme retning som pilen på verktøyet 3. Nedre skjerm bak Skift den ytre skiven (33).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Advarsel! Føringssporene (44) kan tilstoppes med sagmugg. Rengjør sporene med en Skjære fotlister pinne eller blås rent med luft med lavt trykk. Skjæring av fotlister utføres ved en avfasingsvinkel på 45°. Fjerning av sagspon (fig. A) Prøv alltid innstillingen av sagen uten at strømmen er på, før du gjør noen snitt.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Miljøvern Garanti Black & Decker innestår for kvaliteten på sine produkter og tilbyr en utmerket garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovfestede rettigheter og begrenser ikke Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet. disse på...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke bruges Din Black & Decker geringssav er designet til savning af træ og træprodukter. Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares på et tørt sted, aflåst eller anbragt højt udenfor børns rækkevidde.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Fjern den udvendige spændeskive (33). Fjern savklingen (13). Brug støvmaske. Egenskaber Montering Installer savklingen (13) på akslen mod den indvendige spændeskive (34). Sørg for, 1. Strømafbryder at pilen på klingen peger i samme retning som pilen på værktøjet. 2.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Spænd klemmeknapperne (20). Skæring af fodlister Fastgør justeringsknappen (21), indtil begge dele af anlægget er i vater. Skæring af fodlister foretages ved en smigvinkel på 45°. Advarsel! Styresporene (44) kan blive tilstoppet med savsmuld. Brug en pind eller trykluft Foretag altid en prøvekørsel uden strøm, før der saves.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Beskyttelse af miljøet Garanti Black & Decker har tillid til sine produkters kvalitet og tilbyder derfor en fortrinlig garanti. Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt Denne garantierklæring er et supplement til forbrugernes lovlige rettigheder og påvirker husholdningsaffald.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Hoida työkalua huolellisesti Black & Decker -jiirisaha on suunniteltu puun ja puutuotteiden sahaukseen. Pidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriä tehokasta ja turvallista työskentelyä varten. Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdosta annettuja ohjeita. Pidä virrankatkaisija ja Turvallisuusohjeet kädensijat kuivina ja puhtaina öljystä...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Sahan osat Kiinnitys 1. Virtakytkin Asenna sahanterä (13) akselille vasten sisempää aluslevyä (34). Varmista, että 2. Työkahva sahanterässä oleva nuoli osoittaa samaan suuntaan kuin sahan rungossa oleva nuoli. 3. Terän taka-/alasuojus Vaihda ulompi aluslaatta (33). 4.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Varoitus! Ohjainuriin (44) voi joutua sahanpurua. Puhdista ohjainurat sahanpurusta tikulla Lattialistojen sahaus tai puhaltimella. Lattialistojen sahaus tehdään 45 asteen vinosahauskulmassa. Pölynpoisto (kuva A) Testaa kulmien säätö aina saha sammutettuna ennen kuin ryhdyt työkappaleen Pölynimurin tai pölynimulaitteen yhdistämiseksi laitteeseen tarvitaan sovitin.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Ympäristö Takuu Black & Decker luottaa tuotteidensa laatuun ja tarjoaa erinomaisen takuun. Tämä takuu Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen on ylimääräinen eikä vaikuta millään tavalla lakisääteisiin oikeuksiisi. Takuu on voimassa kanssa.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ªËÓ Î·ÎÔÌÂÙ·¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ º˘Ï¿ÁÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜ ¢È·ÙËÚ›ÙÂ...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ‰›ÛÎÔ˘ (ÂÈÎ. D1 - D5) EÙÈΤÙ˜ Â› ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ∞Ê·›ÚÂÛË Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ EÈÎ. A ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! EÏÂÁ¯Ô˜ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (ÂÈÎ. E1 - E3) ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËÛË...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ÁˆÓȷ΋ ÂÁοÚÛÈ· ÙÔÌ‹ (ÂÈÎ. A & K) ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‰Â›ÎÙË ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜ (ÂÈÎ. F4) EÏÂÁ¯Ô˜ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ Ê·ÏÙÛÔÁˆÓ›·˜ (ÂÈÎ. G) ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∫Ô‹ ÏÔÍ‹˜ ÁˆÓ›·˜ (ÂÈÎ. ∞ & L) ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫Ô‹ ‰È·ÌÔÚÊÒÛÂˆÓ ÎÔÚÒÓ·˜ www.2helpU.com ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο XTS100 πηÓfiÙËÙ˜ ÎÔ‹˜ EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ∏ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ (ÂÈÎ. B) ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¢π∞£E™∏ Eƒ°∞§Eπø¡ ∫∞π ¶Eƒπµ∞§§√¡...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÁÁ‡ËÛË ∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÒÚ· ÙÔ Ó¤Ô Û·˜ ÚÔ˚fiÓ ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË www.blackanddecker.gr/xt ÁÈ· Ó· ÂÎÌÂÙ·ÏÏ¢Ù›Ù ÙËÓ ÂÂÎÙÂٷ̤ÓË ÂÁÁ‡ËÛË (3 ¯ÚÔÓÒÓ), Î·È ÁÈ· Ó· ÎÚ·ÙËı›Ù ÂÓËÌÂڈ̤ÓÔÈ ÁÈ· Ù· Ó¤· ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜. www.2helpU.com www.blackanddecker.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark...

Ce manuel est également adapté pour:

Xts100