Télécharger Imprimer la page
EWM Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls Manuel D'utilisation
EWM Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls Manuel D'utilisation

EWM Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls Manuel D'utilisation

Source de courant
Masquer les pouces Voir aussi pour Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls
FR
Tetrix 200 DC Comfort 2.0 puls
Tetrix 200 MV Comfort 2.0 puls
099-000261-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
18.09.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls Tetrix 200 DC Comfort 2.0 puls Tetrix 200 MV Comfort 2.0 puls 099-000261-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 18.09.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm -group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la f onction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................3 2 Pour votre sécurité......................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ......... 5 Explication des symboles ..................6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Elimination du poste ....................32 7 Résolution des dysfonctionnements ................33 Check-list pour la résolution des dysfonctionnements ..........33 8 Caractéristiques techniques ..................35 Tetrix 200 ......................35 Tetrix 200 MV .......................36 8.2.1 Tension réseau 115 V ................36 8.2.2 Tension réseau 230 V ................37 9 Accessoires.........................38...
  • Page 5 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme appuyer et relâcher (ef f leurer / ap- Observer les particularités techniques puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enf oncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité f igurant dans ces instructions ! •...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 12 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 13 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.2.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 14 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Illustration 4-1 099-000261-EW502 18.09.2023...
  • Page 15 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Pos. Symbole Description Bandoulière de transport > voir le chapitre 5.1.4.1 Commande de l'appareil (voir instructions d'utilisation « Commande » corres- pondantes) Prise de raccordement (ligne pilote de la torche de soudage) > voir le chapi- tre 5.2.1.1 Prise de raccordement, courant de soudage «...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 17 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement du poste Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un endommagement du poste. • Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes ! • Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas obs- trués ! •...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le f aisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 19 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 21 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Préparez la torche en f onction de la soudure à ef f ectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-7 Pos.
  • Page 22 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.1.1 Raccordement de la ligne pilote Les générateurs de soudage TIG sont livrés en usine avec une prise de raccordement spécifique pour la ligne pilote de la torche (5 ou 8 broches). Les générateurs mobiles disposent de p lus de place et peuvent donc être équipés de deux de ces prises de raccordement.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.2.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Côté de sortie du décompresseur Bouteille de gaz protecteur Vanne bouteille • Avant de raccorder le détendeur à la bouteille de gaz, ouvrir légèrement la vanne de cette dernière af in d'évacuer toute éventuelle impureté.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs. •...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Commande à distance Commande à distance Les commandes à distance sont alimentées au niveau de la prise de raccordement de la commande à distance à 19 broches (analogique). 5.4.1 RT1 19POL Fonctions • Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en f onction du courant principal présélectionné...
  • Page 26 Structure et fonctionnement Commande à distance 5.4.7.1 Rampe de démarrage La f onction Rampe de démarrage empêche un apport d'énergie trop rapide et trop important tout de suite après le début du soudage, si l'utilisateur appuie trop vite et trop profondément sur la pédale de la com- mande à...
  • Page 27 Structure et fonctionnement Interf ace PC 5.4.7.2 Réponse Cette f onction permet de commander la réponse du courant de soudage pendant la phase de courant principal. L'utilisateur peut choisir entre réponse linéaire et réponse logarithmique. Le réglage logarith- mique est particulièrement adapté au soudage avec des intensités de courant f aibles, par ex. pour les tôles f ines.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Interf ace pour automatisation Pos. Symbole Description Câble de raccordement, 9 broches, série SECINT X10 USB Port USB Raccordement d’un ordinateur Windows à SECINT X10 USB PC Windows Interface pour automatisation Endommagement du poste en raison d'un raccordement impropre ! Des lignes de commande inappropriées ou une occupation erronée des signaux d'entrée et de sortie peuvent causer un endommagement de l'appareil.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Interf ace pour automatisation 5.6.1 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches Illustration 5-14 Forme du si- Pos. Pin Désignation gnal Sortie Raccordement pour déparasitage de câble (PE) Sortie Le courant circule signal I>0, sans potentiel (max. +- 15 V / 100 mA) Sortie Tension de réf érence pour le potentiomètre 10 V (max.
  • Page 30 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 31 ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-000261-EW502 18.09.2023...
  • Page 32 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur s a face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 33 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysf onctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de f onctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 34 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysf onctionnements Arc instable  Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la pièce Af f ûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer. ...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Tetrix 200 Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation d es pièces de remplacement et d'usure originales ! Tetrix 200 Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 200 A 5 A à 150 A Tension de soudage normalisée (U 10,2 V à...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Tetrix 200 MV Tetrix 200 MV 8.2.1 Tension réseau 115 V Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 150 A 5 A à 110 A Tension de soudage normalisée (U 10,2 V à 16,0 V 20,2 V à 24,4 V Facteur de marche ED à...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Tetrix 200 MV 8.2.2 Tension réseau 230 V Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 200 A 5 A à 150 A Tension de soudage normalisée (U 10,2 V à 18,0 V 20,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 38 Accessoires Système de transport Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Système de transport Type Désignation Référence Trolly 35-1 Chariots de transport 090-008629-00000 Commande à...
  • Page 39 Accessoires Option pour le remplacement Option pour le remplacement Type Désignation Référence ON TG Bandoulière 092-004310-00000 ON Filter T.0004 Filtre à poussière pour entrée d'air 092-002547-00000 Option pour la transformation ATTENTION Danger de blessures et de dommages sur le générateur en raison d'une formation insuf- fisante ! Les options de transformation présentées ci-dessous nécessitent généralement une ou- verture de l'appareil.
  • Page 40 Annexe Recherche de revendeurs Annexe 10.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-000261-EW502 18.09.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Tetrix 200 dc comfort 2.0 pulsTetrix 200 mv comfort 2.0 puls