Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
FR
BE
Mode d'emploi
SKMK 1100 A1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoyer MONSIEUR CUISINE EDITION PLUS

  • Page 1 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS Mode d‘emploi SKMK 1100 A1...
  • Page 2 Français ................... 2 Deutsch .................. 42...
  • Page 3 Aperçu de l'appareil / Übersicht...
  • Page 4 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............4 2. Affichages sur l'écran ..............5 3. Récapitulatif des fonctions .............6 4. Utilisation conforme ...............7 5. Consignes de sécurité ..............8 6. Éléments livrés ................12 7. Déballage de l'appareil et mise en place ........13 8. Balance ..................13 9.
  • Page 5 15.7 Rangement ..................32 15.8 Changer le logement du couteau ............32 16. Anomalies, cause, solution ............34 16.1 Dysfonctionnements ................34 16.2 Messages de défaut sur l'affichage .............36 17. Mise au rebut ................37 18. Caractéristiques techniques ............37 19. Garantie de HOYER Handel GmbH ..........38...
  • Page 6 1. Aperçu de l'appareil Couvercle des paniers vapeur Panier vapeur plat Panier vapeur profond Joint du panier vapeur profond (respecter la position correcte) Bol mixeur Interrupteur principal Câble de raccordement avec fiche secteur Prise d'alimentation Logement pour le bol mixeur Logement du couteau Trop-plein Système de verrouillage...
  • Page 7 2. Affichages sur l'écran Affichage du temps (de 1 seconde à 90 minutes) La fonction Turbo n'est pas possible parce que la température est trop haute Le bol mixeur n'est pas placé correctement ou n'est pas bien fermé La vitesse sélectionnée (1 - 4) est adaptée au batteur Température des aliments dans le bol mixeur Affichage du poids en grammes jusqu'à...
  • Page 8 3. Récapitulatif des fonctions Bouton / Outil Fonction Remarques Pesage au gramme près avec la fonc- Jusqu'à 5 kg tion de tare (régler sur 0 pour peser  25 / Balance 16 des ingrédients supplémentaires) Mélange délicat d'aliments qui ne  21 doivent pas être broyés Marche à...
  • Page 9 Merci beaucoup pour Symboles sur l'appareil votre confiance ! Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité Nous vous félicitons pour l'acquisition de n'altèrent ni le goût ni l'odeur votre nouveau robot ménager avec fonction des aliments. de cuisson « Monsieur Cuisine Édition Plus ». Ce symbole indique de ne pas toucher la surface brûlante.
  • Page 10 5. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Page 11 Sachez que les lames du couteau hachoir sont très coupantes : - Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper. - Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de ma- nière à ce que le couteau hachoir reste parfaitement visible pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.
  • Page 12 Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple... … dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; …...
  • Page 13 DANGER ! RISQUE Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être D'INCENDIE coincé ou écrasé. Avant de mettre l'appareil en marche, Pour débrancher l'appareil, tirez tou- posez-le sur une surface plane, stable, jours sur la fiche secteur, jamais sur le sèche et résistante à...
  • Page 14 AVERTISSEMENT : risque de L'appareil est équipé de pieds à ven- touses antidérapants en plastique. Étant dommages matériels donné que les meubles sont recouverts Placez l'appareil uniquement sur une d'une variété de laques et de matières surface plane, sèche, antidérapante et synthétiques et sont traités avec diffé- imperméable afin qu'il ne puisse ni bas- rents produits d'entretien, il ne peut pas...
  • Page 15 7. Déballage de 8. Balance l'appareil et mise en La balance intégrée vous permet de peser place au gramme près, jusqu'à 5 kg. La balance 16 est facile à utiliser et prête à Lors de la fabrication, de nombreuses pièces fonctionner lorsque le couvercle 34 est ou- sont recouvertes d'une fine couche d'huile, vert.
  • Page 16 9. Commande de Peser avec la fonction de tare La fonction de tare vous permet de régler les l'appareil poids de ce qui se trouve sur la balance 16 Pour des raisons de sécurité, les réglages dé- sur 0 puis d'ajouter un nouvel ingrédient à crits dans ce chapitre ne peuvent être sélec- peser.
  • Page 17 9.2 Alimentation 9.4 Affichage • Commencez par connecter le câble de Tous les réglages et toutes les valeurs de ser- raccordement 7 à la prise d'alimenta- vice sont affichés sur l'affichage 27. tion 8 de l'appareil de base 13 puis bran- L'éclairage de l'affichage 27 s'éteint après chez la fiche secteur 7 dans une prise de env.
  • Page 18 9.5 Utiliser les boutons Éclairage / clignote- Situation Fonction du bouton ment du/des bouton(s) Les réglages ont été effectués et Appuyez sur le bouton pour START/STOP 19 clignote. une opération peut démarrer. démarrer une opération. START/STOP 19 est allu- L'opération est en cours. Appuyez sur le bouton pour mé.
  • Page 19 9.6 Réglage du temps 9.7 Régler la température Réglez la durée de la cuisson ou de prépa- Réglez la température de cuisson en tour- ration en tournant le bouton de réglage du nant le bouton de réglage de la température temps  26 :  17 :...
  • Page 20 9.8 Régler la vitesse Si une température a été sélectionnée, seuls les niveaux de vitesse 1 à 3 sont Réglez la vitesse en tournant le bouton de ré- disponibles. glage de la vitesse  18 : La vitesse peut être réglée sur 10 ni- Démarrage progressif veaux : Afin d'éviter la projection du jus des ali-...
  • Page 21 9.10 Fonction turbo REMARQUES : • La fonction turbo fonctionne uniquement ATTENTION : - quand le couteau hachoir 29 ne Lorsque vous mélangez des liquides, il tourne pas. ne peut y avoir plus de 1 litre de liquide - quand la température des aliments au maximum dans le bol mixeur 5 sinon dans le bol mixeur 5 est inférieure à...
  • Page 22 10. Utiliser le bol mixeur 10.2 Repères dans le bol mixeur Domaine d'utilisation : Le bol mixeur 5 permet p. ex. de mixer des liquides, de préparer des smoothies, de broyer des glaçons et des fruits à coques ou de réduire en purée des légumes et des fruits cuits ou mous.
  • Page 23 10.3 Mettre en place et retirer Procédez comme suit pour mettre en place le couteau hachoir 29 : le couteau hachoir 4. Couchez le bol mixeur 5 à l'horizon- Le couteau hachoir 29 sert à broyer les ali- tale. ments. 5. Insérez le couteau hachoir 29 du haut N'utilisez jamais le bol mixeur 5 sans cou- vers le bas.
  • Page 24 10.6 Mettre en place le REMARQUES : couvercle du bol mixeur • Si le bol mixeur 5 ne peut pas être pres- Le couvercle du bol mixeur 34 ne peut être sé vers le bas, vous devez le faire mis en place qu'à condition que le bol «...
  • Page 25 10.8 Cuire et mijoter avec le • Si le couvercle 34 n'est pas correctement mis en place, le panier de cuisson symbole de droite s'affiche 1. Versez au moins 500 ml d'eau dans le sur l'affichage 27. bol mixeur 5. Verser de l'eau dans le bol •...
  • Page 26 10.Une fois que le temps réglé s'est écoulé, l'appareil s'arrête et l'éclairage du bou- ton s'éteint. 11.Après quelques secondes, la DEL  15 s'éteint et un signal sonore retentit. Il est possible d'ouvrir l'appareil. 12.Appuyez sur l'interrupteur principal 6 pour éteindre l'appareil. 10.9 Utiliser une spatule 11.
  • Page 27 11.1 Informations générales sur le programme temps préréglé : 20 minutes (modi- fiable) température préréglée : 120 °C (fixe)  23 clignote, le compte à rebours du temps préréglé n'a pas eu lieu : le temps de préchauffage de 10 minutes s'écoule.  23 clignote, le temps préréglé...
  • Page 28 11.3 Démarrer la cuisson à la vapeur DANGER ! Risque de brûlures ! 1. Mettez l'appareil en marche en commu- De la vapeur d'eau chaude peut s'échap- tant l'interrupteur principal 6. per à l'ouverture du couvercle 1 et/ou 34 2. Appuyez sur le bouton  23.
  • Page 29 12. Conseils pour la 11.5 Cuire à la vapeur avec le panier de cuisson cuisson à la vapeur La cuisson d'aliments à la vapeur est l'une REMARQUE : vous pouvez aussi utiliser le des méthodes de cuisson les plus saines. programme avec le panier de cuis- Non seulement les qualités nutritives et les...
  • Page 30 13.1 Informations générales 7. Après quelques secondes, la DEL  15 s'éteint et un signal sonore retentit. Il est sur le programme possible d'ouvrir l'appareil. Temps préréglé : 1 minute 30 s (modi- 8. Appuyez sur l'interrupteur principal 6 fiable) pour éteindre l'appareil ou passez à Temps maximal : 3 minutes l'étape suivante de la recette.
  • Page 31 15. Nettoyage et entre- 14.2 Démarrer le programme tien de l'appareil 1. Mettez un peu de graisse (par ex. de l'huile) dans le bol mixeur 5. 2. Mettez les aliments dans le bol DANGER ! Risque mixeur 5. d'électrocution ! 3. Fermez le bol mixeur 5 à l'aide du cou- Avant chaque nettoyage, retirez la fiche vercle 34.
  • Page 32 15.2 Nettoyage au lave- 15.3 Nettoyage des vaisselle accessoires Les éléments suivants sont lavables au lave- 1. Lavez le bol mixeur 5 à l'eau chaude et vaisselle : jetez l'eau. Bol mixeur 5 2. Retirez le couteau hachoir 29 (voir Gobelet doseur 35 « Mettre en place et retirer le couteau Couvercle du bol mixeur 34 hachoir »...
  • Page 33 Couteau hachoir 15.5 Nettoyer, vérifier et  29 1. Retirez le couteau hachoir 29 du bol remplacer la spatule mixeur 5 (voir « Mettre en place et reti- La spatule 32 est dotée d'un racleur en sili- rer le couteau hachoir » à la page 21). cone amovible. 2.
  • Page 34 Dépôts de tartre importants 15.8 Changer le logement du couteau ATTENTION : Si vous étiez amené à traiter de plus N'utilisez ni anticalcaire usuel dans le grandes quantités d'aliments que celles indi- commerce, ni acide acétique glacial, ni quées dans ce mode d'emploi (p. ex. une essence de vinaigre.
  • Page 35 Mettre le nouveau logement du couteau en place 2. Placez le nouveau logement du cou- teau 10 sur l'arbre d'entraînement. Ce faisant, l'encoche située dans le loge- ment du couteau 10 doit être placée de manière ajustée sur les parties aplaties de l'arbre d'entraînement. Le logement du couteau 10 s'enclenche sur l'arbre d'entraînement en émettant un «...
  • Page 36 16. Anomalies, cause, solution Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pou- vez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
  • Page 37 Anomalie Cause Solution Le couteau hachoir 29 n'est Mettre le couteau hachoir 29 cor- pas correctement mis en rectement en place (voir « Mettre place, par conséquent le bol en place et retirer le couteau ha- mixeur 5 fuit. choir » à la page 21). Mettre un nouveau joint 28 en Le joint 28 du couteau ha- place (voir « Nettoyer, vérifier et choir est défectueux.
  • Page 38 Anomalie Cause Solution Arrêtez l'appareil et attendez que Le système de verrouillage est activé (voir « Système de ver- la DEL  15 s'éteigne avant d'ou- rouillage automatique » à la vrir le couvercle 34 / le panier va- page 14). peur profond 3. Tournez le couvercle 34 / le pa- Il n'est pas possible nier vapeur profond 3 à...
  • Page 39 17. Mise au rebut 18. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : SKMK 1100 A1 2012/19/UE. Le symbole Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union Classe de protection : I européenne, le produit doit Puissance :...
  • Page 40 Ces droits ne sont pas limités par notre Avec ce marquage CE, la société garantie présentée par la suite. HOYER Handel GmbH déclare la Indépendamment de la garantie commer- conformité avec la règlementa- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- tion de l'Union européenne.
  • Page 41 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Page 42 Contactez sé entraînent la perte de garantie. d’abord le centre de service cité plus haut. Déroulement en cas de garantie HOYER Handel GmbH Pour assurer un traitement rapide de votre Kühnehöfe 12 demande, respectez les éléments suivants : 22761 Hamburg •...
  • Page 44 Inhalt 1. Übersicht ..................44 2. Displayanzeigen ................45 3. Funktionen im Überblick ..............46 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 47 5. Sicherheitshinweise ............... 48 6. Lieferumfang ................. 52 7. Auspacken und aufstellen .............. 53 8. Waage ..................53 9. Gerät bedienen ................54 Automatische Verriegelung ..............
  • Page 45 15.7 Aufbewahren ..................72 15.8 Messeraufnahme auswechseln ..............73 16. Störungen, Ursache, Beseitigung ............ 74 16.1 Störungen im Betrieb ................74 16.2 Fehlermeldungen im Display ..............76 17. Entsorgung ..................77 18. Technische Daten ................77 19. Garantie der HOYER Handel GmbH ..........78...
  • Page 46 1. Übersicht Deckel für Dampfeinsätze Dampfeinsatz, flach Dampfeinsatz, tief Dichtung des tiefen Dampfeinsatzes (richtige Position beachten) Mixbehälter Hauptschalter Anschlussleitung mit Netzstecker Netzbuchse Aufnahme für den Mixbehälter Messeraufnahme Überlauf Verriegelung Grundgerät Saugfüße LED für automatische Verriegelung Waage Temperaturregler Geschwindigkeitsregler START/STOP Gerät starten und stoppen TURBO Turbo-Taste Drehrichtung ändern...
  • Page 47 2. Displayanzeigen Zeitanzeige (1 Sekunde bis 90 Minuten) Turbo-Funktion ist nicht möglich, weil die Temperatur zu hoch ist Mixbehälter ist nicht richtig aufgesetzt oder nicht richtig geschlossen Gewählte Geschwindigkeit (1 - 4) ist für Rühraufsatz geeignet Temperatur der Lebensmittel im Mixbehälter Anzeige des Gewichts in Gramm bis 5.000 g Anzeige der Geschwindigkeit 1 - 10 Linkslauf eingestellt / aktiv...
  • Page 48 3. Funktionen im Überblick Taste / Arbeits- Funktion Hinweise werkzeug grammgenaues Wiegen mit bis zu 5 kg  25 / Tara-Funktion (auf 0 stellen, um Waage 16 weitere Zutaten abzuwiegen) schonendes Rühren von Lebens-  21 mitteln, die nicht zerkleinert wer- Linkslauf den sollen Funktion ist gesperrt, wenn kurzfristig auf die höchste Ge- die Lebensmitteltemperatur...
  • Page 49 Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Vertrauen! Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Lebensmittel weder im Ge- Küchenmaschine mit Kochfunktion schmack noch im Geruch ver- „Monsieur Cuisine Édition Plus“. ändern. Dieses Symbol warnt Sie vor Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dem Berühren der heißen und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Page 50 5. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Page 51 Beachten Sie, dass die Klingen des Messereinsatzes sehr scharf sind: - Berühren Sie die Klingen nie mit bloßen Händen, um Schnitt- wunden zu vermeiden. - Verwenden Sie beim Spülen von Hand so klares Wasser, dass Sie den Messereinsatz gut sehen können, um sich nicht an den sehr scharfen Messern zu verletzen.
  • Page 52 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Page 53 Halten Sie die Anschlussleitung von hei- ßen Flächen (z. B. Herdplatte) fern. BRANDGEFAHR Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- darauf, dass die Anschlussleitung nicht ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- eingeklemmt oder gequetscht wird. nen und hitzebeständigen Untergrund.
  • Page 54 WARNUNG vor Sachschäden lichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf werden, dass manche dieser Stoffe einer ebenen, trockenen, rutschfesten Bestandteile enthalten, die die Kunst- und wasserfesten Fläche auf, damit das stoffsaugfüße angreifen und aufwei- Gerät weder umfallen noch herunter- chen.
  • Page 55 7. Auspacken und 8. Waage aufstellen Die eingebaute Küchenwaage erlaubt Ihnen grammgenaues Wiegen bis zu 5 kg. Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Die Waage 16 ist einfach zu bedienen und nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- einsatzbereit, wenn der Deckel 34 geöffnet ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ist.
  • Page 56 9. Gerät bedienen Wiegen mit der Tara-Funktion Mit der Tara-Funktion können Sie Gewichte, Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstel- die sich auf der Waage 16 befinden, auf lungen können aus Sicherheitsgründen nur 0 Gramm stellen und dann neues Wiegegut dann gewählt werden, wenn das Gerät dazugeben.
  • Page 57 9.2 Stromversorgung 9.4 Display • Verbinden Sie die Anschlussleitung 7 Im Display 27 werden alle Einstellungen erst mit der Netzbuchse 8 am Gerät 13 und Betriebswerte angezeigt. und anschließend stecken Sie den Netz- Nach ca. 5 Minuten erlischt die Beleuchtung stecker 7 in eine geeignete Steckdose. des Displays 27.
  • Page 58 9.5 Tasten bedienen Leuchten / Blinken der Situation Funktion der Taste Taste(n) Einstellungen wurden vorge- Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 19 blinkt. nommen und ein Arbeits- beitsgang zu starten. gang kann gestartet werden. Arbeitsgang läuft. Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 19 leuchtet.
  • Page 59 9.6 Zeit einstellen 9.7 Temperatur einstellen Mit dem Zeitregler  26 stellen Sie durch Am Temperaturregler  17 stellen Sie durch Drehen ein, wie lange der Kochprozess Drehen die Gartemperatur ein: bzw. die Verarbeitung dauern soll: Die einstellbare Temperatur liegt zwischen • Zeitregler 26 in Richtung „-” drehen: 37 °C und 130 °C (37, 45, 50, 55, 60, Zeit verringern 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105,...
  • Page 60 9.8 Geschwindigkeit Softstart Um zu verhindern, dass beim plötzlichen Be- einstellen schleunigen Flüssigkeit von heißem Gargut Am Geschwindigkeitsregler  18 stellen aus dem Mixbehälter 5 geschleudert wird Sie durch Drehen die Geschwindigkeit ein: oder das Gerät ins Wackeln kommt, gibt es Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen einen Softstart für alle Einstellungen außer einstellbar: der Turbo-Funktion:...
  • Page 61 9.10 Turbo-Funktion 9.11 Überlauf In der Aufnahme für den Mixbehälter 9 be- findet sich ein Überlauf 11. VORSICHT: Beim Mixen von Flüssigkeiten darf sich   maximal 1 Liter im Mixbehälter 5 befin- den, da sonst Flüssigkeit herausge- schleudert werden kann. Verwenden Sie diese Funktion keines- falls, wenn der Rühraufsatz 31 verwen- det wird.
  • Page 62 10. Mixbehälter 10.2 Markierungen im verwenden Mixbehälter Einsatzbereich: Der Mixbehälter 5 eignet sich z. B. zum Mi- xen von Flüssigkeiten, zum Herstellen von Smoothies, zum Zerkleinern von Eiswürfeln und Nüssen, zum Pürieren von gegartem oder weichem Gemüse und Obst. HINWEISE: • In dieser Bedienungsanleitung sind die grundlegenden Funktionen wie Mixen, Zerkleinern und Dampfgaren beschrie- Der Mixbehälter 5 besitzt auf der Innenseite...
  • Page 63 10.3 Messereinsatz einsetzen Um den Messereinsatz 29 einzusetzen, ge- hen Sie so vor: und entnehmen 4. Legen Sie den Mixbehälter 5 waage- Der Messereinsatz 29 dient dem Zerklei- recht hin. nern von Lebensmitteln. 5. Setzen Sie den Messereinsatz 29 von Der Mixbehälter 5 darf nie ohne Messerein- oben ein.
  • Page 64 10.4 Mixbehälter einsetzen 10.5 Rühraufsatz einsetzen und entnehmen 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 in die Aufnahme 9. Der Rühraufsatz 31 dient zum Vermengen 2. Drücken Sie den Mixbehälter 5 leicht von dünnflüssigen Lebensmitteln, z. B. zum nach unten, bis die blumenförmige Sahneschlagen, Eiweiß schlagen, Emulgie- Nabe des Messereinsatzes 29 in die ren (z. B.
  • Page 65 10.6 Deckel des Mixbehälters • Ist der Deckel 34 nicht kor- rekt aufgesetzt, erscheint im aufsetzen Display 27 das Symbol rechts. Der Deckel für den Mixbehälter 34 lässt • Wenn das Gerät gestartet wird, wird sich nur dann aufsetzen, wenn der Mixbe- der Deckel 34 automatisch verriegelt hälter 5 korrekt eingesetzt wurde.
  • Page 66 10.8 Kochen und Dünsten mit 9. Drücken Sie die Taste START/ STOP 19. Das Gerät beginnt zu arbei- dem Kocheinsatz ten. 1. Füllen Sie mindestens 500 ml Wasser in 10.Nach Ablauf der eingestellten Zeit den Mixbehälter 5. Geben Sie höchstens stoppt das Gerät und die Tastenbeleuch- so viel Wasser in den Mixbehälter 5, tung erlischt.
  • Page 67 11.1 Allgemeine Programm- müssen. Haken Sie einfach den Metallbügel des Kocheinsatzes 30 ein und ziehen ihn informationen nach oben heraus. voreingestellte Zeit: 20 Minuten (verän- derbar) voreingestellte Temperatur: 120 °C (fest)  23 blinkt, voreingestellte Zeit wird nicht heruntergezählt: Die Aufheizzeit von 10 Minuten läuft.  23 leuchtet, voreingestellte Zeit wird heruntergezählt: Das Dampfgaren ist gestartet und läuft.
  • Page 68 11.3 Dampfgaren starten 1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschal- ter 6 ein. 2. Drücken Sie die Taste  23. Die Taste  23 leuchtet und die Programm- werte werden im Display 27 angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste START/ STOP 19. Es beginnt eine 10-minütige Aufheizzeit.
  • Page 69 11.4 Garpunkt überprüfen 11.5 Dampfgaren mit dem Kocheinsatz Sie sollten darauf achten, die Lebensmittel nicht zu lange zu garen, da Gemüse sonst zu weich und Fleisch und Fisch zu trocken HINWEIS: Sie können das Programm und zäh werden können. auch mit dem Kocheinsatz 30 benutzen. Wenn Sie zum Überprüfen des Garpunktes GEFAHR von Verletzung durch den Deckel 34 öffnen, gehen allerdings die...
  • Page 70 12. Tipps zum 13. Kneten  Dampfgaren Mit der Maschine können Sie bis zu maxi- mal 500 g Mehl verarbeiten. Das Programm Dampfgaren ist eine der gesündesten wird nur mit dem Messereinsatz 29 betrie- Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen. Es ben. bleiben nicht nur Nährstoffe und Farbe der Lebensmittel weitgehend erhalten, auch na- türlicher Geschmack und Biss erfreuen den 13.1 Allgemeine Programm-...
  • Page 71 14.2 Programm starten 5. Drücken Sie die blinkende Taste START/STOP 19. 1. Geben Sie etwas Fett (z. B. Öl) in den Das Programm wird gestartet. Die ein- Mixbehälter 5. gestellte Zeit wird im Display 27 herun- 2. Geben Sie die Lebensmittel in den Mix- tergezählt.
  • Page 72 15. Gerät reinigen und 3. Benutzen Sie das Grundgerät 13 erst wie- der, wenn es vollständig getrocknet ist. warten 15.2 Reinigen in der Spülmaschine GEFAHR durch Stromschlag! Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Mixbehälter 5 Netzstecker 7 aus der Netzsteckdose. Messbecher 35 Tauchen Sie das Grundgerät 13 nie in Deckel für Mixbehälter 34...
  • Page 73 15.3 Zubehör reinigen Messereinsatz  29 1. Entnehmen Sie den Messereinsatz 29 1. Spülen Sie den Mixbehälter 5 mit war- aus dem Mixbehälter 5 (siehe “Messer- men Wasser aus und kippen Sie das einsatz einsetzen und entnehmen” auf Wasser weg. Seite 61). 2. Entnehmen Sie den Messereinsatz 29 2.
  • Page 74 15.5 Spatel reinigen, prüfen Größere Kalkablagerungen und austauschen VORSICHT: Der Spatel 32 hat einen abnehmbaren Sili- Verwenden Sie keine handelsüblichen kon-Schaber. Entkalkungsmittel, auch keinen Eisessig oder Essigessenz. Verwenden Sie die folgende schonende Methode. 1. Stellen Sie eine Mischung aus 50 % hel- lem Haushaltsessig und 50 % kochen- dem Wasser her.
  • Page 75 15.8 Messeraufnahme Neue Messeraufnahme einsetzen auswechseln Wenn Sie größere Mengen verarbeiten als in dieser Anleitung angegeben (z. B. Teig mit mehr als 500 g Mehl), kann die Messer- aufnahme 10 so abgenutzt werden, dass der Messereinsatz 29 nicht mehr richtig dreht. In diesem Fall tauschen Sie die Messerauf- nahme 10 gegen eine neue aus.
  • Page 76 16. Störungen, Ursache, Beseitigung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Check- liste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. 16.1 Störungen im Betrieb Störung Ursache...
  • Page 77 Störung Ursache Beseitigung Messereinsatz 29 ist nicht Messereinsatz 29 korrekt einset- korrekt eingesetzt und zen (siehe “Messereinsatz einset- Mixbehälter 5 dadurch un- zen und entnehmen” auf dicht. Seite 61). Neue Dichtung 28 einsetzen (sie- Dichtung 28 des Messerein- he “Dichtungen reinigen, prüfen satzes ist defekt. und austauschen”...
  • Page 78 Störung Ursache Beseitigung Stoppen Sie das Gerät und warten Die elektronische Verriege- Sie ab, bis die LED  15 erlo- lung ist aktiviert (siehe “Auto- schen ist, bevor Sie den De- matische Verriegelung” auf ckel 34 / den tiefen Seite 54). Dampfeinsatz 3 öffnen. Der Deckel 34 / der Drehen Sie den Deckel 34 / den Haben Sie versucht, den De-...
  • Page 79 17. Entsorgung 18. Technische Daten Verpackung und Gerät müssen gemäß den Modell: SKMK 1100 A1 Umweltvorschriften Ihres Landes entsorgt Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz werden. Schutzklasse: Das Symbol der durchgestri- chenen Mülltonne bedeutet, Leistung: 1.100 Watt dass dieses Gerät am Ende Mixer: 800 Watt der Nutzungszeit nicht über Kochen: 1.050 Watt...
  • Page 80 Kaufdatum. Im Falle von Mängeln heitsgesetz (ProdSG) konform. dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Mit der CE-Kennzeichnung erklärt käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. die HOYER Handel GmbH die Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- EU-Konformität. sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 81 Kontaktieren Sie zunächst das genannte Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- Service-Center. gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: HOYER Handel GmbH • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- Kühnehöfe 12 tikelnummer IAN: 384165_2107 22761 Hamburg und den Kassenbon als Nachweis für DEUTSCHLAND den Kauf bereit.
  • Page 82 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY Version des informations - Stand der Information: 11/2023 ID: SKMK 1100 A1_23_V1.1 SKMK 1100 A1...

Ce manuel est également adapté pour:

Skmk 1100 a1