1 Einholm-Stromabnehmer
2 Trägerisolation
3 Schraube
4 Dachausrüstung
5 Glasteile
6 Griffstangen
7 Schraube
8 Decoder
9 Schraube
10 Lautsprecher
11 Beleuchtungseinheit
12 Pufferbohle
13 Schneeräumer
14 Motor
15 Welle, Lager, Gelenke
16 Welle, Lager, Gelenke (Schleiferseite)
17 Kupplungsdeichsel
18 Schaltschieberfeder
19 Kurzkupplung
20 Schleifer
21 Haftreifen
22 Treibgestell
23 Schraube
24 Treibgestell (Schleiferseite)
25 Halteklammer
Bremsanzeige
30
E601 323
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E204 033
bung angeboten.
E785 340
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E109 102
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E339 325
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E199 486
Störungen:
E785 200
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
337 836
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E786 750
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E101 066
den Teilen durch.
E332 012
E337 833
E213 537
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E192 730
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E259 277
repair service department.
E259 278
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E204 015
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
7 194
guarantee operation for which a model is designed.
E701 630
Do not make any changes to current-conducting parts.
E206 370
7 153
E192 522
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E786 790
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E192 778
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
E230 561
de réparation Märklin.
E204 018
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
rail permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.