Sommaire des Matières pour Pioneer SUPER TUNER III D DEH-1900MP
Page 1
Operation Manual Mode d’emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-1900MP...
Page 2
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Page 3
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION Long Beach, CA 90801-1760 EXPOSURE. 800-421-1404 CAUTION: CANADA THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS Pioneer Electronics of Canada, Inc. WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT EYE HAZARD. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901...
Page 4
Section Before You Start About MP3 For warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit. Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use Visit our website this product in any commercial (i.e.
Page 5
Section Before You Start ! In the event of battery leakage, wipe the re- Attaching the front panel mote control completely clean and install a Slide the front panel to the left until it new battery. clicks. ! When disposing of used batteries, please Front panel and the head unit are jointed on comply with governmental regulations or en- the left side.
Page 6
Section Operating this unit 3 3 3 4 4 4 8 8 8 7 7 7 8 DETACH button What’s What Press to remove the front panel from the Head unit head unit. 1 SOURCE button 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) This unit is turned on by selecting a source.
Page 7
Section Operating this unit Remote control LCD display 1 Main display section Shows the various information such as band, play time, and other setting. ! Tuner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD Player (Audio CD) Operation is the same as when using the but- Erapsed play time is displayed.
Page 8
Section Operating this unit Basic Operations To perform manual tuning, briefly press c or d. Turning the unit on and To perform seek tuning, press and hold selecting a source c or d for about one second and release. You can select a source you want to listen to. The tuner will scan the frequencies until a To switch to the built-in CD player, load a disc broadcast strong enough for good reception is...
Page 9
Section Operating this unit The LOCAL 4 setting allows reception of only To perform fast forward or reverse, the strongest stations, while lower settings let press and hold c or d. # If you select ROUGH, pressing and holding c you receive progressively weaker stations.
Page 10
Section Operating this unit # When playing CD, performing track search or When you find the desired track press fast forward/reverse cancels the repeat play auto- b to turn scan play off. # If the display has automatically returned to matically.
Page 11
Section Operating this unit ! ROUGH – Searching every 10 tracks — iTunes is a trademark of Apple Computer, # To select FF/REV, press c. Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. Press BAND to return to the playback ! The sampling frequency shown in the display display.
Page 12
Section Operating this unit Adjusting bass/mid/treble Other Functions You can adjust the bass/mid/treble level. Adjusting initial settings Press AUDIO to select BASS/MID/ Using the initial settings, you can customize TREBLE. various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. Press a or b to adjust the level.
Page 13
Section Operating this unit # The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit.
Page 14
Additional Information ! Use only conventional, fully circular discs. Error messages Do not use shaped discs. When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause Action ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an ERROR-11, 12, adapter when playing 8-cm CDs.
Page 15
Appendix Additional Information ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- Example of a hierarchy sically compatible with the general CD : Folder standard, it may not be possible to play the : File CD side with this unit. ! Frequent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc.
Page 16
Appendix Additional Information ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM)
Page 17
Appendix Additional Information Specifications Signal-to-noise ratio ....94 dB (1 kHz) (IHF-A net- work) General Dynamic range ......92 dB (1 kHz) Number of channels ....2 (stereo) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch allowable) audio) Grounding system ....
Page 18
Pour le modèle canadien 19 – Recherche toutes les 10 plages sur le Quelques mots sur cet appareil 19 disque ou dossier en cours 27 Service après-vente des produits Pioneer 19 – Affichage d’informations textuelles sur Visitez notre site Web 19 le disque 28 Quelques mots sur WMA 19 Réglages sonores 28...
Page 19
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Quelques mots sur cet appareil Pioneer électroniques du Canada, Inc. Les fréquences du syntoniseur de cet appareil Département de service aux consommateurs sont attribuées pour une utilisation en Amé- 300 Allstate Parkway rique du Nord.
Page 20
Section Avant de commencer Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- Important fret indique que ce produit peut lire les don- ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face nées WMA. avant, manipulez-la doucement. WMA est un acronyme pour Windows Media ! Évitez de heurter la face avant.
Page 21
Section Avant de commencer Utilisation et soin de la Important télécommande ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière di- Installation de la pile recte du soleil. Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- ! La télécommande peut ne pas fonctionner mande et insérez la pile en respectant les po- correctement en lumière directe du soleil.
Page 22
Section Utilisation de l’appareil 3 3 3 4 4 4 8 8 8 7 7 7 7 Touche FUNCTION Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour rappeler le Appareil central menu des fonctions quand vous utilisez une source. 1 Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- 8 Touche DETACH nant une source.
Page 23
Section Utilisation de l’appareil Télécommande Ecran LCD 1 Section d’affichage principale Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lec- ture, et d’autres réglages. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili- sont affichées.
Page 24
Section Utilisation de l’appareil 6 Indicateur de stéréo (5) Réglage du volume Il signale que la station sélectionnée émet % Utilisez VOLUME pour régler le niveau en stéréo. sonore. 7 Indicateur LOC Il indique quand l’accord automatique sur Mise hors tension de l’appareil une station locale est en service.
Page 25
Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire et rappel des quences des émetteurs les plus puissants. Une fois qu’elles sont enregistrées, vous pou- fréquences de stations vez vous accorder sur ces fréquences en ap- % Lorsque se présente une fréquence que puyant simplement sur une touche.
Page 26
Section Utilisation de l’appareil Pour une avance rapide ou un retour ra- Appuyez sur FUNCTION pour choisir pide, appuyez sur c ou d et maintenez la RPT. pression. Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten- # Si vous sélectionnez ROUGH, une pression due de répétition.
Page 27
Section Utilisation de l’appareil # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Utilisation de la compression et normal. de la fonction BMX L’utilisation des fonctions COMP (compres- Examen des plages ou des dossiers sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualité sonore de l’appareil.
Page 28
Section Utilisation de l’appareil Affichage d’informations Réglages sonores textuelles sur le disque Réglage de l’équilibre sonore % Appuyez sur DISPLAY. Le réglage de l’équilibre avant/arrière et droite/ Appuyez de manière répétée sur DISPLAY gauche crée un environnement d’écoute idéal pour passer d’un des paramètres à l’autre : sur tous les sièges occupés.
Page 29
Section Utilisation de l’appareil ! Le niveau du syntoniseur AM peut égale- Réglage des graves/des médiums/des ment être réglé à l’aide de cette fonction. aigus Vous pouvez régler le niveau des graves, des Comparez le niveau du volume du syn- médiums et des aigus.
Page 30
Section Utilisation de l’appareil Réglage de l’horloge Utilisez ces instructions pour régler l’horloge. Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner l’horloge. Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler. Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg- ment de l’affichage de l’horloge : Heure—Minute Appuyez sur a ou b pour régler l’hor-...
Page 31
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus ! Utilisez uniquement des disques affichant proche, n’oubliez pas de noter le message l’un ou l’autre des logos suivants.
Page 32
Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Fichiers WMA, MP3 et WAV rement le fonctionnement du lecteur. Lais- ! Selon la version de Windows Media Player sez celui-ci s’adapter à la température plus utilisée pour encoder les fichiers WMA, les élevée pendant une heure environ.
Page 33
Annexe Informations complémentaires ! Liste de lecture M3u : Non Exemple de hiérarchie ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non : Dossier : Fichier ! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à...
Page 34
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Dynamique ......... 92 dB (1 kHz) Nombre de canaux ....2 (stéréo) Généralités Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2can Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V audio) acceptable) (Windows Media Player)
Page 35
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Page 36
Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT con líquidos, ya que ello puede producir una 300 Allstate Parkway descarga eléctrica. Además, el contacto con Markham, Ontario L3R OP2 líquidos puede causar daños en la unidad,...
Page 37
Sección Antes de comenzar El logo de Windows Media™ impreso en la Importante caja indica que esta unidad puede reproducir ! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca- datos WMA. rátula. WMA es la abreviatura de Windows Media ! Evite someter la carátula a impactos excesi- Audio, y se refiere a la tecnología de compre- vos.
Page 38
Sección Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a Uso del mando a distancia distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- Importante rior del mando a distancia y coloque la batería ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-...
Page 39
Sección Utilización de esta unidad 3 3 3 4 4 4 8 8 8 7 7 7 8 Botón DETACH Qué es cada cosa Presione este botón para extraer la carátula Unidad principal de la unidad principal. 1 Botón SOURCE 9 Conector de entrada AUX (conector es- Esta unidad se enciende al seleccionar una téreo de 3,5 mm)
Page 40
Sección Utilización de esta unidad Mando a distancia Display LCD 1 Sección principal del display Muestra información variada, como la banda, el tiempo de reproducción y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. Las funciones se utilizan de la misma manera ! Reproductor de CD incorporado (CD de que al usar los botones de la unidad principal.
Page 41
Sección Utilización de esta unidad 6 Indicador de estéreo (5) Apagado de la unidad Aparece cuando la frecuencia seleccionada % Mantenga presionado SOURCE hasta se está transmitiendo en estéreo. que se apague la unidad. 7 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- Sintonizador queda local está...
Page 42
Sección Utilización de esta unidad # Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 Presione a para activar la función BSM. emisoras FM, seis por cada una de las tres ban- Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- das FM, y seis emisoras AM. tes se almacenarán en orden según la intensi- # También se pueden usar a y b para recuperar dad de las señales.
Page 43
Sección Utilización de esta unidad ! Si aparece un mensaje de error como cambia la gama de repetición de reproducción a ERROR-11, consulte Mensajes de error en la repetición de carpeta. # Cuando se selecciona FLD (repetición de car- página 48. ! A veces se produce una demora entre el co- peta), no se puede reproducir una subcarpeta de mienzo de la reproducción de un disco y la...
Page 44
Sección Utilización de esta unidad # Si activa la reproducción con exploración du- Búsqueda cada 10 pistas en el rante FLD, en el display aparece FSCN. disco o carpeta actual Cuando encuentre la pista deseada, Se puede cambiar el método de búsqueda presione b para desactivar la reproducción entre las opciones de avance rápido/retroceso con exploración.
Page 45
Sección Utilización de esta unidad Presione c o d para ajustar el balance Para discos WAV entre los altavoces izquierdos/derechos. Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre de la carpeta)—FILE (nombre de fichero)—fre- Aparece BAL L15 a BAL R15. # Para volver a la visualización normal, presione cuencia de muestreo BAND.
Page 46
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la sonoridad Otras funciones La sonoridad compensa las deficiencias en Configuración de los ajustes las gamas de sonido bajas y altas cuando se iniciales escucha a un volumen bajo. Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Page 47
Sección Utilización de esta unidad ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj.
Page 48
Pautas para el manejo de discos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- ! Use únicamente discos que tengan uno de gúrese de anotar el mensaje de error. los siguientes dos logos.
Page 49
Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- ! Es posible que ocurra un pequeño retardo cir algunos discos debido a sus caracterís- al iniciar la reproducción de ficheros WMA ticas, formato, aplicación grabada, entorno codificados con datos de imagen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2.
Page 50
Apéndice Información adicional ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido ! Formato compatible: WMA codificado por Windows Media Player Ver.
Page 51
Apéndice Información adicional Especificaciones Características de la frecuencia ............. 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB) Generales Relación de señal a ruido ..94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Gama dinámica ......92 dB (1 kHz) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- Número de canales ....
Page 52
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...