Page 1
VERDI VER20 08/52899/0 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
Page 2
DE ............................ 1 GB ............................ 8 FR ..........................14 IT ............................ 20 PL ..........................26...
Page 7
EWT Verdi VER20 Einführung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um Ihr Produkt sicher installieren, verwenden und warten zu können. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bei der Verwendung elektrischer Geräte die nachfolgenden, grundlegenden Sicherheitshinweise, um Feuer, Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden: 1.
Page 8
Allgemeine Informationen Verwenden Sie in dem Gerät nur entkalktes Wasser. Dieses Gerät ist freistehend und wird normalerweise vor einer Wand aufgestellt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund steht. Obwohl diese Heizung den Sicherheitsnormen entspricht, empfehlen wir nicht, das Gerät auf tiefen Teppichen oder Langhaarläufern zu verwenden.
Page 9
Montage des Ofens 13. Setzen Sie das Brennstoffbett auf den Wassertank und die Abzugsdüse. (Abb. 9) Betrieb des Ofens In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den Ofen manuell oder per Fernbedienung betreiben können. MANUELLE TASTEN Die Tasten befinden sich unter der Schwenkklappe. (Siehe Tastenübersicht Abb. 10) Schalter „A“: Kontrolliert die Stromzufuhr zum Ofen.
Page 10
können Sie mit der Fernbedienung durchführen: Einmal drücken, um nur den Flammeneffekt zu aktivieren. Es ist ein Signalton zu hören. Einmal drücken, um den Flammeneffekt und die halbe Flamme einzuschalten. Es sind zwei Signaltöne zu hören. Erneut drücken, um volle Wärme und vollen Flammeneffekt einzuschalten. Es sind drei Signaltöne zu hören.
Page 11
Verwenden Sie für die allgemeine Reinigung ein weiches Staubtuch – niemals Scheuermittel verwenden. Um Staub oder Fusseln zu entfernen, können Sie gelegentlich den weichen Bürstenaufsatz eines Staubsaugers verwenden, um das Abzugsgitter des Heizlüfters zu reinigen. Wassertank 1. Entfernen Sie, wie bereits beschrieben, den Wassertank und entleeren Sie ihn in einer Spüle. 2.
Page 12
PATENT / PATENTANTRAG Die Produkte der Optimyst Reihe werden von einem oder mehreren der folgenden Patente oder Patentanträge geschützt: Großbritannien GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 USA US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russland RU2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
Page 13
Störbehebung Problem Ursache Behebung Der Flammeneffekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an der schaltet sich nicht ein. Steckdose angeschlossen ist. Niedriger Wasserstand. Prüfen Sie, ob der Wassertank voll und Wasser in der Wanne ist. Der Niederspannungsverbinder ist nicht Der Verbinder muss richtig angeschlossen richtig angeschlossen.
Page 14
EWT Verdi VER20 Introduction Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: OVERHEATING WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Page 15
General Information Only use decalcified water in this appliance. This model is designed to be free standing and is normally positioned near a wall. Always ensure that the appliance is sitting on a level surface. Although this heater complies with safety standards, we do not recommend its use on deep pile carpets or on long hair type of rugs.
Page 16
Operating the Fire This section describes how to activate your fire using either the manual controls or remote control. MANUAL CONTROLS The manual controls are located beneath the hinged flap. (Fig.10 for Manual Control lay out) Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the Fire. Note: This switch must be in the ‘ON’...
Page 17
Maintenance GENERAL TIPS Only use decalcified tap water in this appliance. Always ensure that the appliance is sitting on a level surface. If you intend not using the appliance for longer than 2 weeks, remove and empty the sump and water tank. Once installed, never move this appliance or lay on its back, without draining the water from sump and water tank.
Page 18
4. Disconnect the electrical connector, located on the right side of the sump. (Fig.5) . 5. Release the right sump locking tabs by turning 90º. This allows the sump to be lifted completely from its location. (Fig. 11) 6. Gently lift up the sump, taking care to keep level so as not to spill any water. Sit the assembly in the sink. 7.
Page 19
Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected Check that the connector is inserted properly.
Page 20
EWT Verdi VER20 Introduction Veuillez lire ce guide d'information attentivement afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Avis de sécurité important Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions essentielles doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessure, y compris les précautions suivantes : 1.
Page 21
Informations générales Utilisez uniquement de l'eau décalcifiée dans cet appareil. Ce modèle est conçu d'être sur pied et placé normalement près d'un mur. Assurez-vous toujours que l'appareil est installé sur une surface plane. Bien que cet appareil de chauffage soit conforme aux normes de sécurité, nous ne recommandons pas son utilisation sur les moquettes à...
Page 22
partie plate du réservoir soit orientée vers l'extérieur. (Fig. 8) Monter la cheminée 13. Placez la couche de charbon sur le réservoir d'eau et la buse brumisateur. (Fig. 9) Faire fonctionner la cheminée Cette section décrit comment démarrer la cheminée en utilisant les commandes manuelles ou la télécommande. COMMANDES MANUELLES Les commandes manuelles se trouvent sous le rabat à...
Page 23
Appuyez une fois pour activer uniquement l'effet de flamme. Un signal sonore indiquera son activation. Appuyez une fois pour activer le demi-chauffage et l'effet de flamme. Deux signaux sonores indiqueront leur activation. Appuyez de nouveau pour activer le chauffage complet et l'effet de flamme. Trois signaux sonores indiqueront leur activation.
Page 24
grille de la sortie d'air chaud. Réservoir d'eau 1. Enlevez le réservoir d'eau comme décrit avant, mettez-le dans un évier et videz son contenu. 2. En utilisant la brosse fournie, frottez doucement la surface intérieure du bouchon en faisant une attention particulière à...
Page 25
Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939 Demande de brevet international WO 2006027272 Afrique du Sud ZA 200808702 Mexique MX 2008011712 Corée KR 20080113235 Japon JP 2009529649 Brésil BR P10708894-9 Inde IN 4122/KOLNP/2008 Nouvelle-Zélande NZ 571900 Dépannage Symptôme Cause Action corrective L'effet de flamme ne La fiche secteur n'est pas branchée.
Page 26
EWT Verdi VER20 Introduzione Leggete attentamente questa guida informativa per essere in grado di installare, usare e fare manutenzione con sicurezza al vostro prodotto. Importante avviso di sicurezza Quando utilizzate apparecchi elettrici, dovreste sempre rispettare precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici e ferite a persone, incluse le seguenti: 1.
Page 27
Informazioni generali Usate solo acqua decalcificata in questo apparecchio. Questo modello è progettato per essere indipendente e normalmente posizionato vicino ad un muro. Assicuratevi sempre che l'apparecchio sia posizionato su un pavimento in piano. Anche se questo apparecchio rispetta gli standard di sicurezza, non raccomandiamo il suo uso su tappeti di pile alti o su altri tappeti a pelo lungo.
Page 28
Utilizzare il focolare Questa sezione descrive come attivare il vostro caminetto usando o i controlli manuali o il telecomando. CONTROLLI MANUALI I controlli manuali sono posizionati sotto la bandella incernierata. (Vedete la figura 10 per la disposizione dei controlli manuali) Interruttore ‘A’: Controlla l'alimentazione elettrica del caminetto.
Page 29
Premete una volta per accendere l'effetto fiamma e il calorifero a metà potenza. Questo sarà indicato da due bip. Premete di nuovo per accendere l'effetto fiamma e il calorifero a piena potenza. Questo sarà indicato da tre bip. Standby Questo sarà indicato da un bip. Manutenzione CONSIGLI GENERALI Usate solo acqua decalcificata di rubinetto in questo apparecchio.
Page 30
Serbatoio dell’acqua 1. Rimuovete il serbatoio, come sopra descritto, posizionatelo nel lavello e svuotatelo. 2. Utilizzando la spazzola fornita, passate l’interno della superficie del tappo facendo attenzione all’anello di gomma nella scanalatura esterna e il sigillo di gomma centrale. 3. Mettete una piccola quantità di liquido di pulizia nel serbatoio, riposizionate il tappo e scuotete bene, sciacquate finché...
Page 31
Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva L'effetto fiamma non La spina non è inserita. Controllate che la spina sia inserita si attiva. correttamente nella presa. Basso livello dell'acqua. Controllate che il serbatoio dell'acqua sia pieno e che ci sia acqua nel pozzetto. Connettore a basso voltaggio collegato in Controllate che il connettore sia inserito maniera errata.
Page 32
EWT Moorefield MFD20 Wstęp Przeczytaj uważnie tę instrukcję, aby w bezpieczny sposób zainstalować, używać i konserwować swój produkt. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektrycznych zawsze należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego oraz obrażeń osób. Są to: 1.
Page 33
Informacje ogólne W tym urządzeniu można stosować wyłącznie przefiltrowaną wodę. Zawsze należy upewnić się, że urządzenie znajduje się na równej powierzchni. Grzejnik spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa, jednak nie zaleca się ustawiania go na dywanach z długim włosiem ani grubych chodnikach. Uwaga: w przypadku używania kominka w miejscu o bardzo niskim poziomie hałasu, może być...
Page 34
Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i połowę mocy grzania. Zostanie to zasygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi. Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i pełną moc grzania. Zostanie to zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi. Nacisnąć ponownie, aby wrócić do trybu samego efektu płomienia. Zostanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym.
Page 35
NAPEŁNIANIE ZASOBNIKA WODY Gdy zasobniku wody skończy się woda, efekt płomienia i dymu zostanie wyłączony oraz rozlegną się 2 sygnały dźwiękowe. Należy postępować zgodnie z poniższą procedurą. 1. Ustawić przełącznik „A” w położeniu (0) (Rys. 10). 2. Delikatnie unieść palenisko i ostrożnie położyć z boku. 3.
Page 36
Dodatkowe informacje OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie produktu w okresie dwóch lat od daty zakupu. W tym okresie zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu (z wyjątkiem lat oraz w zależności od dostępności), pod warunkiem że został on zamontowany i jest używany zgodnie z niniejszą instrukcją. Prawa użytkownika zapewnione na mocy niniejszej gwarancji obowiązują niezależnie od praw statutowych, które w rezultacie nie są...
Page 37
Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Środki zaradcze Nie uruchamia się efekt Niepodłączona wtyczka przewodu zasilającego. Sprawdzić, czy wtyczka jest dobrze podłączona płomienia. do gniazda elektrycznego. Niski poziom wody. Sprawdzić, czy zasobnik wody jest napełniony i czy w zbiorniku odpływowym znajduje się woda. Nieprawidłowo podłączona złączka Sprawdzić, czy złączka jest dobrze włożona (Rys.