Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-12E
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-12E

  • Page 1 CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-12E Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2 Section Before You Start Thank you for purchasing this PIONEER or other reproductive harm. Wash hands after handling. product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- CAUTION: cially important that you read and observe USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
  • Page 3 Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit.
  • Page 4 Section Operating this unit Head unit The selected frequency is being 5 (stereo) broadcasted in stereo. Local seek tuning is on. Basic Operations Important Button Button ! Handle gently when removing or attaching F (function) Detach the front panel. AUX input jack (3.5 ! Avoid subjecting the front panel to excessive EQ/LOUD mm stereo jack)
  • Page 5 Section Operating this unit Storing and recalling stations Selecting a source 1 Press SRC/OFF to cycle between: You can easily store up to six stations as pre- TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—AUX sets. (AUX) % When you find a station that you want Adjusting the volume 1 Turn SRC/OFF to adjust volume.
  • Page 6 Section Operating this unit Note Basic Operations You can also turn pause on or off by pressing PAUSE. Playing a CD 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot. Audio Adjustments 1 If a disc has already been inserted, press SRC/ OFF to select the built-in CD player.
  • Page 7 Section Operating this unit Turning the clock display on or off Note % Press CLOCK to turn the clock display on or off. You can also turn loudness on or off by pressing Each press of CLOCK turns the clock display and holding EQ/LOUD.
  • Page 8 Section Connections — Secure the wiring with cable clamps or ad- WARNING hesive tape. Wrap adhesive tape around ! Use speakers over 50 W (output value) and be- wiring that comes into contact with metal tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not parts to protect the wiring.
  • Page 9 Section Connections Connection diagram Power amp This product (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Rear output Antenna jack Fuse (10 A) Yellow System remote control Connect to the constant 12 V supply terminal. Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max.
  • Page 10 Section Installation Secure the mounting sleeve by using a Important screwdriver to bend the metal tabs (90°) ! Check all connections and systems before into place. final installation. Dashboard ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle.
  • Page 11 Section Installation Tighten two screws on each side. Fastening the front panel Screw If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with the sup- plied screw. Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush Screw surface (5 mm ×...
  • Page 12 When you contact your dealer or your nearest Do not touch the recorded surface of the discs. Pioneer Service Center, be sure to note the Store discs in their cases when not in use. error message. Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight.
  • Page 13 Appendix Additional Information DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
  • Page 14 Appendix Additional Information Specifications AM tuner Frequency range ...... 530 kHz to 1 710 kHz General Usable sensitivity ..... 25 µV (S/N: 20 dB) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Signal-to-noise ratio ....62 dB (IHF-A network) allowable) CEA2006 Specifications Grounding system ....
  • Page 15 P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 Pour le modèle canadien CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Cet appareil numérique de la classe B est Département de service aux consommateurs conforme à la norme NMB-003 du Canada. 300 Allstate Parkway...
  • Page 16 Section Utilisation de l’appareil Appareil central La répétition de la lecture est en service. La correction physiologique est LOUD en service. La station sélectionnée émet en 5 (stéréo) stéréo. L’accord automatique sur une sta- tion locale est en service. Touche Touche Retrait de la face F (fonction)
  • Page 17 Section Utilisation de l’appareil Opérations communes des Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol menus pour les réglages 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la des fonctions/réglages face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. audio/réglages initiaux Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à...
  • Page 18 Section Utilisation de l’appareil % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- Opérations de base nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro Écoute d’un CD de la présélection cesse de clignoter.
  • Page 19 Section Utilisation de l’appareil L’examen du disque recherche une plage à l’intérieur Vous pouvez régler le niveau des graves, des mé- de l’étendue de répétition sélectionnée. diums et des aigus. 1 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu ! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
  • Page 20 Section Utilisation de l’appareil Autres fonctions Ajustement des réglages initiaux Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu’à ce que l’appareil soit mis hors service. Appuyez sur la touche SRC/OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’hor- loge apparaisse sur l’afficheur. Appuyez sur F (fonction) pour sélec- tionner le réglage initial.
  • Page 21 Section Connexions la masse du négatif. Le non respect de cette ATTENTION prescription peut engendrer un incendie ou ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance un dysfonctionnement. de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou 8 W.
  • Page 22 Section Connexions ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc- tionnement.
  • Page 23 Section Connexions Schéma de connexion Amplificateur de puissance (vendu Ce produit séparément) Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Jack d’antenne Fusible (10 A) Jaune Télécommande du système Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à...
  • Page 24 Section Installation montage fourni. Si l’espace est insuffisant, uti- Important lisez le manchon de montage fourni avec le vé- ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- hicule. mes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes peut en résulter des dysfonctionnements.
  • Page 25 Section Installation Montage arrière DIN Tirez l’appareil hors du tableau de bord. Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent. Serrez deux vis de chaque côté. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.
  • Page 26 CD 8 cm. Quand vous contactez votre distributeur ou le Utilisez seulement des disques conventionnels de Service d’entretien agréé par Pioneer le plus forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une proche, n’oubliez pas de noter le message forme particulière.
  • Page 27 Annexe Informations complémentaires Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. Évitez de laisser les disques dans des environnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du so- leil. Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque.
  • Page 28 Annexe Informations complémentaires Sensibilité utile ......11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Caractéristiques techniques S/B : 30 dB) Généralités Rapport signal/bruit ....72 dB (réseau IHF-A) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Syntoniseur AM acceptable) Gamme de fréquence ....
  • Page 29 Long Beach, CA 90801-1760 guro y a mano para que pueda consultarlo en el 800-421-1404 futuro. CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Acerca de esta unidad 300 Allstate Parkway Las frecuencias del sintonizador de esta uni- Markham, Ontario L3R 0P2 dad están asignadas para su uso en América...
  • Page 30 Sección Utilización de esta unidad Unidad principal La repetición de reproducción está activada. LOUD Sonoridad activada. 5 (esté- La frecuencia seleccionada se reo) está transmitiendo en estéreo. Sintonización por búsqueda local activada. Botón Botón F (función) Soltar Funciones básicas Conector de entra- EQ/LOUD da AUX (conector Importante...
  • Page 31 Sección Utilización de esta unidad Las operaciones del menú Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo son idénticas para los 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- ajustes de función/ajustes lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. de audio/ajustes iniciales Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que...
  • Page 32 Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones Selección de una pista 1 Pulse c o d. % Pulse F (función) para seleccionar la función. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: LOCAL (sintonización por búsqueda local) Ajustes de funciones...
  • Page 33 Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Nota Ajustes de audio También se puede activar o desactivar la sonori- dad presionando EQ/LOUD. % Pulse A (audio) para seleccionar la fun- ción de audio. Uso del ecualizador Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: % Pulse EQ/LOUD para seleccionar el ecualizador.
  • Page 34 Sección Utilización de esta unidad Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
  • Page 35 Sección Conexiones ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento ADVERTENCIA o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- guir las siguientes instrucciones. lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- —...
  • Page 36 Sección Conexiones Diagrama de conexión Amplificador de potencia (se vende Este producto por separado) Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Conector de antena Fusible (10 A) Amarillo Control remoto del sistema Conectar al terminal de alimentación constante 12 V.
  • Page 37 Sección Instalación Montaje delantero DIN Importante Inserte el manguito de montaje en el ! Compruebe todas las conexiones y sistemas salpicadero. antes de la instalación final. Si realiza la instalación en un espacio poco ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- profundo, utilice el manguito de montaje su- den causar fallos de funcionamiento.
  • Page 38 Sección Instalación Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. Apriete los dos tornillos en cada lado. Fijación de la caratula Tornillo Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se puede fijar con el tornillo suministrado.
  • Page 39 Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adap- tador cuando reproduzca un CD de 8 cm.
  • Page 40 Apéndice Información adicional No toque la superficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- lientes o expuestos a la luz solar directa. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.
  • Page 41 Apéndice Información adicional Especificaciones Sintonizador de AM Gama de frecuencias .... 530 kHz a 1 710 kHz Generales Sensibilidad utilizable ... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Relación de señal a ruido ..62 dB (red IHF-A) permisible) Especificaciones CEA2006 Sistema de conexión a tierra...
  • Page 42 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...