Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR Manuel d'utilisation 6-32
NL Gebruiksaanwijzing 33-59
IT Istruzioni per l'uso 60-85
ES Manual de instrucciones 86-112
PT Instruções para o uso 113-139
DE Bedienungsanweisung 140-166
CS 410 Elite
CS 450 Elite

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna CS 410 Elite

  • Page 1 FR Manuel d’utilisation 6-32 NL Gebruiksaanwijzing 33-59 IT Istruzioni per l’uso 60-85 ES Manual de instrucciones 86-112 PT Instruções para o uso 113-139 DE Bedienungsanweisung 140-166 CS 410 Elite CS 450 Elite...
  • Page 6 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Remplissage d’essence. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles Remplissage d'huile de chaîne. pour l’utilisateur ou une tierce personne. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 7 SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........6 Symboles dans le manuel: ........6 SOMMAIRE Sommaire ............. 7 INTRODUCTION Cher client, ............8 Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 8 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve ..........
  • Page 8 1980, les coupe-herbes et aspiro-souffleurs venaient Poignée de lanceur compléter la gamme. 10 Lanceur Aujourd'hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et 11 Réservoir d’huile pour chaîne poursuit la tradition de moteurs puissants, d'innovations 12 Plaque de numéro de série et de produit techniques et de conceptions résistantes, nos marques...
  • Page 9 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 10 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Utilisez toujours votre bon sens IMPORTANT! Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une conçue pour des travaux forestiers tels que l'abattage, tronçonneuse.
  • Page 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité de la • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant pour désactiver le frein de chaîne. machine • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la plupart des rebonds sont courts et n’activent pas Cette section traite des équipements de sécurité...
  • Page 12 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le frein de chaîne me protège-t-il toujours AVERTISSEMENT! Une exposition des blessures en cas de rebond? excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour chez les personnes sujettes à des assurer la protection souhaitée.
  • Page 13 • Veiller à ce que les dents de la chaîne soient Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques toujours bien affûtées! Suivre les instructions et pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une recommandées.
  • Page 14 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • La partie coupante de la chaîne consiste en un AVERTISSEMENT! Une épaisseur de maillon coupant qui comporte une dent (A) et un copeau excessive augmente la tendance limiteur d’épaisseur de copeau (B). La distance au rebond de la chaîne! verticale entre ces éléments détermine la profondeur de coupe.
  • Page 15 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles l’huile) et un équipement de coupe bien choisi (un d’une montre pour libérer le couvercle du guide. (13) guide-chaîne long demande davantage d’huile de chaîne). • Régler la tension de la chaîne en tournant le tendeur de chaîne vers le bas (+) pour augmenter la tension Contrôle de la lubrification de la chaîne...
  • Page 16 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge (A). Les limer au besoin. (17) • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée (B). Remplacer le guide si nécessaire. (17) •...
  • Page 17 (11) Montage du patin d’ébranchage Le patin d'ébranchage est monté en usine sur CS 450 Elite. To fit a spike bumper on CS 410 Elite - contact your servicing dealer (retailer). –...
  • Page 18 MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Essence, litres Huile deux temps, litres Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux 2% (1:50) 3% (1:33) temps et doit toujours être alimentée avec un mélange 0,10 0,15 d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, il est important de mesurer 0,20 0,30...
  • Page 19 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. S’il y a fuite de carburant.
  • Page 20 Moteur chaud Démarrage CS 410 Elite Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Activer le frein en poussant la protection Position de démarrage, 1: Un ralenti accéléré combiné...
  • Page 21 Use the combi-tool integrated in the right hand guard to des illustrations décrivant les différentes étapes. unsnap the cylinder cover. (6) (30) CS 410 Elite CS 450 Elite Remarque! Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond contre l’étrier de la poignée.
  • Page 22 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (31) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
  • Page 23 TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe avec les doigts et le pouce. Toujours tenir la tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas tronçonneuse en la tenant d’une seule lâcher les poignées! (28) main.
  • Page 24 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Techniques d’abattage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup comme pour le sciage ordinaire. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
  • Page 25 TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas. raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.
  • Page 26 TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 27 ENTRETIEN Généralités Contrôle, maintenance et entretien des équipements de L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les sécurité de la tronçonneuse mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Remarque! L’entretien et la réparation de la machine Réglage du carburateur exigent une formation spéciale, et plus particulièrement...
  • Page 28 ENTRETIEN Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en Bouton d’arrêt poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Blocage de l’accélération Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
  • Page 29 L’état de la bougie dépend de: être aspirée. (49) • L’exactitude du réglage du carburateur. Numéro d’article : 577 87 49-01 (CS 410 Elite). • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop Numéro d’article : 577 87 50-01 (CS 450 Elite).
  • Page 30 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Contrôler le démarreur, son lanceur Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 410 Elite CS 450 Elite Moteur Cylindrée, cm 40,9 45,7 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2900 2700 Puissance, kW 1,6/9000 2,0/9000 Système d’allumage NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bougie Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, mm...
  • Page 32 Nous, Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses pour l’administration des forêts McCulloch CS 410 Elite et CS 450 Elite à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2011 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 33 Instructions d'origine Instrucciones originales Originele instructies Instruções originais Istruzioni originali Originalanweisungen 1154174-39 ´®z+V1K¶1`¨ ´®z+V1K¶1`¨ 2011-07-06...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 450 elite