Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric HC 3200
Page 1
MARQUE: MITSUBISHI REFERENCE: HC 3200 CODIC: 3212424...
Page 2
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
Page 3
Voyants ............................44 Spécifications ..........................45 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Page 4
Informations importantes relatives à la sécurité Lisez toutes les instructions relatives à votre projecteur Sources d’alimentation et conservez-les pour toute consultation ultérieure. Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec Respectez tous les avertissements et instructions la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette figurant sur le projecteur.
Page 5
Informations importantes relatives à la sécurité (suite) AVERTISSEMENT: bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur. Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air lorsque le S’il se produit quelque chose d’anormal avec le projecteur fonctionne. projecteur, débranchez-le immédiatement. La chaleur, la poussière, etc.
Page 6
Préparation du projecteur Que contient la boîte ? Cordon d’alimentation AC pour les USA J55-006-0 1 Télécommande pour l’UE J55-0066-0 1 Manuel utilisateur/Démarrage rapide (Anglais pour le Royaume-Uni J55-0065-0 uniquement) 1 Câble RVB pour PC J55-007-0 1 Manuel de sûreté/Démarrage rapide 1 CD-ROM (avec manuel utilisateur) Batterie 1 Cache d’objectif...
Page 7
Préparation du projecteur (suite) Présentation Anneau de mise au point Anneau de zoom Panneau de commande Grille d’entrée d’air Capteur de la télécommande (avant) Grille de sortie d’air Panneau terminal Pieds de réglage Barre de verrouillage Capot de la lampe. Attention: Ne pas remplacer la lampe immédiatement après avoir utilisé...
Page 8
Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous Pieds de réglage Télécommande Bouton ON ( I ) Bouton COMPUTER Bouton HDMI Bouton COMPONENT Boutons AV MEMORY Bouton ENTER Bouton MENU Bouton CONTRAST* Bouton BRIGHTNESS* Bouton GAMMA* Bouton SHARPNESS* Bouton COLOR* Bouton COLOR TEMP.* Bouton COLOR MANAGEMENT Boutons p, q, t, u Bouton VIDEO...
Page 9
Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécommande à Avant du projecteur Avant du projecteur Arrière du projecteur Arrière du projecteur la lumière solaire directe ou aux éclairages fluorescents. •...
Page 10
Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir page 1.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
Page 11
Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran (Suite) Taille de l’écran SW (=W) (Largeur de l’image projetée) Pour un format d’écran 4:3 Pour un format d’écran 4:, la relation positionnelle entre l’image projetée et l’écran est indiquée à droite. Reportez- vous au tableau suivant pour l’installation.
Page 12
Installation du projecteur (suite) Correction des images inclinées ou déformées Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images sur un écran plat installé à 90° par rapport au sol. Si nécessaire, inclinez le projecteur à l’aide des deux pieds de réglages situés sur la partie inférieure du projecteur. Inclinez le projecteur selon l’angle approprié.
Page 13
Installation du projecteur (suite) Borne TRIGGER • N’installez pas le projecteur à proximité d’une alarme incendie, car les grilles de sortie d’air La borne TRIGGER située à l’arrière du projecteur est émettent de l’air chaud. une borne émettant un signal de 1 V permettant de contrôler un dispositif connecté...
Page 14
Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à un équipement vidéo • Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque d’être affectée par des interférences. • Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil. Préparation: •...
Page 15
Projection d’images vidéo (suite) Connexion au lecteur vidéo, etc. Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la Magnétoscope ou équivalent Magnétoscope ou équivalent Câble vidéo (en option) Câble vidéo (en option) borne VIDEO IN du projecteur. Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne 2 Vers la borne de 2 Vers la borne de Vers la borne...
Page 16
Projection d’images vidéo (suite) Raccordement à un équipement vidéo doté d’une borne HDMI Vous pouvez projeter des images d’une qualité optimale en reliant la borne HDMI IN de ce projecteur à un périphérique vidéo intégrant une borne de sortie HDMI. En outre, ce projecteur gère la technologie HDCP et peut recevoir des données vidéo numériques cryptées venant de lecteurs de DVD.
Page 17
Projection d’images vidéo (suite) B. Raccordement du cordon d’alimentation • Pour garantir la sécurité en cas de problèmes au niveau du projecteur, alimentez le projecteur à l’aide d’une prise électrique avec disjoncteur de fuite de terre. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, demandez au revendeur de procéder à...
Page 18
Projection d’images vidéo (suite) C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement vidéo connecté sous tension. Voyant STATUS Voyant POWER Bouton ON ( I ) Bouton HDMI Bouton S-VIDEO Bouton COMPONENT Bouton VIDEO Boutons p, q, t, u Bouton HDMI / COMPUTER / t Bouton POWER Bouton VIDEO/u...
Page 19
Projection d’images vidéo (suite) Réglez la position du projecteur de manière à ce que celui-ci et l’écran soient perpendiculaires. (Voir page 10.) • Quand le projecteur ne peut être positionné perpendiculairement à l’écran, réglez l’angle de projection. (Voir page 1.) Réglez la taille de l’image en tournant l’anneau de zoom.
Page 20
Projection d’images vidéo (suite) Réglage du format de l’image Vous pouvez modifier le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. : taille du signal : zone de l’image Réglage 16:9...
Page 21
Projection d’images vidéo (suite) Comment changer les réglages : Avec la télécommande Appuyez sur le bouton FORMAT. • A chaque appui sur le bouton ASPECT, le format d’image change de AUTO à 4:, 16:9, à ZOOM1, à ZOOM, à ETIRER, à ANAMORPHIQUE1, à ANAMORPHIQUE et revient à AUTO. •...
Page 22
Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur. Connecter une extrémité...
Page 23
Projection d’images informatiques (suite) C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement connecté sous tension. Voyant STATUS Voyant POWER Bouton ON ( I ) Bouton COMPUTER Boutons p, q, t, u Bouton HDMI / COMPUTER / t Bouton POWER S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge.
Page 24
Projection d’images informatiques (suite) Réglez la position du projecteur de manière à ce que celui-ci et l’écran soient perpendiculaires. (Voir page 10.) • Quand le projecteur ne peut être positionné perpendiculairement à l’écran, réglez l’angle de projection. (Voir page 1.) Réglez la taille de l’image en tournant l’anneau de zoom.
Page 25
Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE MODE GAMMA AUTO, SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR1 REFERENCE SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR MODE REGLAGES TOUT, ROUGE, VERT, BLEU CONTRASTE ±0 HIGH (Haut) ±10(R) ±10(V) ±10(B) LUMINOSITE ±0...
Page 26
opt. Utilisation des menus (suite) AV MEMORY 1 INSTALLATION KEYSTONE Réglage des menus: Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton MODE LAMPE STANDARD p ou q. Les réglages décrits ci-après utilisent l’option ARRET MISE EN MARCHE opt. ARRET AUTO AUTO à...
Page 27
Utilisation des menus (suite) . Menu INSTALLATION opt. AV MEMORY 1 INSTALLATION TRAPEZE MODE LAMPE STANDARD MISE EN ARRET MARCHE AUTO ARRET AUTO ARRET ECRAN DE MARCHE VEILLE BLEU COULEUR FOND TYPE DE NORMAL PROJECTION DECLENCHEUR ARRET MIRE DE TEST HACHURAGE 2.
Page 28
Utilisation des menus (suite) . Menu OPTION opt. OPTION AV MEMORY 1 FORMAT AUTO AFFICHAGE MOT DE PASSE POSITION MENU SURBRILLANCE ARRET MENU MODE CINEMA AUTO AUTO NORMES VIDEO SET UP AUTO ENTREES SCART ARRET LANGUES Français Ë RE-INITIAL 3. Menu OPTION OPTION RÉGLAGE FONCTION...
Page 29
Utilisation des menus (suite) 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO 5. Menu SOUS MENU UTILISATEUR opt. SOUS MENU UTILISATEUR POSITION CLAMP REGLAGE SIGNAUX VIDEO AV MEMORY 1 PROFONDEUR CLAMP POSITION HORIZ SYNC VERTICALE AUTO POSITION VERT AJUSTEMENT ARRET FIN SYNC TRACKING SHUTTER(U) ENTREES AUTO...
Page 30
Utilisation des menus (suite) 6. Menu INFORMATION opt. INFORMATION COMPTEUR LAMPE(BAS) ENTREE COMPUTER RESOLUTION 1024X768 FREQUENCE 75.04 Hz VERTICALE FREQUENCE 60.02 KHz HORIZONTALE TYPE DE 5wire SYNCHRO 6. Menu INFORMATION OPTION DEFINITION COMPTEUR LAMPE(BAS) Cet élément montre la durée de fonctionnement (en heures) d’une lampe calculée en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.
Page 31
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 26 pour le réglage par menu.) Affichez le menu IMAGE. Appuyez sur le bouton ou q pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE. Appuyez sur le bouton t ou u pour régler l’option sélectionnée.
Page 32
Réglage des images projetées (suite) Pour annuler le menu: Appuyez sur le bouton MENU. Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR): Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 6 pour le réglage par menu.) Affichez le menu IMAGE.
Page 33
Réglage des images projetées (suite) Sélectionnez COULEUR et les paramètres à définir par avance, puis modifiez les valeurs numériques à l’aide du bouton t ou u tout en regardant l’écran. • Une fois que l’option POSITION est sélectionnée, vous pouvez modifier la position d'affichage du menu Gestion des couleurs.
Page 34
Réglage des images projetées (suite) Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 4.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Page 35
Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe Appuyez sur le bouton ENTER. • Si le mot de passe ne correspond pas, un Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage message d’erreur s’affiche. par mot de passe conçue pour protéger l’appareil •...
Page 36
Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
Page 37
Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe: B) Quand le projecteur est fixé au plafond Lorsque vous retirez l’unité de lampe du projecteur A) Quand le projecteur est placé sur la table monté au plafond, n’oubliez jamais d’utiliser Veillez à...
Page 38
Remplacement de la lampe (suite) Remise à zéro du compteur de durée de Insérez les deux parties découpées (h) dans la fente du projecteur, coller les deux parties collantes fonctionnement de la lampe. (g) avec le ruban adhésif fourni avec l’accessoire de Branchez le cordon d’alimentation, et maintenez remplacement de la lampe, puis fixer l’accessoire enfoncés les boutons t, u, et POWER du panneau de...
Page 39
Entretien Avertissement: N’utilisez pas de solvents inflammables (benzène, diluant etc.) et d’aérosols inflammables lors du nettoyage du corps du projecteur et de l’objectif. Les substances inflammables risquent de s’enflammer et de causer un incendie ou une panne lorsque la lampe est allumée. Attention: N’oubliez pas d’éteindre la lampe et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute opération d’entretien sur le projecteur.
Page 40
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affiche à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur impossible.
Page 41
Dépannage (suite) Aucune image ne s’affiche à l’écran. (suite) Problème Solution L’écran permettant • MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur AFFICHAGE afin d’activer le d’entrer le mot de verrouillage par mot de passe. passe apparaît. Entrez le mot de passe ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur.
Page 42
Dépannage (suite) Les images ne s’affichent pas correctement. (suite) Problème Solution Différences de teintes • Lorsque vous comparez les images projetées par deux projecteurs, les teintes des des couleurs. images affichées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques.
Page 43
Dépannage (suite) Autres Problème Solution Les grilles de sortie • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air d’air dégagent de l’air chaud: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne. chaud. Impossible d’utiliser le •...
Page 44
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant STATUS Voyant POWER Conditions normales POWER...
Page 45
Spécifications Les spécifications et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis. Type Projecteur DLP Modèle HC800 Technologie d’affichage Une puce DMD 0,65 pouces (format d’écran 16:9) Pixel: 190 x 1080 = 07600 pixels Lentille de projection F ,0 - ,5 f= 0.6 - 0.1 mm Source lumineuse 0 W Format de l’image (distance de projection)
Page 46
Spécifications (suite) Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Résolution horizontale Fréquence verticale Fréquence Normal (H x V) (kHz) ((Hz) (H x V)*1 TV60, 480i (55i) – 15,7 59,94 190 x 1080 TV50, 576i (65i) –...
Page 47
Spécifications (suite) Connecteurs SERIAL (Mini DIN 8 COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN HDMI IN (HDMI 19 broches) broches) (Mini D-SUB 15 broches) 18 N° de N° de Spéc. N° de Spéc. N° de Spéc. broche broche broche broche R(RED)/P TMDS Data+ TMDS Clock Shield –...
Page 48
:+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...