Page 1
Mode d’emploi Écran à plasma à haute défi nition TH-65PHD8EK Numéro de modèle L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Page 2
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Page 3
Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Page 4
électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux.
Page 5
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confi ez tout travail de vérfi cation, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Page 6
Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à...
Page 7
Accessoires Accessoires fournis Vérifi ez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés. Mode d’emploi Télécommande Piles pour la télécommande (2 × R6 (UM3)) EUR7636090R Cordon d’alimentation Colliers serre-câble × 2 Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 1.
Page 8
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. Enceintes (accessoires en option) Bornes d’enceinte Bornes Raccordement du cordon d’alimentation d’enceinte (D) (reportez-vous à...
Page 9
• La résolution de l’affi chage est de 1 024 × 768 points (TH-65PHD8EK) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 1 366 × 768 points (TH-65PHD8EK) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affi...
Page 10
JUST Elargi suivante. SELF Panasonic Auto • Si une commande incorrecte est envoyée par Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” qu’à la commande PON.
Page 11
Raccordements Connexion AV Exemple de source de signal d’entrée AUDIO VIDEO IN VIDEO OUT S VIDEO IN S VIDEO VCR SLOT1 SLOT2 SLOT3 CAMESCOPE RCA-BNC MONITOR adaptateur fi che VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO Remarque: Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
Page 12
Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fi xé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8) Branchement de la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque: Les fi...
Page 13
Sélections initiales Sélection du signal d’entrée Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: INPUT1 INPUT2 INPUT3...
Page 14
Commandes de base Capteur de télécommande Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est INPUT MENU ENTER STANDBY affi chée: POWER ON “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas Témoin d’alimentation...
Page 15
Commandes de base Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez- vous à la page 12). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Page 16
Affi chage des menus sur l’écran Menu “Image” du réglage de l’image Appuyez Vous pouvez également appuyer sur la (reportez-vous à la page 22) sur cette touche MENU de l’appareil. touche pour Image sélectionner. INPUT MENU ENTER Normaliser Normal Normal Mode Image Contraste [ sur l’appareil]...
Page 17
Cinema reality Systéme couleur Auto P-NR Cinema reality P-NR Cinema reality P-NR H-Freq. 33.8 Panasonic Auto (4:3) 4 : 3 H-Freq. 33.8 V-Freq. 60.0 P-NR V-Freq. 60.0 Remarque: Le menu “Signal” affi che des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible. (reportez-vous à la page 13) Vers la page écran de réglage de l’économiseur...
Page 18
“16:9” et il est impossible à changer. • Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo. • Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément.
Page 19
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Position V Taille V Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez Phase de ľhorloge le mode, l’aspect de l’écran refl ète un réglage précédent.
Page 20
Incrustation d’image dans l’image Appuyez plusieurs fois. Chaque pression sur cette touche provoque l’affi chage de l’image principale et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous. [Image et image] [Image hors image] [Image dans image] Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire MULTI MULTI...
Page 21
Advanced PIP (PIP haute performance) Appuyez ici pour affi cher le menu de réglage. Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu des Options) s’affi che. Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute performance).
Page 22
Réglages de l’image Appuyez sur cette touche de la telecommande pour affi cher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Image Pour passer d’un mode à...
Page 23
Réglages de l’image Remarques : Poste Effet Réglages • “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifi és pour les signaux Contraste Pour ajuster le contraste de l’image. d’entrée “RVB/PC” et “DVI”. Moins Plus • Vous pouvez changer le niveau Pour choisir le réglage permettant de chaque paramètre (Contraste, de regarder sans fatigue des images...
Page 24
Réglages des sons Appuyez sur la touche SOUND pour affi cher le menu “Son”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour affi cher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré. Grave Émission du signal au Normal...
Page 25
Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affi chée. Affi chez “Operation Guide”. Sortir Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. “Operation Guide” s’affi che. Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] [Appareil] INPUT MENU...
Page 26
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifi ez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
Page 27
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Affi chez la page écran de Réglage de la minuterie. Appuyez sur cette touche pour sélectionner Réglage de la minuterie Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Heure actuelle 99:99 hors tension.
Page 28
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l’affi chage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. Appuyez sur cette touche pour accéder à la Configuration page écran de Confi...
Page 29
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Économiseur d’écran Économiseur d’écran Économiseur d’écran...
Page 30
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Ajustement SP Panneaux N’affi chez pas une image au format 4:3 pendant une longue latéraux période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d’affi chage. Zone Afi...
Page 31
Réduction de la consommation • Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie. • Mode d’attente: Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille (reportez-vous à la page 12, 14-15); de cette manière la consommation en veille est réduite. •...
Page 32
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affi chage) Il est possible d’assembler 4, 9 ou 16 écrans plasma, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY.
Page 33
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affi chage) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Multi Affichage le rapport (Format) (2e étape). Multi Affichage Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Format 2 × 2 Emplacement “2 ×...
Page 34
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affi chage) Fonction ID de la télécommande Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur d’autres téléviseurs. Changez à sur le côté droit. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
Page 35
Appuyez sur cette touche pour quitter les [ AV ] Signal réglages. Filtre 3D Y/C (NTSC) Systéme couleur Auto Cinema reality Remarque: Panasonic Auto (4:3) 4 : 3 P-NR Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
Page 36
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modifi cation si vous avez sélectionné (4:3) Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Elargi”. Cinema reality / P-NR Cinema reality : Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des...
Page 37
Confi guration pour les signaux d’entrée Sync Sur le menu “Confi guration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB. Appuyez sur ces touches pour régler. Signal Sélection entrée en composantes/RVB Étiquette ďentrée Économie ďénergie Arrêt Mode ďattente Arrêt Gestion alimentation Arrêt...
Page 38
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez ici pour affi cher le menu de réglage (Setup). Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options s’affi che. Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Page 39
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode. Options Off-timer function Enable Onscreen display L’écran affi che tous les éléments suivants. Initial INPUT • Affi chage de la mise sous tension Initial VOL level •...
Page 40
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode. Options Off-timer function Enable Onscreen display Met en marche le mode de visionnement normal à deux écrans. Initial INPUT (voir page 21). Initial VOL level Maximum VOL level Met en marche le Advanced PIP (mode PIP haute performance) INPUT lock...
Page 41
Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. Appuyez pour affi cher le menu “Confi guration”. Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”. Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à Configuration ce que le menu SHIPPING s’affi che. Signal Sélection entrée en composantes/RVB Étiquette ďentrée...
Page 42
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifi ez les symptômes et effectuez les vérifi cations simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifi cations Image Appareils électriques Interférences Son bruyant Automobiles/motos Lampe fl uorescente Volume Image normale Pas de son (Vérifi ez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Non branché...
Page 43
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC) Entrée VIDEO Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modifi é 15,73 59,94 ∗ Signaux d’entrée applicables pour la Composante / Mini D-sub 15 broches (Composante) / RGB / Mini D-sub 15 broches (RGB) ( repère) Fréquence Fréquence...
Page 44
Spécifi cations TH-65PHD8EK Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 615 W État veille Sans sauvegarde 0,9 W, Avec sauvegarde 0,7 W État hors tension 0,35 W Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a. 65 pouces, taux d’aspect de 16:9...