Page 1
MARQUE: DENON REFERENCE: £DHT-M330 DV ARG CODIC: 2072670...
Page 2
HOME THEATER SYSTEM DHT-M330DV OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING AVR-M330 DVD-M330 SYS-M330 (SC-AM330) (SC-CM330) DSW-M330) (SC-AM330) • DVD-M330(DVD PLAYER): Please refer to the operating Instructions of the DVD-M330. • DVD-M330 (DVD-PLAYER): Bitte beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des DVD-M330.
Page 3
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 4
FRANCAIS Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’offre cet appareil, lire avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème. “NO.
Page 5
Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. DENON n’acceptera aucune Enceinte centrale (SC-CM330) responsabilité pour des dégâts ou des accidents causés par la chute [ Exemple d’installation ]...
Page 6
• Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l’installation des systèmes d’enceintes. Par la suite, effectuez des vérifications de sécurité à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il n’y a aucun risque de chute des systèmes d’enceintes. DENON n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou accidents causés par un choix inapproprié du lieu d’installation ou par des procédures d’installation incorrectes.
Page 7
(1) Connexions des enceintes • Lors de la connexion, utilisez les cordons de raccordement A et B fournis avec le DHT-M330DV. Les cordons de raccordement présentent un code de couleur grâce à des prises et des étiquettes de différentes couleurs. Connectez-les de telle sorte que les couleurs soient les mêmes que celles des bornes d’enceinte du récepteur surround AV.
Page 8
FRANCAIS S’assurer de bien éteindre l’amplificateur lors de la connexion des enceintes. • Utiliser les câbles fournis pour connecter les bornes d’entrées à l’arrière des enceintes (voir schéma) sur les bornes de sortie de l’amplificateur. Le fait d’inverser les polarités créera un son pas naturel, la phase étant inactivée ou aucun son de graves n’étant émis. •...
Page 9
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a aucun problème de câblage ou de ventilation autour de l’amplificateur AV surround, le problème vient peut-être le l’amplificateur AV surround lui-même. Débranchez le cordon d’alimentation de l‘amplificateur AV surround de la prise secteur, puis contactez un centre de service ou de réparation DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes •...
Page 10
FRANCAIS (2) Connexion du Lecteur de DVD et du téléviseur • Connectez les signaux vidéo du lecteur DVD directement au téléviseur et commutez l’image sur le téléviseur. • Lors des connexions, référez-vous également au mode d'emploi des autres composants. Connexion de la prise AUDIO Connexion de la prise DIGITAL •...
Page 11
FRANCAIS (3) Connexion des signaux audio d’une radio satellite numérique et d’un magnétoscope • Connectez les signaux vidéo directement à la télévision et changez l’image sur l’écran. • En faisant les connexions, référez-vous aussi au mode d’emploi des autres composants. Satellite numérique/radio câble Connexion à...
Page 12
FRANCAIS (4) Brancher les bornes de l’antenne CADRE D’ANTENNE AM (Fourni) ANTENNE INTERIEURE ANTENNE FM (Fournie) INTERIEURE FM (Fournie) ANTENNE FM CABLE COAXIAL 75 1/ohms ADAPTATEUR D’ANTENNE FM (Option) ANTENNE EXTERIEURE AM MASSE • Une prise de câble d’antenne FM de type PAL peut être connectée directement. •...
Page 13
FRANCAIS (5) Utilisation du subwoofer actif • Utilisez le jack Subwoofer pour la connexion si vous ajoutez un subwoofer actif supplémentaire. • Vous pouvez connecter un subwoofer actif plus grand au système. Connectez le subwoofer actif au jack SW (Subwoofer) PRE-OUT en utilisant un câble audio blindé.
Page 14
FRANCAIS (7) Connections aux composants (séries DVD-M330) • Le AVR-M330 peut être utilisé connecté à un système avec la platine DVD-M330. • Pour obtenir des instructions sur la manière de faire fonctionner DVD-M330, référez-vous au mode d’emploi correspondant. • Seuls le lecteur de DVD DVD-M330 peuvent être connectés directement à l’AVR-M330 en utilisant les connexions système. REMARQUES: •...
Page 15
FRANCAIS 6 APPELLATION DES PIECES ET FONCTION Panneau avant RECEPTEUR AV SURROUND (AVR-M330) • Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ). !0 !0 !1 !1 e r t Touche d’alimentation (ON/STANDBY)........(137) Touche de paramètre surround (SURROUND PARAMETER) ..(142) Capteur de la télécommande ..........(127)
Page 16
FRANCAIS Télécommande • Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ). • Certaines touches de la télécommande ont plusieurs fonctions. La commutation entre les différentes fonctions s’effectue à l’aide des sélecteurs de mode de la télécommande. Touche d’appel Touche de test tonalité............(141) Touche de sélecteur de mode d’entrée .........(138)
Page 17
FRANCAIS Noms et fonctions des touches de la télécommande sur l’DHT-M330DV • Les touches des sections q ~ e peuvent être utilisées quelle que soit la position des commutateurs de mode 1 et 2. • Considérer comme des positions standard, et les commuter comme il se doit pour l’utilisation.
Page 18
FRANCAIS Faire fonctionner l’DHT-M330DV. [1] Touches du système d’amplificateur surround [3] Touches du système tuner (Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur (Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur “AMP.”) “TUNER”) • Ces opérations sont possibles avec le commutateur de mode 1 dans n’importe quelle position.
Page 19
• L’unité de télécommande comprise (RC-996) peut être utilisée pour actionner non seulement cet appareil, mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient les signaux de commande pour d’autres télcommandes, alors elle peut être utilisée pour faire fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la télécommande.
Page 20
• La télécommande fournie (RC-996) peut être utilisée non [1] Touches système d’enregistreur MD seulement avec le DHT-M330DV, mais également avec tous les (Actionnées avec le commutateur de mode 2 réglé sur autres appareils compatibles avec les télécommandes DENON. De “MD”)
Page 21
FRANCAIS (4) Mémoires préréglées des télévisions et lecteurs vidéo • Des composants d’autres marques peuvent être actionnés avec la Appuyez sur la touche TV pour prérégler une télévision, sur la télécommande inclue en stockant leurs codes dans la mémoire touche VCR pour prérégler un lecteur vidéo, puis entrez le préréglée.
Page 26
FRANCAIS (5) Fonctionnement du lecteur vidéo/télévision après avoir stocké leurs signaux de télécommande dans la mémoire préréglée Touches système du téléviseur (TV) et du lecteur vidéo (VCR) q Touches système de la télévision TV POW : Alimentation activée/désactivée : Numéros de chaîne TV IN : Commutation de l’entrée télévision TV VOL +, –...
Page 27
(1) Procédure de Configuration Rapide • Des paramètres système utilisés généralement ont déjà été configurés sur le DHT-M330DV en usine, de telle sorte que le DHT-M330DV peut être utilisé tel quel s’il n’est pas nécessaire d’apporter des modifications au système.
Page 28
FRANCAIS Utilisez les touches de sélection pour sélectionnez Après un cycle de pression de la touche MENU/SET, le DHT- l’élément que vous souhaitez configurer. M330DV se remet en mode veille. • Si vous ne voulez pas changer la valeur, appuyez sur la touche MENU/SET pour continuer.
Page 29
FRANCAIS FONCTIONNEMENT DES FONCTIONS AMBIANCE Comment obtenir un son surround optimal • On peut obtenir un son surround en utilisant les paramètres configurés lors de l’expédition en usine (paramètres par défaut), mais afin d’obtenir un son surround optimal, nous recommandons d’utiliser les tonalités de test permettant d’ajuster les niveaux des différents canaux, régler la distance des enceintes (temps de retard), etc.
Page 30
FRANCAIS (2) Réglage du mode d’entrée Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner la fonction Fonction de sélection du mode d’entrée d’entrée devant être lue. • Le mode d’entrée peut être sélectionné lorsque la fonction d’entrée est réglée sur DVD, TV/AUX1, AUX2. •...
Page 31
FRANCAIS Affichage du mode d’entrée Débuter la lecture du composant sélectionné. • Pour les instructions de fonctionnement, se référer aux manuels des composants. • En mode AUTO Allumé Tourner la molette MASTER VOLUME de l’unité principale ou bien utiliser les touches VOLUME de la télécommande pour régler le volume.
Page 32
FRANCAIS (3) Après avoir débuté la lecture [2] Ajuster l’Accentuation de son [1] Réglage de la qualité du son (SDB/P.EQ) La fonction SOUND ENHANCER ne fonctionne pas en mode direct. La fonction SDB/P.EQ ne fonctionnera pas en mode direct. Appuyez touche SOUND ENHANCER.
Page 33
FRANCAIS LECTURE ACCOUSTIQUE (SURROUND) (1) Avant de procéder à la lecture avec la fonction acoustique • Les ajustements à l’aide des tonalités de test ne peuvent être • Même après avoir effectué le réglage à l’aide des tonalités de test, réalisés qu’en mode “Auto”...
Page 34
FRANCAIS (2) Lecture en mode de décodage auto (AUTO DECODE) • En mode de décodage auto il est possible de lire en mode Dolby Digital ou DTS Surround, en fonction du format du signal d’entrée. • Il est également possible de lire en mode Auto Stereo, Dolby Pro Logic Cinema/Music/Game ou DTS NEO:6 Cinema/Music, selon le réglage du à...
Page 35
FRANCAIS [2] Réglages de mode à 2 canaux • En mode de AUTO DECODE, il est possible d’effectuer une lecture multi-canaux automatiquement en mode Dolby Digital ou en mode d’ambiance DTS ou de lire en mode stéréo 2 canaux (AUTO STEREO: réglage d’origine). Pour les signaux d’entrée à 2 canaux, un des quatre modes de lecture peut être réglé...
Page 36
FRANCAIS Paramètres surround (1) (mode de bicanal) Mode AUTO-ST (stéréo automatique) Les sources bicanales sont lues en stéréo bicanal. Lorsque ce mode est sélectionné en mode de décodage auto, les sources multi-canaux (DVD, BS numérique, etc.) sont lues en mode multi- canaux, tandis que les sources à...
Page 37
FRANCAIS Sélectionnez réglez Paramètres ambiance (2) paramètres d’ambiance. DOLBY VS (Mode Dolby Virtual Speaker) (Sur la télécommande, utilisez les • REF (Mode référence) touches curseurs pour Ceci est le mode standard. régler les paramètres.) Unité principale • WIDE (Mode large) Si rien n’est fait pendant 4 Ce mode étend le champ sonore du canal frontal.
Page 38
FRANCAIS (5) Lecture à l’aide du mode Dolby Headphone • Le AVR-M330 est équipé d’un mode Dolby Headphone, une technologie développée conjointement par Dolby Laboratories et Lake Technology pour obtenir un son 3D avec des écouteurs normaux. • Le mode Dolby Headphone est réglé lorsque les écouteurs sont connectés dans la prise d’écouteurs du AVR-M330. •...
Page 39
FRANCAIS (6) Réglage de la distance des enceintes • Entrer les distances de la position d’écoute aux enceintes et régler le temps de retard du surround. • Les réglages par défaut ci-dessous ont été effectués à l’usine. Préparations: Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceintes (L1 à L3 sur le schéma à droite). L1: Distance de l’enceinte centrale à...
Page 40
FRANCAIS Tableau des paramètres de mode ambiance (1) Présence/absence de signaux et contrôle des différents modes Mode ambiance SPEAKER SP/PREOUT PREOUT DVS: Dolby Virtual Speaker FRONT DHP: Dolby Headphone CENTER SURROUND L/R SUB-WOOFER SUB-WOOFER DOLBY DIGITAL DTS SURROUND DOLBY PL AUTO STEREO DTS NEO:6 DOLBY PL...
Page 41
FRANCAIS Tableau des paramètres de mode ambiance (3) Présence/absence de signaux et contrôle des différents modes Paramètre ambiance Mode ambiance SDB/P.EQ DVS: Dolby Virtual Speaker Mode 2 voies Mode DH Mode DVS (Défaut : DEFEAT tout OFF) DHP: Dolby Headphone Numérique à...
Page 42
FRANCAIS ECOUTER LA RADIO (1) Réglage de fréquences Réglez les commutateurs de sélection de la télécommande Commutateur1 sur DVD Commutateur2 sur TUNER 2, 3 Exemple: Réglage de stations FM/AM. Sélectionnez la FONCTION “TUNER”. REMARQUE: Un bourdonnement peut se faire entendre lors de l’utilisation d’une TV à...
Page 43
FRANCAIS (2) Prérégler des stations (télécommande uniquement) 2 Un total de 40 stations (comprenant les stations FM et AM) peut être préréglagené. 2 Préréglez les stations à l’aide de la télécommande. Réglez les commutateurs Utilisez les touches “+” et “–” de préréglage pour de sélection de la sélectionner le numéro de préréglage puis appuyez sur la télécommande...
Page 44
FRANCAIS (4) Ecoute de stations préréglées (télécommande uniquement) Exemple: Ecouter la station préréglée sur le numéro P03 (L’opération n’est possible qu’avec la télécommande). Utilisez les touches de préréglage “+” et “–” pour Réglez les commutateurs sélectionner le numéro “3” ou appuyez sur la touche “3” du de sélection de la clavier décimal pour afficher le chiffre “P03”.
Page 45
FRANCAIS (6) Recherche RDS Utiliser cette fonction pour ajuster automatiquement les stations FM qui proposent le service RDS. Positionner la bande sur “FM“. Réglez les commutateurs de sélection de la télécommande Commutateur1 sur DVD Commutateur2 sur Télécommande TUNER Appuyer sur la touche RDS jusqu’à ce que “RDS“...
Page 46
FRANCAIS (8) Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver des stations RDS émettant des programmes trafic (Stations TP). Positionner la bande sur “FM“. Appuyer sur la touche TUNING + (UP) ou - (DOWN) pour commencer la recherche TP. Télécommande Appuyer sur la touche RDS jusqu’à ce Télécommande que “TP“...
Page 47
(SBL et SBR). • Le DHT-M330DV est également équipé d’un connecteur de sortie préout pour un canal subwoofer, de telle sorte que le système peut être amélioré en utilisant un superwoofer en vente dans le commerce avec l’amplificateur intégré. (Les signaux sont générés constamment par le connecteur de sortie préout du subwoofer.)
Page 48
FRANCAIS (3) Lecture surround 6,1/7,1 canaux Changer les réglages de la Configuration Rapide Dans “SPEAKER SETUP” sous “Procédure de Configuration Rapide” (page 135), sélectionnez la configuration à utiliser, “6,1CH” ou “7,1CH”. Vérifier et ajuster le niveau de lecture à l’aide des tonalités de test Avant de lancer la lecture, utilisez les tonalités de test pour vérifier et ajuster le niveau de lecture des différentes enceintes.
Page 49
FRANCAIS DOLBY / DTS SURROUND Ambiance Le AVR-M330 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma. Dolby Surround (1) Dolby Digital Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé...
Page 50
3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique...
Page 51
FRANCAIS Ambiance Etendue DTS-ES TM (DTS-ES Extended Surround Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en offrant une haute compatibilité avec le format d’ambiance numérique DTS conventionnel, l’Ambiance Etendue DTS-ES améliore grandement l’impression d’ambiance 360 degrés et l’expression de l’espace grâce aux signaux d’ambiance étendus d’avantage.
Page 52
FRANCAIS Dolby Virtual Speaker La technologie Dolby Virtual Speaker utilise une technologie propriété des Laboratoires Dolby pour créer un champ sonore d’ambiance virtuel en utilisant seulement deux enceintes pour les canaux frontaux, permettant à l’utilisateur d’expérimenter des sons comme si des enceintes d’ambiance étaient véritablement utilisées.
Page 53
FRANCAIS UTILISATION DU REVEIL (1) Réglage de la minuterie de sommeil (télécommande uniquement) • La télécommande de cet appareil peut être utilisée pour mettre l’appareil en mode de veille après une durée maximum de 120 minutes. (Minuterie de sommeil) • Utiliser cette fonction afin d’activer automatiquement le mode de veille après une durée spécifiée (minutes). Exemple: Déclencher le mode de veille dans 50 minutes selon l’horloge.
Page 54
FRANCAIS FONCTION DU SYSTEME 2 Si vous raccordez l’AVR-M330 et le lecteur de DVD (DVD-M330), l’utilisation sera encore plus simple. (Pour obtenir des instructions sur les raccordements, référez-vous à la section “Raccordement des composants audio” aux page 122.) 2 Les fonctions système ne fonctionneront pas correctement si les réglages de fonction entrée/sortie ne correspondent pas aux composants connectés.
Page 55
FRANCAIS MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION • Cet appareil comporte une mémoire de dernière fonction qui enregistre les conditions de réglage d’entrée et de sortie exactement comme elles étaient avant d’éteindre l’appareil. Cette fonction élimine la nécessité de procéder à des réglages compliqués, chaque fois que l’appareil est mis sous tension. •...
Page 56
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifier le tableau ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’appareil est peut être défectueux. Inactiver l’appareil, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant, et contacter le magasin où l’appareil a été acheté ou le point de vente DENON le plus proche. Symptôme...
Page 57
FRANCAIS SPECIFICATIONS Section audio • Section amplificateur de puissance 17 W + 17 W (charge de 6 1/ohms, 1 kHz, T.H.D.10%) Sortie maximale pratique: Avant: 20 W (charge de 6 1/ohms, 1 kHz, T.H.D.10%) Centre: Surround: 17 W + 17 W (charge de 6 1/ohms, 1 kHz, T.H.D.10%) Subwoofer: 20 W (charge de 6 1/ohms, 1 kHz, T.H.D.10%) Impédance des enceintes: 6 à...