Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

R
OPTIMYST WALL ENGINE
ENGDL20
08/51580/0
Issue 1
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWT OPTIMYST WALL ENGINE

  • Page 1 OPTIMYST WALL ENGINE ENGDL20 08/51580/0 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 DE ............................ 1 FR ............................ 6 NL ..........................11 GB ..........................16 PT ..........................21 ES ........................... 26 RU ..........................31 SE ........................... 36 DK ..........................41 NO ..........................46 PL ..........................51...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4a Fig.4...
  • Page 4 Fig.6 Fig.5 Fig.6a Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 5 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    EWT Opti-myst wall Fire Modell: ENGDL20 WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise: Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein: Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor einer Installation und Inbetriebnahme an den Händler.
  • Page 7 Installation des Geräts; (Siehe Abb.1) 1. Die Wandhalterung von der Rückseite des Geräts abnehmen. Dazu die beiden Schrauben, mit denen die Wandhalterung befestigt ist, entfernen. 2. Moniteren Sie die Halterung unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben und Dübel für massive Wände an die Wand; achten Sie dabei auf die waagerechte Lage der Halterung.
  • Page 8 4. Für einen realistischen Flammeneffekt kann der Flammenregler „D“ (Abb. 2) höher oder niedriger eingestellt werden. 5. Die Flammen erscheinen realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird. 6. Einen Moment warten, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat. Wartung ACHTUNG: VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN Lampenwechsel...
  • Page 9 10. Nach dem Reinigen den Sumpf und den Wandler mit klarem Wasser gründlich ausspülen. 11. Die Rauchauslassfläche am Sumpfdeckel mit der Bürste säubern und mit Wasser gründlich spülen. (Siehe Abb. 10) 12. Beim Zusammenbau die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen. Luftfilter.
  • Page 10 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Der Flammeneffekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig an die lässt sich nicht Steckdose angeschlossen ist. einschalten. Wenig Wasser. Prüfen, ob der Wassertank gefüllt ist, und ob sich Wasser im Sumpf befindet. Der Niederspannungsstecker ist nicht richtig Prüfen, ob der Stecker korrekt angeschlossen ist.
  • Page 11 EWT Opti-myst wall Fire Modèle : ENGDL20 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Consignes de sécurité importantes : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles :...
  • Page 12: Disjoncteur Thermique

    ( ATTENTION : Les normes Françaises ne permettent pas d’utiliser en position fixe murale un chauffage muni d’une fiche de prise de courant. “Une connexion de sortie adéquate du câblage électrique des locaux doit être fournie par le biais d’un interrupteur bipolaire, doté...
  • Page 13: Entretien

    5. Les flammes peuvent sembler plus réelles lorsque cette manette est réglée sur une position basse. 6. Donnez au générateur de flammes le temps de réagir aux changements de réglage. Entretien AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN Remplacement des ampoules.
  • Page 14 11. Nettoyez la surface de sortie de la fumée du couvercle du bac avec la brosse et rincez abondamment à l'eau (voir Fig. 10). 12. Procédez aux étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour remonter l'ensemble. Filtre à air. 1. Mettez l'interrupteur « A » sur la position arrêt (0) (voir Fig. 2). 2.
  • Page 15: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause Action corrective L'effet flamme ne La fiche n'est pas branchée sur une prise Assurez-vous que le connecteur basse tension démarre pas. secteur. est correctement branché. Faible niveau d'eau. Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et qu'il y a de l'eau dans le bac.
  • Page 16 EWT Opti-myst wall Fire Model: ENGDL20 BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsinformatie: Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: Als het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met uw leverancier voordat u het installeert en gebruikt.
  • Page 17: Thermische Beveiliging

    Installatie van de haard; (Zie Abf. 1) 1. Verwijder de muursteun van de achterkant van het apparaat door de 2 schroeven waarmee de muursteun vastgezet is, te verwijderen. 2. Bevestig de muursteun aan de muur met gebruik van de muurplugs en schroeven voor betonmuren, en zorg dat deze waterpas hangt.
  • Page 18: Waterreservoir

    Onderhoud WAARSCHUWING: HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT Lampen vervangen. Als een grote hoeveelheid van de rook grijs of kleurloos lijkt, kunnen er één of meer lampen stuk zijn. U kunt kapotte lampen als volgt controleren. 1.
  • Page 19: Afstandsbediening Gebruiken

    10. Spoel de opvangbak en transductor na het reinigen goed uit met schoon water. 11. Reinig het oppervlak van de rookuitlaat van de kap van de opvangbak met de borstel en spoel grondig met water. (Zie Afb. 10) 12. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om te monteren. Luchtfilter.
  • Page 20 Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Het vlameffect start De netstekker zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker goed in het stopcontact niet. zit. Laag waterniveau. Controleer of het waterreservoir vol is en of er water in de opvangbak aanwezig is. Laagspanningsstekker niet goed aangesloten.
  • Page 21 EWT Opti-myst wall Fire Model: ENGDL20 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice: When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation.
  • Page 22: Setting The Thermostat

    2. Fix the wall bracket to the wall making sure it is level, using the wall plugs and screws supplied for block walls. Customer should take care to avoid electrical cables when drilling holes for wall brackets. 3. Hang the appliance off the fixed wall bracket. Rotate the safety fixing bracket on the base of the product so that the fixing hole is exposed.
  • Page 23: Remote Control Operation

    4. Leave the appliance for 20 minutes to allow the lamps to cool down before removing them. 5. Remove the water tank by lifting upwards and place in a sink. 6. Remove the sump as described in the Cleaning Section. 7.
  • Page 24 On the control panel, Switch A (see Fig.2) must be in the ‘ON’ ( I ) position in order for the remote control to operate. There are 3 buttons on the remote control. (See Fig.7) To operate correctly the remote handset must be pointed towards the heater outlet. (See Fig 12).
  • Page 25: Corrective Action

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket correctly. not start. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected properly.
  • Page 26 Salamandra de Parede EWT Opti-myst Modelo: ENGDL20 IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS ATENTAMENTE E GUARDADAS PARA FUTURA REFERÊNCIA Aviso Importante de Segurança: Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos, incluindo as seguintes:...
  • Page 27: Disjuntor Térmico De Segurança

    Para instalar o aparelho (consulte a Figura 1) 1. Retire o suporte de parede da parte posterior do aparelho, removendo os dois parafusos com o qual o suporte de parede está fixado. 2. Fixe o suporte de parede à parede utilizando as buchas e os parafusos fornecidos para blocos de betão. O cliente deve ter cuidado para evitar cabos eléctricos quando perfurar a parede para colocar os suportes de parede.
  • Page 28 Manutenção AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE EFECTUAR QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO Trocar as lâmpadas. Caso surja uma grande quantidade de fumo cinzento ou sem cor, é provável que uma ou mais lâmpadas se tenham fundido. Pode verificar a falha das lâmpadas da forma seguinte. 1.
  • Page 29: Funcionamento Do Controlo Remoto

    9. Coloque uma pequena quantidade de líquido de lavagem no reservatório e, utilizando o pincel fornecido, limpe suavemente todas as superfícies do reservatório e o transdutor incluindo os discos de metal e a superfície ranhurada do topo. (Consulte a Fig. 9) 10.
  • Page 30: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Sintomas Causa Acção correctiva O efeito chama não A tomada principal não está ligada. Verifique se a ficha está ligada correctamente funciona. à tomada. Nível da água baixo. Verifique se o tanque da água está cheio e se existe água no reservatório.
  • Page 31 Chimenea de pared EWT Opti-myst Modelo: ENGDL20 IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Nota importante sobre seguridad: Al utilizar aparatos eléctricos deben adoptarse siempre algunas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, como por ejemplo: Si el aparato está...
  • Page 32: Ajuste Del Termostato

    2. Fije el soporte a la pared asegurándose de que quede bien nivelado, utilizando los tacos y tornillos suministrados para paredes de hormigón. El cliente deberá tomar la precaución de evitar cables eléctricos al perforar en la pared. 3. Cuelgue el aparato del soporte mural ya colocado. Gire el soporte de fijación de seguridad de la base del producto de modo que quede visible el orificio de fijación.
  • Page 33: Depósito De Agua

    Mantenimiento ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Cambio de las bombillas. Si una parte importante del humo parece gris o incoloro, es posible que se haya fundido una o varias bombillas. Puede comprobar el estado de las bombillas de la siguiente manera. 1.
  • Page 34 9. Vierta una pequeña cantidad de líquido de lavado en el sumidero y, con el cepillo suministrado, limpie suavemente todas las superficies y el transductor, incluyendo los discos metálicos situados en la superficie ranurada superior. (Ver Fig. 9). 10. Una vez limpio, aclare exhaustivamente el sumidero y el transductor con agua limpia. 11.
  • Page 35: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Causa Acción correctiva No se produce el El cable de alimentación no está enchufado. Compruebe que el enchufe está correctamente efecto de llama. conectado a la toma de corriente. Nivel de agua bajo. Compruebe que el depósito de agua está lleno y que hay agua en el sumidero.
  • Page 36: Общая Информация

    Электрический настенный камин EWT Opti-myst Модель: ENGDL20 ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Важная информация по технике безопасности. Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током и получения травм при использовании электроприборов необходимо соблюдать основные меры безопасности, в том числе: Если...
  • Page 37 1. Отсоедините кронштейн для крепления к стене на задней стороне прибора, открутив 2 винта, которыми кронштейн крепится. 2. Прикрепите кронштейн к стене строго горизонтально с помощью прилагаемых анкеров и винтов, предусмотренных для бетонных стен. Необходимо проявлять осторожность, чтобы не попасть на электрический кабель при сверлении стены для кронштейнов.
  • Page 38 3. Убедитесь, что камин расположен на стене строго горизонтально. 4. Регулятор пламени «D» (рис. 2) можно вращать вверх или вниз для достижения максимально реалистичного эффекта. 5. Иногда пламя кажется более реалистичным, если ручка управления пламенем повернута вниз в самое нижнее положение. 6.
  • Page 39: Воздушный Фильтр

    9. Капните немного жидкости для мытья посуды в поддон и прилагаемой щеткой аккуратно очистите все поверхности, а также преобразователь, включая металлические диски, расположенные на рифлёной поверхности. (см. рис. 9) 10. После чистки тщательно промойте поддон и преобразователь чистой водой. 11. Очистите поверхность выводящего отверстия для дыма на крышке поддона щеткой и тщательно промойте водой. (см. рис. 10) 12.
  • Page 40 Устранение неисправностей Признак Причина Способ устранения Эффект пламени не Вилка не вставлена в розетку. Убедитесь в том, что вилка как следует включается. вставлена в розетку. Низкий уровень воды. Проверьте, наполнен ли бак для воды и есть ли вода в поддоне. Неправильное...
  • Page 41 EWT Opti-myst väggbrasa Modell: ENGDL20 VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Viktig säkerhetsinformation: När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler följas för att reducera risken för eldsvåda, stötar och personskador. Dessa regler omfattar följande: Kontakta leverantören före installation och användning om apparaten är skadad.
  • Page 42 2. Sätt fast väggfästet vågrätt på väggen med medföljande pluggar och skruvar avsedda för tegelväggar. Kunden måste själv se till att inte borra i eventuella elkablar i väggen. 3. Häng upp värmeapparaten i det fastsatta väggfästet. Rotera säkerhetsfästet på apparatens nederdel så att hålet där den ska fästas syns.
  • Page 43 1. Låt den konstgjorda elden vara påslagen medan du lyfter ut bränslebädden och vattentanken. (Se Fig.3) och lyft ut munstycket (se Fig.4) 2. Titta på lamporna på avstånd framför elden och observera vilken lampa som behöver bytas. 3. Tryck på knapp "A" till position OFF (0) (se Fig.2), och dra ur kontakten ur vägguttaget. 4.
  • Page 44 7. Tryck på knapp "A" till position "ON" ( I ) (Se Fig.2) Fjärrkontrollfunktion På kontrollpanelen måste knapp "A" (se Fig.2) vara i position "ON" ( I ) för att fjärrkontrollen ska fungera. Det finns 3 knappar på fjärrkontrollen. (Se Fig.7) För att den ska fungera som den ska måste fjärrkontrollen vara riktad mot värmeutloppet. (Se Fig 12). Fjärrkontrollen har följande funktioner: Tryck en gång för att sätta på...
  • Page 45 Felsökning Symptom Orsak Åtgärd Den konstgjorda Elkontakten är inte isatt. Kontrollera så att kontakten är ordentligt isatt elden tänds inte. i väggkontakten. Låg vattennivå. Kontrollera att vattentanken är full och att det finns vatten i tråget. Lågvoltskontakten är inte ordentligt isatt. Kontrollera att kontakten är ordentligt isatt.
  • Page 46 EWT Opti-myst-vægpejs Model: ENGDL20 VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Vigtige råd om sikkerhed: Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende: Hvis apparatet er beskadiget, skal det kontrolleres af leverandøren før installation og betjening.
  • Page 47: Vedligeholdelse

    2. Monter vægbeslaget på væggen og sørg for det er lige med brug af rawlplugs og skruer til betonblokke. Kunden skal sørge for at undgå elektriske ledninger ved boring i væggen til vægbeslag. 3. Hæng apparatet op med det monterede vægbeslag. Roter sikkerhedsmonteringsbeslaget i bunden af produktet, så monteringshullet eksponeres.
  • Page 48 1. Lad flammeeffekten være tændt, tag brændselslejet og vandtanken ud. (Se fig.3) og tag ventilen ud (se fig.4) 2. Betragt pærerne på afstand fra foran pejsen, og vurder, hvilken pære der skal udskiftes. 3. Indstil knappen ‘A’ til fra (0) (se fig.2) og afbryd pejsen fra netledningen. 4.
  • Page 49 7. Slå knappen ‘A’ ‘TIL’ ( I ) (se Fig.2) Fjernbetjening I kontrolpanelet skal knap A (se Fig.2) være ‘TIL’ ( I ) for at fjernstyringen virker. Der er 3 knapper på fjernbetjeningen. (Se Fig.7) For korrekt betjening skal fjernbetjeningens håndsæt pege mod udtrækket. (Se fig. 12) Fjernbetjeningens funktioner: Tryk en gang for at tænde Kun flammeeffekt.
  • Page 50: Fejlfinding

    Fejlfinding Symptom Årsag Løsning Flammeeffekten vil Elstikket er ikke sat i. Tjek, at stikket er sat korrekt i stikkontakten. ikke starte. Lav vandstand. Kontroller, at vandtanken er fuld, og at der er vand i opsamlingskarret. Lavspændingsstikket er ikke korrekt sat i. Tjek, at stikket er sat korrekt i.
  • Page 51: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    EWT Opti-myst veggmontert peis Modell: ENGDL20 VIKTIG! DISSE INSTRUKSJONENE BØR LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK Viktig sikkerhetsinformasjon: Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Er enheten skadet, skal du rådføre deg med leverandøren før installering og bruk.
  • Page 52 2. Fest veggbraketten til veggen, og kontroller at den er i vater. Bruk pluggene og skruene som følger med til murvegger. Hvis det er nødvendig å borre i veggen for å feste veggbrakettene, må kunden passe på å unngå elektriske ledninger. 3.
  • Page 53 Du kan sjekke om pærer har gått på følgende måte. 1. Mens du lar flammeffekten være på, løfter du ut brenselsbedet og vanntanken. (Se Fig. 3) og løft ut dysen (se Fig. 4) 2. Se på pærene fra litt avstand når du står foran peisinnsatsen, og se hvilken pære som må byttes ut. 3.
  • Page 54 7. Sett bryter "A" i "ON"- ( I ) posisjon (Se Fig. 2). Bruk med fjernkontroll Bryter A (se Fig. 2) på kontrollpanelet må være i "ON" ( I ) -posisjon for at fjernkontrollen skal fungere. Det er tre knapper på fjernkontrollen.
  • Page 55 Feilsøking Symptom Årsak Korrigerende tiltak Flammeeffekten Strømledningen er ikke koblet til. Kontroller at støpselet er riktig koblet til starter ikke. veggkontakten. Lavt vannivå. Kontroller at vanntanken er full og at det er vann i bunnen. Lavspenningskontakten er ikke riktig tilkoblet. Kontroller at kontakten er riktig satt i.
  • Page 56 Kominek ścienny EWT Opti-myst Model: ENGDL20 WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy zawsze postępować zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, w celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub powstania obrażeń...
  • Page 57 Instalacja urządzenia (patrz rys. 1) 1. Usunąć wspornik ścienny z tyłu urządzenia. W tym celu należy odkręcić 2 wkręty mocujące wspornik ścienny. 2. Zamocować wspornik ścienny do ściany, zwracając uwagę na odpowiednie wypoziomowanie elementów. W tym celu należy użyć kołków i wkrętów do ścian betonowych, które zostały dołączone do urządzenia. Należy zwrócić uwagę, aby podczas wiercenia otworów w ścianie nie przewiercić...
  • Page 58 5. Czasami płomienie wyglądają bardziej realistycznie, gdy pokrętło sterowania płomieniem jest ustawione w dolnym położeniu. 6. Po zmianie ustawienia płomienia za pomocą pokrętła należy chwilę odczekać, aby generator płomienia zmienił ustawienie. Konserwacja OSTRZEŻENIE: ZAWSZE NALEŻY ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PRZED PODEJMOWANIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Wymiana lamp Jeśli duża ilość...
  • Page 59: Zdalne Sterowanie

    9. Wlać niewielką ilość płynu do naczyń do zbiornika i za pomocą dostarczonej szczotki delikatnie wyczyścić wszystkie powierzchnie zbiornika oraz przetwornik wraz z metalowymi płytkami znajdującymi się w górnej przestrzeni z rowkami (patrz rys. 9). 10. Po wyczyszczeniu należy dokładnie wypłukać zbiornik i przetwornik czystą wodą. 11.
  • Page 60: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Środki zaradcze Nie uruchamia się Niepodłączona wtyczka przewodu zasilającego. Sprawdzić, czy wtyczka jest dobrze podłączona efekt płomienia. do gniazda elektrycznego. Niski poziom wody. Sprawdzić, czy zasobnik wody jest napełniony i czy w zbiorniku odpływowym znajduje się woda.
  • Page 63 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 64 Glen Dimplex France Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen Dimplex Deutschland Gmbh Via Cantonale 14, ZI Petite Montagne Sud Antennestraat 84 ewt-Kundendienst C.P. 46, 12 rue des Cévennes 1322 AS Almere, +49 1805 / 398 346 91017 EVRY - LISSES CH - 6917 Barbengo www.glendimplex-france.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Engdl20

Table des Matières