Télécharger Imprimer la page
Siemens KU22LA Serie Manuel D'utilisation
Siemens KU22LA Serie Manuel D'utilisation

Siemens KU22LA Serie Manuel D'utilisation

Refrigerateur-congelateur
Masquer les pouces Voir aussi pour KU22LA Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KU22LA..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 33
IT
Manuale utente ..................... 63
NL Gebruikershandleiding ........... 90
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KU22LA Serie

  • Page 1 KU22LA.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....33 Manuale utente ..... 63 NL Gebruikershandleiding ... 90 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  18 brauch ........ 7 8.1 Super-Funktion ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
  • Page 6 13.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 22 13.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 22 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  23 14 Abtauen ........  23 14.1 Abtauen im Kühlfach .....  23 14.2 Abtauen im Gefrierfach ..
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 15 Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Page 16 de Ausstattung 5.2 Bedienfeld Ausstattung 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet die Verbindung ren, können Sie die Ablage entneh- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Flaschenhalter Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Der Flaschenhalter verhindert, dass Bedienung Flaschen beim Öffnen und Schließen der Gerätetür kippen. Grundlegende Bedienung → Abb. 7.1 Gerät einschalten Flaschenhalter entnehmen Das Gerät elektrisch anschließen. Den Türabsteller für große Fla- → Seite 15 schen entnehmen. → Seite 25 Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Den Flaschenhalter von der Rück- über das Bedienfeld ausgeschaltet wand des Türabstellers für große...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Super-Funktion einschalten 7.3 Gerät ausschalten So oft drücken, bis leuchtet. ▶ ⁠   3 Sekunden gedrückt halten. ▶ Hinweis: Nach ca. 24 Stunden schal- tet das Gerät auf Normalbetrieb. 7.4 Temperatur einstellen Super-Funktion ausschalten Kühlfachtemperatur einstellen So oft drücken, bis die Tempera- So oft drücken, bis die Tempera- ▶...
  • Page 19 Alarm de Tipp: Beachten Sie auch die Hinwei- Alarm 9 Alarm se in der Home Connect App. Hinweise Alarm Beachten Sie die Sicherheitshin- ¡ 9.1 Türalarm weise dieser Gebrauchsanleitung Wenn die Gerätetür länger offen und stellen Sie sicher, dass diese steht, schaltet sich der Türalarm ein. auch dann eingehalten werden, Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Page 20 de Home Connect Die Home Connect App öffnen und 10.6 Home Connect Einstel- den folgenden QR-Code scannen. lungen zurücksetzen Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr Gerät in einem anderen WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Ein- stellungen zurücksetzen.
  • Page 21 Kühlfach de Hinweis: Beachten Sie, dass die 11.2 Kältezonen im Kühlfach Home Connect Funktionalitäten nur Durch die Luftzirkulation im Kühlfach in Verbindung mit der Home Connect entstehen unterschiedliche Kältezo- App nutzbar sind. Informationen zum nen. Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen wer- Kälteste Zone den.
  • Page 22 de Bodenbereich 13.1 Gefrierfachtür Bodenbereich 12 Bodenbereich Damit das eingelagerte Gefriergut Im Bodenbereich können Sie gleich- Bodenbereich nicht auftaut und das Gefrierfach artige Lebensmittel wie im Kühlfach nicht so stark vereist, schließen Sie lagern. immer die Gefrierfachtür. Die Temperatur im Bodenbereich ent- spricht der des restlichen Kühlfachs. 13.2 Gefriervermögen → Seite 21 Das Gefriervermögen gibt an, welche...
  • Page 23 Abtauen de Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡ Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate Gemüse vor dem Einfrieren wa- ¡ schen, zerkleinern und blanchie- 13.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut Obst vor dem Einfrieren waschen, ¡...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach mit einem wei- 14.2 Abtauen im Gefrierfach chen, trockenen Tuch trocken rei- Das Gefrierfach taut nicht automa- ben. tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- Das Gerät elektrisch anschließen. fach verschlechtert die Kälteabgabe → Seite 15 an das Gefriergut und erhöht den Das Gefriergut einlegen.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. 15.2 Gerät reinigen → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. WARNUNG Stromschlaggefahr! 15.3 Tauwasserrinne und Ab- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. laufloch reinigen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Damit das Tauwasser ablaufen kann, druckreiniger verwenden, um das reinigen Sie die Tauwasserrinne und Gerät zu reinigen.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen 15.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen Den Türabsteller für große Fla- schen entnehmen. → Seite 25 Die Abdeckung über dem Boden- bereich bis zum Anschlag heraus- ziehen ...
  • Page 27 Störungen beheben de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de 16.1 Stromausfall 17.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 30 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 18.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
  • Page 31 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- siemens-home.bsh-group.com auf lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> der Produktseite Ihres Geräts bei den Lizenzinformationen“. Sie können die zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 32 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 33 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  35 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte ...... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.4 Accessoires ...... 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  47 lisateurs ........
  • Page 34 18 Service après-vente ....  60 11.2 Zones froides dans le com- 18.1 Numéro de produit (E-Nr.), partiment réfrigération ...  51 numéro de fabrication (FD) 11.3 Autocollant « OK » .... 51 et numéro de série (Z-Nr.).. 60 12 Zone du fond ......  52 19 Caractéristiques techniques ..  60 12.1 Ranger les aliments dans 19.1 Informations concernant les la zone du fond .....
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 43 Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les orifices de ventilation internes Les coordonnées du service ¡ ni les grilles de ventilation ex- après-vente ternes.
  • Page 44 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
  • Page 45 Description de l'appareil fr L'affichage de la température 5.2 Bandeau de commande montre une animation et le pan- Le champ de commande vous per- neau de configuration est ver- met de configurer toutes les fonc- rouillé. tions de votre appareil et vous donne L'appareil est prêt à...
  • Page 46 fr Équipement Bac à œufs Équipement 6 Équipement Rangez les œufs sur le bac à œufs. L'équipement de votre appareil dé- Équipement Porte-bouteilles pend de son modèle. Le porte-bouteilles empêche ces der- nières de se renverser lors de l'ou- 6.1 Clayette verture et de la fermeture de la porte Pour varier la position de la clayette de l'appareil.
  • Page 47 Utilisation fr Pour enlever les glaçons du bac à La température de l'appareil varie ¡ glaçons, passez le bac brièvement selon les conditions suivantes : sous l’eau du robinet ou déformez- – Fréquence des ouvertures de le légèrement. l'appareil – Charge – Température des aliments nou- vellement stockés Utilisation 7 Utilisation...
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles 8.2 Mode Sabbat Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- Pour vous permettre d'utiliser l'appa- nelles reil pendant le sabbat, le Mode Sab- bat désactive toutes les fonctions Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles non essentielles. nelles dont votre appareil dispose. En Mode Sabbat les fonctions L'appli Home Connect vous permet suivantes sont désactivées : de régler d'autres fonctions supplé-...
  • Page 49 Home Connect fr l’appareil via l’appli Couper l'alarme de porte Home Connect. Fermez la porte de l'appareil ou ▶ → "Sécurité", Page 35 appuyez sur . Les commandes directement effec- ¡ L'alarme sonore est désactivée. tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect 10 Home Connect...
  • Page 50 fr Home Connect 10.3 Activer la connexion au 10.7 Protection des données réseau domestique Observez les conseils de protection WLAN (Wi-Fi) des données. Lors de la première connexion de Appuyez sur ▶ votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre 10.4 Désactiver la connexion appareil transmet les catégories de au réseau domestique données suivantes au serveur...
  • Page 51 Compartiment réfrigération fr 11.2 Zones froides dans le Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides.
  • Page 52 fr Zone du fond 13.1 Porte du congélateur Pour que les aliments congelés sto- ckés ne décongèlent pas et que le Réglage correct congélateur ne givre pas aussi fort, fermez toujours la porte du congéla- teur. Zone du fond 12 Zone du fond 13.2 Capacité...
  • Page 53 Compartiment congélation fr 13.4 Conseils pour congeler 13.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C Congelez uniquement des aliments ¡ frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de Congelez les aliments en portions. ¡ conservation Les plats cuisinés sont plus appro- ¡...
  • Page 54 fr Dégivrage Ce mode amène les produits ali- Dégivrage 14 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Dégivrage stocker plus longtemps à tempéra- 14.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais. En cours de fonctionnement, des Emballez les aliments congelés gouttelettes d'eau de condensation...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien 15.3 Nettoyer la rigole à eau 15.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
  • Page 57 Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 56 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Page 59 Entreposage et élimination fr Afin de garantir la ventilation de 16.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 17.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 60 fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service triques et électroniques après-vente, vous avez besoin du nu- usagés (waste electrical méro de produit (E-Nr.), du numéro and electronic equip- de fabrication (FD) et du numéro de ment - WEEE). série (Z-Nr.) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise...
  • Page 61 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l'adresse siemens-home.bsh- relatives à la licence correspondante group.com sur la page de votre ap- est également possible via l’appli pareil dans les documents supplé- Home Connect: « Profil ->...
  • Page 62 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 63 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  65 7 Comandi di base .......  76 1.1 Avvertenze generali .... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  76 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
  • Page 64 18 Servizio di assistenza clienti ..  88 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 80 18.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- 11.3 Adesivo OK ...... 80 dice di produzione (FD) e 12 Zona inferiore ......  80 numero progressivo (Z-Nr.)...  88 12.1 Come riporre le pietanze 19 Dati tecnici.......  88 nella zona inferiore ....
  • Page 65 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 66 it Sicurezza 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. ▶ 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶...
  • Page 67 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- ▶ mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- ▶ spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. ▶...
  • Page 69 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Page 70 it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio ▶ viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Page 71 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 72 it Installazione e allacciamento Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 73 Installazione e allacciamento it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio L'apparecchio è pronto all'uso una attiva o disattiva il collega- volta che l'animazione è terminata mento alla rete domestica e si accende un LED dell'indicazio- WLAN (Wi-Fi). ne della temperatura. si accende, quando le im- postazioni definite dall'utente sono state regolate mediante Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec-...
  • Page 75 Dotazione it Portauova Dotazione 6 Dotazione Conservare le uova nel portauova. La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Fermabottiglie de dal modello. Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la 6.1 Ripiano chiusura della porta. Per variare il ripiano secondo la ne- → Fig.
  • Page 76 it Comandi di base – esposizione diretta alla luce del Comandi di base 7 Comandi di base sole Comandi di base 7.3 Spegnimento dell'appa- 7.1 Accensione dell’apparec- recchio chio Tenere premuto ⁠   per 3 secondi. ▶ Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 73 7.4 Regolazione della tempe- Nota: Se l'apparecchio è...
  • Page 77 Funzioni supplementari it Nota: Durante la modalità Modo Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di comando. Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari possibile impostare sull'apparecchio. Attivazione di Modo Shabbat Mediante l'app Home Connect è pos- Tenere premuto per 15 secondi, ▶...
  • Page 78 it Home Connect pende dalla disponibilità dei servizi Avviare l'app Home Connect e Home Connect nel proprio Paese. Ul- configurare l'accesso a Ho- teriori informazioni al riguardo sono me Connect. disponibili su: www.home-con- L'app Home Connect guiderà attra- nect.com. verso l'intera procedura di acces- Per poter utilizzare Home Connect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi 10.2 Configurazione di Ho-...
  • Page 79 Frigorifero it La versione attuale del software e ¡ 10.5 Installare gli aggiorna- dell'hardware dell'elettrodomestico. menti dei software Ho- Stato di un eventuale ripristino del- ¡ me Connect le impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'ap- Nota: Se è disponibile un aggiorna- parecchio per l'utilizzo delle funziona- mento del software Home Connect, lità...
  • Page 80 it Zona inferiore Osservare la data minima di con- ¡ servazione o la data di consumo indicata dal produttore. Corretta regolazione 11.2 Zone fredde nel frigorife- Zona inferiore 12 Zona inferiore Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse Nella zona inferiore possono essere Zona inferiore zone fredde.
  • Page 81 Congelatore it Gli alimenti da cuocere sono più ¡ 13.1 Porta del congelatore adeguati rispetto a quelli da consu- Chiudere sempre la porta del conge- mare crudi. latore, affinché gli alimenti surgelati Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ non si scongelino e non si formi più verdura prima di congelarla.
  • Page 82 it Scongelamento 13.5 Conservazione degli ali- Scongelamento 14 Scongelamento menti congelati a −18 °C Scongelamento Alimento Tempo di 14.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero A seconda della funzione, durante il Pesce, insaccati di fino a 6 mesi funzionamento si formano gocce carne, cibi cotti, pro- d'acqua o brina sulla parete posterio- dotti da forno re del frigorifero.
  • Page 83 Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e 15.1 Preparazione dell'appa- collocarli in un luogo fresco. Avvol- recchio per la pulizia gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori Spegnere l'apparecchio. → Pagina del freddo, se disponibili. Spegnere l'apparecchio. → Pagina Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 84 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 15.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Page 85 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 86 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 84 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Page 87 Stoccaggio e smaltimento it Pulire l'apparecchio. → Pagina 83 16.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- 17.2 Rottamazione di un ap- ne e la qualità...
  • Page 88 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 89 RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet siemens-home.bsh-group.com modello di apparecchio e altri docu- alla pagina del prodotto nei docu- menti). In alternativa è possibile ri- menti supplementari.
  • Page 90 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  92 7.2 Opmerkingen bij het gebruik  102 1.1 Algemene aanwijzingen .. 92 7.3 Machine uitschakelen....  103 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen....  103 raat ..........  92 8 Extra functies ......   103 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 91 13.2 Invriescapaciteit....  107 13.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  107 13.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   107 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  108 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....
  • Page 92 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 93 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 94 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 95 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 96 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 97 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 103 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Page 98 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 99 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 100 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Page 101 Uitrusting nl Opmerking: Verschillen tussen uw Uitrusting 6 Uitrusting apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting grootte. delafhankelijk. 5.2 Bedieningspaneel 6.1 Legplateau Via het bedieningsveld kunt u alle Om de schappen naar wens te varië- functies van uw apparaat instellen en ren, kunt u het schap uitnemen en op informatie krijgen over de gebruiks-...
  • Page 102 nl De Bediening in essentie Flessenhouder De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- De flessenhouder voorkomt dat fles- sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen. De Bediening in essentie → Fig. 7.1 Apparaat inschakelen Flessenhouder verwijderen Het apparaat elektrisch aansluiten. Deurrek voor grote flessen verwij- → Pagina 100 deren.
  • Page 103 Extra functies nl Super-functie inschakelen 7.3 Machine uitschakelen Zo vaak op drukken tot ▶ ⁠   3 Seconden ingedrukt houden. ▶ brandt. Opmerking: Na ca. 24 uur schakelt 7.4 Temperatuur instellen het apparaat over op de normale Koelvaktemperatuur instellen werking. Druk net zo vaak op , totdat de ▶...
  • Page 104 nl Alarm De Home Connect app leidt u door Alarm 9 Alarm het gehele aanmeldingsproces. Volg de aanwijzingen in de Home Connect Alarm app om de instellingen aan te bren- 9.1 Deuralarm gen. Als de deur van het apparaat langere Tip: Neem ook de aanwijzingen in tijd open staat wordt het deuralarm de Home Connect app in acht.
  • Page 105 Home Connect nl De Home Connect app openen en 10.6 Home Connect instellin- de volgende QR-code scannen. gen resetten Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk (WiFi) komt of als u uw apparaat in een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt aanmelden, kunt u de Home Con- nect instellingen terugzetten.
  • Page 106 nl Koelvak Opmerking: Let erop dat de Ho- 11.2 Koudezones in het koel- me Connect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Door de luchtcirculatie in et koelvak matie over gegevensbescherming ontstaan verschillende koudezones. kan worden opgeroepen in de Ho- Koudste zone me Connect app.
  • Page 107 Onderste gedeelte nl 13.1 Deur van het vriesvak Onderste gedeelte 12 Onderste gedeelte Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- In het onderste gedeelte kunt u net Onderste gedeelte ren niet ontdooien en het vriesvak zulke levensmiddelen bewaren als in niet te sterk verijst, dient u de deur het koelvak.
  • Page 108 nl Ontdooien Levensmiddelen per portie invrie- ¡ Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- Bereide levensmiddelen zijn beter ¡ geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. Groente vóór het invriezen wassen, ¡ kleiner maken en blancheren. 13.6 Ontdooimethodes voor Fruit vóór het invriezen wassen, ¡...
  • Page 109 Reiniging en onderhoud nl Neem de volgende informatie in acht Zet om het ontdooien te versnellen om ervoor te zorgen dat dooiwater een pan met heet, niet kokend wa- kan weglopen en geurvorming wordt ter op een panonderzetter in het vermeden: De dooiwatergoot en het vriesvak.
  • Page 110 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 15.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 100 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 15.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Page 111 Reiniging en onderhoud nl 15.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Afdekking boven het onderste gedeelte verwijderen Deurrek voor grote flessen verwij- deren. → Pagina 110 De afdekking boven het onderste gedeelte tot de aanslag er uit trek- ken ...
  • Page 112 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 113 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 110 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Page 114 nl Opslaan en afvoeren Om de ventilatie van het interieur 16.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 17.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Page 115 Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.), het productienummer (FD) en sche apparatuur (waste het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- electrical and electronic raat nodig. equipment - WEEE). De contactgegevens van de service- De richtlijn geeft het ka- dienst vindt u in de meegeleverde...
  • Page 116 Een uitvoerige RED conformiteitsver- ductwebsite. (Zoek daarvoor op de klaring vindt u op het internet onder productwebsite naar uw apparaatmo- siemens-home.bsh-group.com op de del en de bijbehorende documenta- productpagina van uw apparaat bij tie.) In plaats daarvan kunt u de be- de aanvullende documenten.
  • Page 120 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ku22lacd0hKu22ladd0h