Page 1
HOME THEATER SYSTEM DHT-500SD MODE D’EMPLOI RC-973 ADV-500SD SLEEP NTSC/PAL VCR PWR TV IN PWRTV CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL BAND MEMORY FM MODE...
Page 2
ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in RISK OF ELECTRIC SHOCK NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA conformity with the following standards:...
Page 3
INTRODUCTION 1 AVANT UTILISATION Nous vous remercions d’avoir choisi le Système Home Theater DENON DHT-500SD. Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet appareil: Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité...
Page 4
(a) Quand il y a des aimants sur la porte de l’armoire, le support, etc. vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. DENON n’acceptera aucune responsabilité (b) Quand un appareil médical, etc., équipé d’aimants est placé à proximité.
Page 5
FRANCAIS 4 FONCTIONS 5 DISQUES 1. Boîtier mince (80 mm de large) et façade 9. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6 • Les types de disques énumérés dans le tableau ci- 2 La terminologie du disque moitié miroir/ moitié aluminium. (ADV-500SD) L’ADV-500SD peut être décodé...
Page 6
FRANCAIS 6 PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES 7 CONNEXIONS Disques Précautions de manipulation des disques ATTENTION: • Éteignez tous les équipements avant de réaliser les raccordements. Seuls les disques de marques énumérées page 71 • Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure •...
Page 7
FRANCAIS Jacks S-VIDEO ou VIDEO Jacks DIGITAL IN/OUT La connexion par S-VIDEO est votre deuxième choix et se révèle supérieure à une connexion vidéo Connectez le composant à l’aide de câbles coaxiaux en option ou de câbles optiques. composite standard. DIGITAL IN DIGITAL OUT(CD, etc.) Si le composant possède un jack S-VIDEO, connectez-le à...
Page 8
FRANCAIS Jack SURR. BACK PRE OUT Enceintes surround (SC-A500SD) Comment faire la connexion Utilisez le jack SURR. BACK PRE OUT pour connecter un AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE supplémentaire Installez ces enceintes au-dessus du niveau des Appuyez sur le levier, insérez l’extrémité dénudée et et deux systèmes d’enceintes.
Page 9
FRANCAIS 8 DÉSIGNATION DE PIÈCES ET FONCTIONS (3) Connecter les Antennes Antenne cadre intérieure AM Antenne intérieure FM (1) Panneau avant Connectez l’antenne FM à fil à la prise FM 75 Ω L’antenne cadre AM haute performance fournie avec cet appareil suffit pour obtenir une bonne réception socket, étendez le fil et fixez-le à...
Page 10
FRANCAIS (2) Affichage (3) Télécommande • Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ). • Certaines touches de la télécommande ont plusieurs fonctions. La commutation entre les différentes fonctions s’effectue à l’aide des sélecteurs de mode de la télécommande. Touche PROG/DIRECT ........(95) Touche REPEAT..........(94) Touches numériques (0~9, +10)..(79, 81, 92)
Page 11
FRANCAIS (4) Noms et fonctions des touches de la télécommande sur l’ADV-500SD Faire fonctionner l’ADV-500SD. [1] Touches du système d’amplificateur [2] Touches système DVD surround (Utilisé avec le commutateur de mode 2 • Les touches des sections q ~ e peuvent être utilisées quelle que soit la position des commutateurs de mode (Utilisé...
Page 12
“TUNER”) • L’unité de télécommande comprise (RC-973) peut être utilisée pour actionner non seulement cet appareil, mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient : Appuyer sur cette touche après les signaux de commande pour d’autres télcommandes, alors elle peut être utilisée pour faire fonctionner des avoir sélectionné...
Page 13
FRANCAIS Combinaisons de codes préréglés pour différentes marques (3) Mémoires préréglées des télévisions et lecteurs vidéo • Des composants d’autres marques peuvent être Admiral 045, 121 Fortress Appuyez sur la touche TV PWR pour prérégler actionnés avec la télécommande inclue en stockant Adventura Fujitsu 004, 062...
Page 15
FRANCAIS (4) Fonctionnement du lecteur vidéo/télévision après avoir stocké leurs signaux de télécommande dans la mémoire préréglée Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Touches système du téléviseur (TV) et du lecteur vidéo (VCR) Portland 025, 055, 090 Shogun...
Page 16
FRANCAIS 10 CONFIGURATION DU SYSTÈME (1) Articles de réglage du système • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants vidéo ont été effectuées comme décrit dans la section “CONNEXIONS” (voir pages 72~75), effectuer les diverses connexions décrites ci-dessous pour l’écran en utilisant la fonction d’affichage à...
Page 17
FRANCAIS (2) Avant d’installer le système (3) Réglages de système rapides • Cette section décrit les opérations d’installation relative au surround. • L’ADV-500SD est préréglé avec des paramètres de système rapide pour un système surround à 5.1 canaux Pour les opérations d’installation en rapport avec le DVD, voir page 96. utilisant les enceintes 5.1 canaux spécifiées (SYS-500SD).
Page 18
FRANCAIS (4) Changer les réglages de système • Les réglages de système rapides et les réglages par défaut effectués à l’usine sont modifiés depuis le menu Fréquence du Subwoofer (SW FREQ.) REMARQUE: de modification des réglages de système. • Pour la fréquence du subwoofer à l’écran de •...
Page 19
FRANCAIS [2] Réglage de la distance des enceintes [3] Réglage du niveau de canal Régler les niveaux de canal dans le mode de • Entrer les distances de la position d’écoute aux enceintes et régler le temps de retard du surround. •...
Page 20
FRANCAIS Après avoir réalisé les réglages ci-dessus, REMARQUES: appuyer sur la touche ENTER. Réglage de niveau de canal par la télécommande. (Touche TEST TONE, CH SELECT) • L’écran de “SYSTEM SETUP MENU” réapparaît. • Cette section décrit le réglage de niveau de canal par la télécommande. ✽...
Page 21
FRANCAIS 11 FONCTIONNEMENT DE BASE “Réglage de la qualité du son” et “DIMMER” Appuyez sur la touche TONE/DIMMER pour Appuyez sur le commutateur POWER pour sélectionner “BASS”, “TREBLE” ou “DIMMER”. allumer l’appareil. TONE /DIMMER BAND MEMORY FM MODE TUNING SURROUND PROGRESSIVE BAND MEMORY...
Page 22
FRANCAIS Sourdine Minuterie sommeil Pour couper le son momentanément, appuyez L’appareil peut être mis en veille après un sur la touche MUTING. Appuyez de nouveau temps spécifique. STATUS sur la touche MUTING pour restaurer le son. Si MUTING SLEEP NTSC/PAL Appuyez sur la touche SLEEP de manière TV IN vous changez le volume pendant la sourdine ou...
Page 23
FRANCAIS 12 MODE SURROUND MODE DTS (Dts, Neo:6 Cinema, DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC Neo:6 Music) SURROUND À chaque fois que l’on appuie sur la touche SURROUND, le mode surround change comme suit: Ce mode est destiné aux sources codées DTS tels DOLBY PRO LOGIC apporte le plaisir du son que les DISQUES LASER, CD, et DVD.
Page 24
FRANCAIS 13 LECTURE AUTRE SURROUND HALL 2 Pour vérifier les paramètres surround actuels, (1) DVD/CD/VCD Lors de la lecture d’enregistrements de musique en etc. live, ce mode permet d’obtenir la sensation d’être Appuyez touche STATUS réellement au concert. télécommande. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour Lorsque ce mode est sélectionné, la source de fermer le plateau.
Page 25
FRANCAIS (2) MP3/WMA (3) Reprendre la lecture (6) Recherche vers l’avant / vers l’arrière DVD/CD/MP3/WMA MP3/WMA Pour suspendre la lecture momentanément Lorsqu’un disque MP3/WMA est chargé, les (mode pause) Pendant la lecture, appuyer sur l’une des touches STOP STANDBY/ON OPEN/CLOSE dossiers enregistrés sont affichés à...
Page 26
FRANCAIS 14 AFFICHAGE À L’ÉCRAN (7) Lecture au ralenti PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL A / V AV AMP DVD uniquement 2 Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les informations sur le TUNER Pour lire un disque au ralenti, appuyez sur les disque (titres, chapitres, durée, etc.)
Page 27
FRANCAIS 15 UTILISATION DE L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN (3) Changer l’angle Lorsqu’une scène enregistrée avec plusieurs SETUP TONE /DIMMER (1) Sélectionner une langue audio angles de prise de vue est lue, l’icône angle apparaît à l’écran. À chaque fois que vous ENTER SURROUND appuyez sur la touche ANGLE tandis que...
Page 28
FRANCAIS 16 LECTURE SPÉCIALE (2) Lecture aléatoire Les plages d’un disque peuvent être lues dans le (1) Lecture répétée désordre. SLEEP NTSC/PAL TV IN Lecture répétée d’un DVD Lecture répétée d’une section définie CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT RANDOM...
Page 29
FRANCAIS Vérifier le contenu programmé (3) Lecture programmée (CD) En mode arrêt, appuyez sur les touches CALL de manière répétée. On peut programmer jusqu’à 20 plages dans l’ordre souhaité. Le numéro de plage, le numéro de programme SLEEP NTSC/PAL • Cette fonction ne fonctionne pas avec les CD Vidéo lorsque PBC est activé. Appuyez sur la touche TOP MENU TV IN et le temps total de lecture sont affichés dans CLEAR...
Page 30
FRANCAIS q Sélectionner les langues de SET UP (Configuration) 17 MODIFICATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) Vous pouvez sélectionner la langue pour l’affichage D V D S E T U P LANGUAGE ENGLISH Ce chapitre décrit comment utiliser le menu DVD à...
Page 31
FRANCAIS t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE Compression de la gamme dynamique BLEU D V D S E T U P DVD SETUP Dans de nombreuses situations d’écoute, il se Choisissez cette fonction afin d’afficher un arrière- LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH peut que vous ne trouviez pas les passages forts SUBTITLE...
Page 32
FRANCAIS !0 Comment définir et changer le mot de passe 18 ECOUTER LA RADIO de contrôle parental D V D S E T U P 1. Appuyez sur la touche ENTER. LANGUAGE ENGLISH (1) Activer la Radio SUBTITLE 2. Utilisez les touches numériques pour saisir TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
Page 33
FRANCAIS (2) Préréglage de stations (3) RDS (Système de données radio) Vous pouvez enregistrer des stations Préréglées du Canal 1 au Canal 30. RDS (fonctionne seulement sur la bande FM) est service de radiodiffusion qui permet à la station d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme radio normal.
Page 34
Pour une description de chaque type de programme, se référer à “Program Type (PTY)”. section et de voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur ou le bureau de vente DENON le plus proche. Positionner bande...
Page 35
FRANCAIS 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (1) Récepteur DVD Surround (ADV-500SD) 2 Section Audio 2 Général • Amplificateur de puissance Alimentation électrique ......AC 230 V, 50 Hz Puissance de sortie (6 Ω/ohms, 1 kHz, 5% THD, 100 W) Consommation électrique......155 W (vielle 1 W) - Stéréo ..........2 x 100 W Dimensions extérieures maximales..434 (largeur) x 80 (hauteur) x 368 (profondeur) mm Puissance de sortie (6 Ω/ohms, 1 kHz, 5% THD, 100 W)