Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Manual Mode demploi High power CD player with RDS tuner Lecteur de CD de grande puissance avec syntoniseur DEH-1820R DEH-1800R...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Page 3
Before You Start cess to the inside of the product. Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. ! Keep this manual handy as a reference for op- If you want to dispose this product, do not mix erating procedures and precautions.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Section Before You Start ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel Press DETACH to release the front panel. Grab the front panel and remove. Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Section Whats What 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a Head unit 9 AUDIO button Press to select various sound quality con- 1 EQ button trols.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Section Whats What LCD display 1 Main display section Shows the various information such as band, play time, and other setting. ! Tuner Band and frequency are displayed. ! RDS Program service name, PTY information or frequency is displayed.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit Basic Operations Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band (F1, F2 for Turning the unit on and FM or MW/LW) is displayed. selecting a source To perform manual tuning, briefly press You can select a source you want to listen to.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit % Press LOCAL/BSM repeatedly to turn Program service namePTY information local seek tuning on or off. Frequency When local seek tuning is on, LOC appears in PTY (program type ID code) information is the display.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit ! AF can be turned on or off independently for enhanced other networks TP station (a station carrying information which cross-references each FM band. TP stations). Using PI Seek Tune in a TP or enhanced other net- If the unit fails to find a suitable alternative fre- works TP station.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit PTY list To skip back or forward to another track, press c or d. Specific Type of program Pressing d skips to the start of the next track. NEWS News Pressing c once skips to the start of the cur- AFFAIRS...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit When you find the desired track press 3 Press c or d to adjust left/right speaker to turn scan play off. balance. BAL L 9 BAL R 9 is displayed as the left/right # After scanning of a CD is finished, normal speaker balance moves from left to right.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit Press + to turn loudness on. Press AUDIO to display the function LOUD indicator is displayed. names. Press AUDIO repeatedly to switch between # To turn loudness off, press . the following settings: # You can also turn loudness on or off by press- FM (FM tuning step)A-PI (Auto PI Seek)
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Section Operating this unit Important If the battery in your vehicle is disconnected the Power Save mode is canceled. Turn on Power Save again once the battery has been recon- nected. If the ignition switch in your vehicle doesnt have an ACC (accessory) position, it is possible depending on the connection method that when Power Save is off, the unit will draw...
Page 14
When you contact your dealer or your nearest ! To clean a CD, wipe the disc with a soft Pioneer Service Center, be sure to record the cloth outward from the center. error message.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix Additional Information Specifications 50 dB quieting sensitivity ..10 dBf (0.9 µV/75 W, mono) Signal-to-noise ratio ....75 dB (IEC-A network) General Distortion ........0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) Power source ......
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Page 17
Solicite a personal calificado que realice el gente, existe un sistema de recogida distinto servicio técnico. para los productos electrónicos que requieren ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo un procedimiento adecuado de tratamiento, en Alemania. recuperación y reciclado.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar Protección del producto contra robo La carátula puede extraerse de la unidad prin- cipal y almacenarse en la carcasa protectora provista para evitar robos. Importante ! Nunca presione ni sujete el display ni los bo- tones con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Qué es cada cosa 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a Unidad principal de pista.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Qué es cada cosa 7 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. 8 Indicador del número de presintonía/ número de pista Muestra el número de pista o el número de presintonía.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Encendido de la unidad y Presione BAND para seleccionar una selección de una fuente banda. Puede seleccionar una fuente que desee escu- Presione BAND hasta que se visualice la char.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recorda- Introducción a la operación RDS rá la frecuencia de la emisora. La función RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con Sintonización de señales fuertes las transmisiones FM.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Selección de frecuencias Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas alternativas Cuando no se pueden llamar las emisoras pre- Si está escuchando una transmisión y la re- sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via- cepción se debilita o se producen otros proble- jes largos, se puede ajustar la unidad para...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Sintonice una emisora TP o la emisora EASY MUS Música fácil de escuchar OTH MUS Música alternativa TP de otra red realzada. JAZZ Jazz Cuando se esté sintonizado en una emisora COUNTRY Música Country TP o en una emisora TP de otra red realzada,...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Exploración de las pistas de un CD Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. La reproducción con exploración le permite Al presionar d se salta al comienzo de la si- escuchar los primeros 10 segundos de cada guiente pista.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Uso del ajuste del balance Ajuste de las curvas de ecualización Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- ce que proporciona un entorno de audio ideal Puede configurar el ajuste de la curva de en todos los asientos ocupados.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad ! El nivel del volumen del sintonizador de kHz. Cuando la función AF o TA está activada, MW/LW también se puede ajustar con el el paso de sintonía cambia automáticamente ajuste del nivel de fuente.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Presione AUDIO para seleccionar SAVE. Presione + o para activar o desactivar el ahorro de energía.
Page 29
RW no finalizados. Al comunicarse con su concesionario o el Ser- ! No toque la superficie grabada de los dis- vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo cos. a su domicilio, asegúrese de tener escrito el ! Almacene los discos en sus cajas cuando mensaje de error.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Especificaciones Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5 108,0 MHz Generales Sensibilidad utilizable ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 15,1 V per- Señal/ruido: 30 dB) misible) Umbral de silenciamiento a 50 dB...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Page 32
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- vergessen. sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- Sammelsystem für gebrauchte elektronische ment des Eigentumsnachweises.
Page 33
Bevor Sie beginnen ! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß Nehmen Sie die Frontplatte ab. funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe. Unsere Website Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse Besuchen Sie uns auf folgender Website: auf.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Die einzelnen Teile 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a Hauptgerät 9 Taste AUDIO Zur Wahl verschiedener Klangregler.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Die einzelnen Teile 7 LOUD-Anzeige Erscheint im Display, wenn Loudness einge- schaltet ist. 8 Stations-/Titelnummernanzeige Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer LCD-Display 1 Hauptanzeigebereich Zeigt verschiedene Informationen an, u. a. Wellenbereich, Wiedergabezeit und andere Einstellungen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Grundlegende Tuner Bedienvorgänge Rundfunkempfang Einschalten des Geräts und Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet Wählen einer Programmquelle werden. Für den normalen Abstimmbetrieb Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 38).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- Einführung zum RDS-Betrieb sten 16 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe- Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespei- rtragung spezieller Informationen in Verbin- chert.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Wählen alternativer Frequenzen Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Wenn das Empfangssignal schwach wird oder Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen andere Probleme während des Empfangs auf- werden können, wie z. B. bei Langstrecken- treten, sucht das Gerät automatisch nach fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- einem anderen Sender mit größerer Si-...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Stimmen Sie eine TP-Station oder FINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw. verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette POP MUS Populäre Musik ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik Bei der Abstimmung einer TP-Station oder EASY MUS Leichte Hörmusik einer verknüpften Verkehrsfunk-Programmket- OTH MUS...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Anspielwiedergabe der Titel Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. einer CD Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung di- Es können jeweils die ersten 10 Sekunden rekt zum Anfang des nächsten Titels.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der Balance-Einstellung Einstellen von Equalizer-Kurven Sie können eine Überblend-/Balance-Einstel- Sie können die Einstellungen für die derzeit lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß alle Sitzplätze bietet. ändern.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Einstellen der Programmquel- # Zum Verlassen der Grundeinstellungen drücken Sie BAND. lenpegel # Sie können die Grundeinstellungen auch ver- Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis kann der Lautstärkepegel jeder Programm- sich das Gerät ausschaltet.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt Bedienung des Geräts Wichtig Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En- ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr- zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch...
Page 44
Fehlermeldungen gen aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigen könnten. Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler ! CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnung oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- nicht abgeschlossen wurde, können nicht dienststelle sollten Sie sich die angezeigte abgespielt werden. Fehlermeldung notieren. ! Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten 50-dB-Geräuschabsenkung ............. 10 dBf (0,9 µV/75 W, Mono) Allgemein Signal-Rauschabstand ..75 dB (IEC-A-Netz) Verzerrung ........0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste- Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- reo) leranz 10,8 15,1 V) 0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Page 47
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci- ! En cas danomalie, consultez le distributeur dessus, veuillez contacter les autorités locales ou le centre dentretien agréé par Pioneer le pour savoir comment vous pouvez vous débar- rasser de vos appareils.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Section Avant de commencer Important ! Nexercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Section Description de lappareil 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a Appareil central 8 Touches c/d Appuyez sur ces touches pour exécuter les 1 Touche EQ...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Section Description de lappareil 7 Indicateur LOUD Apparaît sur lafficheur quand la correction physiologique est en service. 8 Indicateur du numéro de présélection/ numéro de plage Indique le numéro de plage ou le numéro de présélection.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Opérations de base Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. Mise en service de lappareil et Appuyez sur BAND pour choisir la sélection dune source gamme. Vous pouvez sélectionner la source que vous Appuyez sur BAND jusquà...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Accord sur les signaux puissants ! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont actives seulement si votre radio est accor- Laccord automatique sur une station locale dée sur une station RDS. ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil % Appuyez sur la touche TA et mainte- cherche PI pendant le rappel dune station nez-la enfoncée pour mettre la fonction AF dont la fréquence est en mémoire. alternativement en service ou hors service. ! Par défaut, la recherche automatique PI Quand la fonction AF est en service, AF est af- nest pas en service.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Réception des bulletins Remarques dinformations routières ! À la fin dun bulletin dinformations routières, La fonction TA (mise en attente de bulletin lappareil choisit à nouveau la source écoutée dinformations routières) vous permet de rece- avant la diffusion du bulletin.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Lecteur de CD intégré che dune plage musicale, une avance rapide ou un retour rapide. Écoute dun CD Introduisez un CD dans le logement Écoute des plages musicales pour CD. dans un ordre aléatoire La lecture commence automatiquement.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Réglages sonores bles et peuvent être rappelés facilement à nimporte quel moment. Introduction aux réglages sonores ! CUSTOM est une courbe dégalisation pré- réglée que vous avez créée. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le ! Quand FLAT est sélectionné...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Réglages initiaux Réglage de la correction physiologique Ajustement des réglages initiaux La correction physiologique a pour objet dac- A partir des réglages initiaux, vous pouvez per- centuer les graves et les aigus à bas niveaux sonnaliser divers réglages du système pour découte.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Section Utilisation de lappareil Appuyez sur c ou d pour choisir lincré- ment daccord FM. Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap- puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz). Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI Le syntoniseur peut rechercher automatique- ment une station émettant le même type dé-...
Page 59
Quand vous contactez votre distributeur ou le ! Rangez les disques dans leur coffret dès Service dentretien agréé par Pioneer le plus que vous ne les écoutez plus. proche, noubliez pas de noter le message ! Evitez de laisser les disques dans des envi- derreur.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Syntoniseur FM Gamme de fréquence .... 87,5 108,0 MHz Généralités Sensibilité utile ......8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Alimentation ......14,4 V DC (10,8 15,1 V ac- S/B : 30 dB) ceptable) Seuil de sensibilité...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Page 62
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- si intervento di servizio. tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato stema di raccolta differenziata in conformità solo in Germania. alle leggi che richiedono appositi trattamenti, ! Tenere questo manuale a portata di mano recupero e riciclo.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Prima di iniziare Importante ! Non applicare mai forza e non afferrare il di- splay e i tasti in maniera troppo stretta quan- do si rimuove o si installa il frontalino. ! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi- ! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so- lare diretta e dalle alte temperature.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Nomenclatura 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a Unità principale versa e i comandi per la ricerca dei brani. Da utilizzare anche per controllare alcune 1 Tasto EQ funzioni.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Nomenclatura 7 Indicatore LOUD Viene visualizzato sul display quando è atti- vata la funzione di sonorità. 8 Indicatore del numero di preselezione/ numero del brano Mostra il numero del brano o il numero di preselezione.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità Funzionamento di base Premere SOURCE per selezionare il sin- tonizzatore. Accensione dellunità e Premere BAND per selezionare una selezione di una sorgente banda. È possibile selezionare la sorgente che si desi- Premere BAND fino a quando viene visualizza- dera ascoltare.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità Sintonizzazione di segnali forti La ricerca di sintonia in modo locale consente Introduzione al funzionamento di sintonizzare solo le stazioni radio con se- del sistema RDS gnali radio sufficientemente forti per una La funzione RDS (radio data system) serve per buona ricezione.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità Selezione di frequenze alternative della ricerca PI, sia che venga trovata sia che non venga trovata una stazione diversa. Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri- cezione si indebolisce o se si verificano altri Uso della funzione di ricerca automatica problemi, lunità...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità Ricezione dei notiziari sul traffico durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM. La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti- ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor- Elenco PTY gente che si sta ascoltando.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità Lettore CD incorporato Riproduzione di brani in ordine casuale Riproduzione di un CD La riproduzione casuale consente di riprodurre Inserire un CD nel vano dinserimento i brani di un CD in ordine casuale. dei CD.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità FAD (regolazione del bilanciamento)BASS ! Quando si seleziona FLAT non viene effet- (regolazione dei bassi)MID (regolazione dei tuata nessuna aggiunta o correzione al medi)TREBLE (regolazione degli alti) suono. Questa opzione risulta utile per con- LOUD (sonorità)SLA (regolazione del livel- trollare leffetto delle curve dequalizzazione lo della sorgente)
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità # È possibile inoltre attivare o disattivare la so- Premere SOURCE e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata norità premendo LOUDNESS. lindicazione FM. Premere c o d per selezionare il livello desiderato.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Sezione Funzionamento dellunità Premere AUDIO per selezionare A-PI. Premere + o per attivare o disattivare la ricerca automatica PI. Riduzione del consumo della batteria Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria. ! In questa modalità...
Page 74
Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- ! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec- sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- cessivamente caldi o esposti alla luce sola- tare il messaggio di errore.
Page 75
Sensibilità ........30 µV (rapporto S/R: 20 dB) Bassi Rapporto segnale/rumore ... 65 dB (rete IEC-A) Frequenza ....100 Hz Guadagno ....±13 dB Questi prodotti DEH-1820R e DEH-1800R sono Medi conformi al DM 28/8/1995, N° 548, ottempe- Frequenza ....1 kHz Guadagno ....±12 dB...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product. Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Page 77
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in ten. Duitsland gebruikt. ! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de bedieningsprocedures en de te nemen voor-...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Voor u begint Het toestel tegen diefstal beveiligen Om diefstal te voorkomen, kunt u het voorpa- neel van het hoofdtoestel verwijderen en in het meegeleverde beschermende foedraal bewa- ren. Belangrijk ! Bij het verwijderen en aanbrengen van het voorpaneel mag u in geen geval kracht gebrui- ken of het display en de toetsen stevig vastgrij- pen.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Wat is wat 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a Hoofdtoestel zoeken naar fragmenten. U kunt deze toet- sen ook gebruiken om functies te bedienen.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Wat is wat 7 LOUD-indicator Deze verschijnt in het display als de loud- ness is ingeschakeld. 8 Voorkeuzenummer-/fragmentnummer- indicator Deze toont het fragmentnummer of het nummer van de voorkeuzezender. LCD-display 1 Hoofdgedeelte van het display Hier ziet u informatie zoals de gekozen fre- quentieband, de weergavetijd, en andere in- stellingen.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel Basishandelingen len. Bij normaal afstemmen moet de AF-func- tie uit staan (raadpleeg bladzijde 83). Toestel aanzetten en Druk op SOURCE om de tuner te selec- signaalbron selecteren teren. U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u wilt luisteren.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel Wanneer u hierna op dezelfde voorkeuzetoets ! Het is mogelijk dat niet alle zenders RDS- drukt, zal de opgeslagen zenderfrequentie uit diensten leveren. het geheugen worden opgeroepen. ! RDS-functies zoals AF en TA werken alleen wanneer u heeft afgestemd op een RDS- zender.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel Alternatieve frequenties kiezen daarbij niet uit of er een andere zender is ge- vonden of niet. Als u naar een uitzending luistert en de ont- vangst wordt zwakker of er doen zich andere Automatische PI-zoekfunctie voor problemen voor, dan zal het toestel automa- voorkeuzezenders gebruiken...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel Verkeersberichten ontvangen PTY-lijst Met de TA-functie (stand-by voor verkeersbe- Specifiek Programmatype richten) kunt u automatisch verkeersberichten NEWS Nieuws ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie en adviezen u aan het luisteren bent.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel Fragmenten op een CD scannen Houd c of d ingedrukt om vooruit of achteruit te spoelen. Met de scanweergave hoort u de eerste 10 se- conden van elk fragment op de CD. Druk op c of d om naar het vorige of volgende fragment te gaan.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel De balansinstelling gebruiken instellingen van de equalizercurve worden op- geslagen in CUSTOM. U kunt een fader-/balansinstelling selecteren voor een optimale geluidsweergave voor alle Lage, hoge en middentonen aanpassen plaatsen in het voertuig.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Het volumeniveau van de MW/LW-tuner ingeschakeld, wordt de afstemstap automa- kan wel met SLA worden aangepast. tisch 100 kHz. Het kan soms beter zijn de af- stemstap op 50 kHz in te stellen als AF is Vergelijk het volumeniveau van de FM- ingeschakeld.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk Bediening van het toestel Druk op + of om de energiezuinige modus in of uit te schakelen.
Page 89
Als u contact opneemt met uw leverancier of ! Bewaar discs in het bijbehorende doosje het dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum, wanneer u ze niet gebruikt. zorg er dan voor dat u de foutmelding op- ! Bewaar discs niet in een hete ruimte of in schrijft.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens FM-tuner Frequentiebereik ...... 87,5 108,0 MHz Algemeen Bruikbare gevoeligheid ..8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 S/N: 30 dB) 15,1 V toelaatbaar) Gevoeligheid bij 50 dB demping Aarding .........
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com !>45@60=85 ;03>40@8< 0A 70 ?>:C?:C MB>3> 8745;8O :><?0=88 Pioneer. @>GB8B5, ?>60;C9AB0, ?>;=>ABLN MBC 8=AB@C:F8N ?> M:A?;C0B0F88, GB>1K C7=0BL, :0: ?@028;L=> ?>;L7>20BLAO 0H59 <>45;LN ?@>83@K20B5;O. >A;5 ?@>GB5=8O 8=AB@C:F89 E@0=8B5 MB> @C:>2>4AB2> 2 =0456=>< <5AB5 4;O ?@>A<>B@0 2 1C4CI5<.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 0745; ?8A0=85 M;5<5=B>2 CAB@>9AB20 3 3 3 5 5 5 d d d c c c 9 9 9 7 7 7 6 6 6 b b b a a a A=>2=>5 CAB@>9AB2> 8 =>?:8 c/d 06<8B5, GB>1K ?@>8725AB8 @CG=CN 1 =>?:0 EQ...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com @8;>65=85 >?>;=8B5;L=0O 8=D>@<0F8O %0@0:B5@8AB8:8 B=>H5=85 A83=0;/HC< ..94 4 (1 :F) (A5BL IEC-A) 8=0<8G5A:89 480?07>= 1I85 ............. 92 4 (1 :F) '8A;> :0=0;>2 ......2 (AB5@5>) AB>G=8: ?8B0=8O ....14,4 ?>AB>O==>3> B>:0 (4>?CAB8<>...
Page 106
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...
Page 107
Sie die Frontplatte mit den Si no desea utilizar la función de extracción y 60° unit. colocación del panel delantero, utilice los tornil- mitgelieferten Befestigungsschrauben an diesem DEH-1820R los de fijación suministrados y fije el panel Gerät. Holder Dashboard delantero a esta unidad.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com ì ÒÚ‡Ìӂ͇ <PYCCKàâ> Installation <FRANÇAIS> Installazione <ITALIANO> Installeren <NEDERLANDS> Remarque: Dépose de l’únite Nota: Estrazione dell’unità Opmerking: Verwijderen van het apparaat èËϘ‡ÌËfl: (ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÔÎÓÚÌ • Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez •...
Page 109
• Cords for this product and those for other prod- * DEH-281MP, DEH-1820R, DEH-1800R ucts may be different colors even if they have 15. Speaker leads the same function. When connecting this prod-...
Page 110
• Los cables para este producto y aquéllas para del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de * DEH-281MP, DEH-1820R, DEH-1800R otros productos pueden ser de colores diferentes 50 W (45 W)* y una impedancia de 4 a 8 ohmios.
Page 111
* DEH-281MP, DEH-1820R, DEH-1800R * DEH-281MP, DEH-1820R, DEH-1800R • Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc.