Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

G6587B-G6587BTFT
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6587B

  • Page 1 G6587B-G6587BTFT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Page 5 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Page 6 Esta protección se activará si la unidad Siga cada uno de los pasos de las sometida esfuerzo instrucciones de este montaje. calentamiento anormal. esto 1 En primer lugar coja la barandilla ocurriese: derecha (8) conexione los terminales 1.- Ponga el interruptor (L) situado en (77) (78) Fig.2, seguido introduzca la la carcasa en la posición «0»...
  • Page 7 Dispone de un video ilustrativo de es motivo de exclusión de la cómo realizar la lubricación en garantía. nuestro canal Youtube: https://www.youtube.com/c/BHFitne Frecuencia de lubricación:  Para un óptimo mantenimiento BH ssService/videos recomienda el uso del lubricante con base de silicona propio de la Notas importantes: marca.
  • Page 8 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA reloj en el tornillo izquierdo (L). Con lo HACIA LA DERECHA.- cual en el caso de desplazamientos Para proceder al ajuste de la banda excesivos, puede proceder alternativa- ponga la unidad a una velocidad de mente con uno u otro tornillo para 4Km/h.
  • Page 9 sobre los pasamanos (G y H) e incline para nuestro organismo. la cinta, Fig.5, hasta apoyar las ruedas consumimos más calorías que las que de transporte (50) en el suelo. quemamos, el resultado es un aumento Para evitar peligros, NO mueva la cinta de peso y viceversa, si se queman más sobre suelos que no sean lisos.
  • Page 10 EJEMPLO: Edad 50 años músculos y preparará adecuadamente 220-50= 170 pulsaciones su sistema cardiorrespiratorio. El siguiente paso será durante 15-20 Ritmo Pulsaciones minutos con un ritmo que le lleve a un cardiaco número de pulsaciones situado entre Máximo el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% Zona en el caso de personas entrenadas.
  • Page 11 Utilice un aspirador para aspirar Cuando tenga duda sobre la condición cuidadosamente alrededor de todos de cualquier parte de la máquina, no componentes visibles (cinta, dude en ponerse en contacto con el estructura, etc.). Apoyando la unidad (S.A.T).Servicio Asistencia sobre uno de los laterales también se Técnica, llamando al teléfono de puede aspirar la parte inferior.
  • Page 12 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Page 13 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Page 15 Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR: EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Connect the control cable terminal Position [1]. (79) Fig.3, coming out of the monitor, to Fig.B the control cable (77), sticking up from the right-hand side bar (8), and insert screws (15), making sure not to pinch the cables, and screw in until hand tight.
  • Page 16 lubrication, then check the tension 6 ADJUSTING THE BELT.- of the belt. To tension the belt, take CAUTION: Before using the 6mm Allen key and with the machine, turn it on and check that machine set to 4km/h turn screws the belt is centered.
  • Page 17 anticlockwise direction. and tilt the treadmill, Fig.5, so that the Consequently, event wheels (50) rest on the floor. excessive belt movement you can use To prevent accidents DO NOT move either of the two screws in order to the treadmill across uneven floors. avoid overtightening the belt.
  • Page 18 bearing in mind that exercise programs INSPECTION & MAINTENANCE.- vary depending on age and physical Switch the unit off and unplug the condition, it is advisable to consult your mains cable. doctor given that you will achieve better Use a damp cloth or towel to clean the results based on his/her advice or dust off the treadmill, especially the suggestions.
  • Page 19 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Page 20 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Page 21 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Page 22 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Page 23 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se main courante dans support trouve sur la carcasse, sur la position inférieur droit de la structure et fixez à “0” (OFF) Fig.B. l’aide des vis (15) (9). 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) 2 Prendre la main courante (4) et pour reséter.
  • Page 24 Remarques importantes:  Pour un optimal entretien BH conseille  Si vous n’avez pas reçu le pot de l’utilisation du lubrifiant en base de lubrifiant dans l’emballage, veuillez silicone propre de la marque.  D’une façon générique et indicative, le demander avant d’utiliser un lubrifiant inadéquat.
  • Page 25 vitesse de 4km/h. Si le tapis s’est tensions trop importantes du tapis. déplacé vers la droite, tournez un quart PLIAGE DE L’APPAREIL.- de tour la vis (R) du côté droit de la machine dans le sens des aiguilles Ce tapis de course dispose d’un d’une montre.
  • Page 26 touchent le sol. se transforment entre autres éléments, Pour éviter les risques, NE PAS énergie (calories) pour notre déplacer le tapis sur des sols non lisses. organisme. Si nous consommons plus de calories que celles que nous MODE D’EMPLOI.- brûlons, cela se traduit par une augmentation de poids et vice versa, si CONDITION PHYSIQUE.
  • Page 27 doit pas dépasser 85 % (zone aérobic) ATTENTION: Vérifiez régulièrement et ne jamais atteindre la fréquence si tous les éléments de fixation sont cardiaque maximale qu’il ne faut pas bien fixés et parfaitement connectés. dépasser, selon l’âge. Vérifiez resserrez tous Enfin, il est très important de détendre éléments de l’appareil tous les trois ses muscles.
  • Page 28 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Page 29 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Page 30 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Page 31 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Page 32 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x15; (9) Gekrümmte ausgelöst, wenn das Gerät einer Inbusschraube M8x60; (7) Monitor; (40) ungewöhnlichen Belastung oder einer Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel Überhitzung ausgesetzt ist. 5mm; Inbusschlüssel 6mm; (80) Support; (90) Fläschchen Schmiermittel. Wenn ein solcher Fall auftritt, 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Folgen Sie bitte den angegebenen Gehäuse auf Position “0”...
  • Page 33 Einfügen der Tragstifte (80) in die Inbusschlüssel eine Umdrehung im Löcher der dem Monitor (7), Fig. 3. Uhrzeigersinn. 5 SCHMIERUNG.- ACHTUNG: liegt Verantwortung des Benutzers, den ACHTUNG: Gießen Sie vor dem Schmierstand Bandes, ersten Gebrauch, etwa die Hälfte regelmäßig zu überprüfen. Ziehen Inhalts Sie dazu das Laufband aus der Schmiermittelflasche im mittleren...
  • Page 34 und / oder das Brett beschädigen verschoben haben, drehen Sie die und zum Ausfall des Motors und Schraube (L) auf der linken Seite des anderer Komponenten führen. Geräts Umdrehung Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die 6 EINSTELLEN DES Position des Bandes. Wenn diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert LAUFBANDES.- ist, wiederholen Sie die Operation.
  • Page 35 ACHTUNG: Der Zylinder (73) Fig.4 großer Anspannung ausgesetzt. wurde unter Hochdruck hergestellt darf daher keinen Stößen Der Lebensstil in den Großstädten ausgesetzt werden, sonst bringt es mit sich, dass man viel sitzt. beschädigt werden könnte, Unsere Ernährung ist zu reich an wiederum den korrekten Betrieb des Kalorien Fettern.
  • Page 36 Lebensfunktionen aufrecht zu erhalten. Dadurch können Sie Muskelschmerzen Bevor irgendeinem vermeiden, besonders nach intensivem Übungsprogramm beginnen, sollten Training. Außerdem Sie berücksichtigen, dass diese je nach empfehlenswert, Training Alter physischer Kondition einigen Entspannungsübungen schwanken und dass es ratsam ist, dem Boden zu beenden. seinen Arzt zu konsultieren, da mit dessen Vorschlägen und spezifischen ABSCHLIESSENDE...
  • Page 37 ziehen Sie sie fest. Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen Weisen Elemente dieses Geräts, z.B. sich bitte (TKD) der Riemen, das Gleitband oder die Technischen Kundendienst Walzen abgenutzt, kann die Benutzung Verbindung, indem dieses Geräts Verletzungen Servicetelefon anrufen (siehe letzte Benutzers verursachen.
  • Page 38 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 39 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Page 40 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Page 41 unidade for submetida a um esforço ou instruções desta montagem. aquecimento anormal. 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão Se isto ocorrer: direito (8) ligue os terminais (77) (78) 1.- Ponha o interruptor (L) situado na Fig.2. Depois introduza o corrimão no carcaça na posição “0”...
  • Page 42  Se não recebeu frasco lubrificante dentro da embalagem, Frequência de lubrificação: por favor solicite-o à BH Fitness e  Para uma manutenção correcta a BH não utilize lubrificante Fitness recomenda a utilização do inapropriado. seu spray lubrificante de marca ...
  • Page 43 seguida: passado um minuto a banda de corrida equipamento deve estar não ficar totalmente centrada, repita a correctamente colocado no chão e operação. Se observar um desvio apoiado nos quatro pontos de apoio, excessivo da banda para a direita, rode garantido sempre correcta...
  • Page 44 procedimento inverso, Aperte utiliza oxigénio. Normalmente trata-se alavanca (O) na direcção da seta de um exercício contínuo sem pausas. como mostra a Fig.4 e desça a faixa, Na realidade, além de açúcar e lentamente até ao chão. Ao dobrar e gordura, o corpo tem necessidade de desdobrar a faixa, tenha cuidado se oxigénio.
  • Page 45 3 a 5 vezes por semana. consola electrónica com um pano ou Antes de começar uma sessão é com uma toalha húmida. Não utilize importante realizar um aquecimento de dissolventes. Utilize um aspirador para uns 2-3 minutos com uma velocidade aspirar cuidadosamente á...
  • Page 46 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Em movimento risco de trilhar. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar o equipamento. Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Page 47 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Page 48 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Page 49 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Page 50 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (1) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (15) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x15;...
  • Page 51 Nota: Verifichi attentamente che i cavi chiave a brugola da 6 mm per girare le siano rimasti agganciati viti (R e L) di un giro in senso orario. piegare l’ apparecchio. Solo dopo stringa le 4 viti (15). ATTENZIONE: È responsabilità...
  • Page 52 6 AGGIUSTAGGIO DEL leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig.7. NASTRO.- ATTENZIONE: Prima di utilizzare la Importante: Una tensione eccessiva macchina, avviarla e verificare che del nastro potrebbe causare una perdita nastro centrato. di velocità del tapis roulant e perfino necessario, seguire passaggi...
  • Page 53 abbassi il nastro, lentamente, verso il minuti, si trasforma in aerobico. L’ pavimento. allenamento aerobico fornisce Nel piegare ed aprire il nastro, faccia principalmente ossigeno. Normalmente attenzione che non siano presenti si tratta di un allenamento continuo bambini intorno alla zona di lavoro, od senza pause.
  • Page 54 importante realizzare un riscaldamento di Non usi dissolventi. più o meno 2-3 minuti ad una velocità Usi un aspirapolvere per aspirare con moderata. Questo proteggerà i suoi attenzione attorno a tutti i componenti muscoli e preparerà adeguatamente il visibili (nastro, struttura, ecc). Appog- suo sistema cardiorespiratorio.
  • Page 55 SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento. Situarsi lungo profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire...
  • Page 56 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Page 57 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Page 58 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Page 59 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.1. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Page 60 PLAATSING VAN DE MONITOR: • Starten Sie die Maschine nach dem Schmieren ohne Personen darauf, 4 Verbindt u de controlekabel (79) damit der Riemen imprägniert wird. Fig.3, die uit de monitor steekt, met de Wenn es nach der Übung geschmiert controlekabel (77) die uit het frame (8) wird, also mit dem Band und dem steekt en plaatst de schroeven (15),...
  • Page 61 • Ganz allgemein und als Hinweis rechts heeft verplaatst, draai u de empfiehlt BH, den Riemen mindestens schroef (R) aan de rechterkant van het einmal im Monat oder etwa alle 30 apparaat 1/4 slag met de wijzers van Betriebsstunden zu schmieren; was de klok mee.
  • Page 62 het apparaat op te vouwen om het op handgrepen (G en H) en laat de te bergen. Hiervoor brengt u de loopband overhellen, Fig.5, totdat de loopband tot stilstand, zet de helling transportwieltjes (50) op de grond op de minimumstand, haalt de stekker rusten.
  • Page 63 OEFENING EN voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85% (aërobe zone) LICHAAMSGEWICHTSCONTR uitkomt nooit maximale OLE.- hartslagfrequentie bereikt, welke men voedsel wordt onder andere niet mag overschrijden overeenkomstig omgezet in energie (calorieën) voor ons de leeftijd. organisme. Wanneer wij meer calorieën Aan het einde van iedere oefening is het tot ons nemen dan dat we verbranden, belangrijk de spieren tot rust te laten...
  • Page 64 BELANGRIJK: bijstandsdienst door dienstverlening te Controleer periodiek alle bellen (zie laatste pagina van de sluitingen goed vastzitten en op de handleiding). juiste wijze verbonden zijn. Het wordt aanbevolen dat u originele reserve-onderdelen gebruikt Controleer elke drie maand alle versleten componenten te vervangen. onderdelen op uw toestel en maak gebruik van andere reserve- ze goed vast.
  • Page 65 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Page 66 G6587B...
  • Page 67 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 68 FEET PAD PATA CHASIS BZ6440057 BUSHING D33×D23×48 CASQUILLO D33X23X48 BZ6440060 SWITCH INTERRUPTOR BZ6440061 FUSE FUSIBLE BZ6440062 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6586063 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN BZ6440064 FILTER FILTRO BZ6440065 INDUCEMENT CHOKE BZ6440066 SPEED SENSOR REENVÍO BZ6440067 MOTOR MOTOR G6414068 INCLINE MOTOR MOTOR INCLINACIÓN BZ6440069 RUNNING DECK...
  • Page 69 G6587BTFT...
  • Page 70 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 71 HANDLE BAR ESPUMA PASAMANOS BZ6440056 FEET PAD PATA CHASIS BZ6440057 BUSHING D33×D23×48 CASQUILLO D33X23X48 BZ6440060 SWITCH INTERRUPTOR BZ6440061 FUSE FUSIBLE BZ6440062 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6586063 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN BZ6440064 FILTER FILTRO BZ6440065 INDUCEMENT CHOKE BZ6440066 SPEED SENSOR REENVÍO BZ6440067 MOTOR MOTOR G6414068...
  • Page 72 Adquiera repuestos oficiales BH en nuestra web: Get original spare parts on our website: Vous pouvez obtenir des pièces de rechange d'origine sur notre site: Sie können von Originalersatzteilen auf unserer Website zu erhalten: Você pode obter peças de reposição originais no nosso site: È...
  • Page 73 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2014/53/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/ECE and 2006/42/EC.
  • Page 74 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Ce manuel est également adapté pour:

G6587btft