Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

DO91202F
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Diepvriezer
Congélateur
Gefrierschrank
Freezer
Congelador
Congelatore
Mrazák
Mraznička
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91202F

  • Page 1 DO91202F Handleiding Diepvriezer Mode d’emploi Congélateur Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Instruction booklet Freezer Manual de instrucciones Congelador Istruzioni per l’uso Congelatore Návod k použití Mrazák Návod na použitie Mraznička PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 4 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN · Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. DO91202F...
  • Page 5 · Zorg ervoor dat je toegang hebt tot de stekker van het toestel. · Zorg ervoor dat de stekker en het snoer niet geplet wordt of beschadigd raakt door de achterkant van het toestel. Dit kan kortsluiting en als gevolg oververhitting en brand veroorzaken. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 6 · Volg onderstaande instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: · Het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk verhogen. DO91202F...
  • Page 7 Aan de achterkant van het apparaat bevinden zich ontvlambare materialen. · Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 8 Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. · Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de diepvriezer kan circuleren. DO91202F...
  • Page 9 Je kan de klimaatklasse vinden op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. · SN: Subnormaal: omgevingstemperatuur 10°C tot 32°C · N: Normaal: omgevingstemperatuur 16°C tot 32°C · ST: Subtropisch: omgevingstemperatuur 16°C tot 38°C · T: Tropisch: omgevingstemperatuur 16°C tot 43°C · Installeer de handgreep. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 10 ③. ① ② ③ Kantel het toestel voorzichtig naar achteren. Schroef het onderste scharnier ③ + ④ los. Verwijder het schroefafdekdopje ① en het stelvoetje ② van de linkerkant en plaats het terug aan de rechterkant. DO91202F...
  • Page 11 Verwijder de rubberen dichting van de deur, keer ze om, en plaats deze terug. Plaats de deur terug. Schroef het bovenste scharnier weer vast. Let hierbij goed op dat de deur horizontaal uitgelijnd staat en de deurdichting volledig sluit. Plaats de scharnierafdekplaatjes terug. 10. Verplaats de handgreep van links naar rechts. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 12 Deze functie helpt ook om vitaminen en voedingsstoffen van vers voedsel langer te bewaren. · Door het selecteren van deze functie wordt de temperatuur verlaagd tot -24°C (-11°F) gedurende 52 uur. Het is aangeraden om de functie 24 uur voor het invriezen te selecteren. DO91202F...
  • Page 13 Diepvriesgroenten en -frieten Onderste lade Rauw vlees, gevogelte, vis LEGGERS EN LADES Je kan de leggers en lades verwijderen om deze eenvoudig te reinigen. Om een legger te verwijderen, hef je deze omhoog en trek je deze naar je toe. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 14 De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen: groenten die over het algemeen rauw worden gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, zure melk, zure room en mayonaise. DO91202F...
  • Page 15 Je moet wel het openen van de deur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne. · Tijdens een langere stroompanne moet je maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv. door droog ijs op het voedsel te leggen. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 16 Plaats om het ontdooiproces te versnellen een pan met warm water op een staander in de diepvriezer. Veeg de condensatie weg met een doek of spons. Veeg het toestel droog. Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. Plaats de ingevroren levensmiddelen opnieuw in de diepvriezer. DO91202F...
  • Page 17 · De deurdichting is vervormd. Verwarm deze voorzichtig met behulp van een haardroger. De rubberen dichting wordt soepel en de magneetstrip in de rubber zal automatisch naar het toestel trekken. Na het afkoelen blijft de rubber in positie. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 18 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO91202F...
  • Page 19 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 20 · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. DO91202F...
  • Page 21 · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. · Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 22 à la langue. · Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : · Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation substantielle de la température au sein des compartiments de l’appareil. DO91202F...
  • Page 23 L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. · Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 24 Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. · Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du congélateur. DO91202F...
  • Page 25 N : Normal : température ambiante de 16 °C à 32 °C · ST : Subtropical : température ambiante de 16 °C à 38 °C · T : Tropical : température ambiante de 16 °C à 43 °C · Installez la poignée. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 26 Desserrez les vis ③ dans le bas de la porte et retirez la butée ② et l’arrêt de porte ① du dessous. Replacez l’arrêt de porte ① et la butée ② sur la gauche et serrez bien avec les vis ③. ① ② ③ DO91202F...
  • Page 27 Revissez la charnière supérieure. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et que le joint de la porte se ferme complètement. Remettez les plaquettes de recouvrement de charnière en place. 10. Déplacez la poignée de la gauche vers la droite. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 28 Si vous sélectionnez cette fonction, la température diminuera jusqu’à -24 °C (-11 °F) pendant 52 heures. Nous vous conseillons de l’activer 24 heures avant la congélation. · Passé ce délai, la fonction se désactive automatiquement. L’appareil se remet alors à la température initiale. DO91202F...
  • Page 29 Planche du milieu Légumes surgelés et frites Planche inférieure Viande crue, volaille, poisson ÉTAGÈRES ET TIROIRS Vous pouvez retirer les étagères et les tiroirs pour en faciliter le nettoyage. Pour retirer une étagère, soulevez-la et tirez-la vers vous. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 30 Emballage des aliments surgelés Utilisez des emballages hermétiques pour conserver les aliments : cela permet d’éviter qu’ils ne se déshydratent ou ne perdent leur saveur. DO91202F...
  • Page 31 · Les aliments congelés ne seront pas affectés si la panne dure moins de 15 heures. Ne recongelez pas les aliments une fois complètement dégelés. Leur consommation serait alors potentiellement dangereuse. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 32 Branchez l’appareil et ajustez le bouton de contrôle de température sur le réglage désiré. Replacez les aliments dans le congélateur. PROBLÈMES ET LEURS SOLUTIONS Lorsqu’un problème survient à votre congélateur, contrôlez aussi les questions ci-dessous avant de prendre contact avec notre service après-vente. DO91202F...
  • Page 33 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 34 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: DO91202F...
  • Page 35 Minuten. I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE · Achtung: Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. · Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 36 Wärmequellen schützen. · Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. · Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. DO91202F...
  • Page 37 Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. · Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Gerät nicht die Rückwand berühren. · Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 38 Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. · Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DO91202F...
  • Page 39 Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. · Die Luft rund um den Gefrierschrank sollte frei zirkulieren können. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 40 Betrieb eines Gerätes an. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes. · SN: Subnormal: Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C · N: Normal: Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C · ST: Subtropen: Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C · T: Tropen: Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C · Montieren Sie den Griff. DO91202F...
  • Page 41 Lösen Sie die Schrauben ③ an der Unterseite der Tür und entfernen Sie den Anschlagblock ② und den Türstopper ① von der Unterseite. Bringen Sie den Türstopper ① und den Anschlagblock ② auf der linken Seite wieder an und ziehen Sie beide mit den Schrauben ③ fest. ① ② ③ www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 42 Schrauben Sie das obere Scharnier wieder fest. Es ist zu beachten, dass die Tür horizontal ausgerichtet ist und die Türdichtung vollständig schließt. Bringen Sie die Scharnierabdeckungen wieder an. 10. Setzen Sie den Griff von der linken auf die rechte Seite um. DO91202F...
  • Page 43 Nach Ablauf dieser Zeit wird diese Funktion automatisch deaktiviert. Die vorab eingestellte Temperatur wird gehalten. · Diese Funktion können Sie mit der „Super Freeze“-Taste an- und ausschalten. Das Symbol leuchtet auf. Hinweis: Bei der Auswahl dieser Funktion erzeugt das Gerät etwas mehr Lärm. Das ist ganz normal. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 44 Die Beleuchtung des Gefrierschranks ist eine LED-Leuchte. LED-Leuchten sind ökologischer so konzipiert, dass sie die gesamte Lebensdauer des Gerätes halten. Sie müssen deshalb nicht ausgetauscht werden. Sollten dennoch Probleme mit der Beleuchtung auftreten, kontaktieren Sie einen qualifizierten Kundendienst in Ihrer Nähe. DO91202F...
  • Page 45 Zur Vermeidung des Geschmacksverlusts und von Austrocknung geben Sie die Lebensmittel in eine luftdichte Verpackung. Geben Sie die Lebensmittel in die Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Luft. Dichten Sie die Verpackung ab. Etikettieren Sie die Verpackung mit dem Datum des Einfrierens. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 46 WICHTIGE REGELN · Niemals warmes Essen in den Gefrierschrank stellen. · Stets dafür sorgen, dass der Gefrierschrank nicht zu voll ist, sodass die Lebensmittel ausreichend gekühlt werden können. · Die Tür des Gefrierschranks nur öffnen, wenn es nötig ist. DO91202F...
  • Page 47 Wischen Sie Kondensflüssigkeit mit einem Tuch oder Schwamm ab. Wischen Sie das Tiefkühlfach trocken. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler in der gewünschten Temperatur ein. Legen Sie die eingefrorenen Lebensmittel wieder in den Tiefkühlschrank. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 48 Die Tür lässt sich nicht richtig schließen. · Die Türdichtung ist verformt. Erhitzen Sie sie vorsichtig mit einem Haartrockner. Die Gummidichtung wird flexibel und der Magnetstreifen im Gummi zieht sich automatisch zum Gerät hin. Nach dem Abkühlen bleibt der Gummi in seiner Position. DO91202F...
  • Page 49 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 50 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; DO91202F...
  • Page 51 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. · Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 52 · Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. · After installation, it is advisable to wait 24 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. DO91202F...
  • Page 53 · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Do not place warm or hot objects on top of the appliance. · Do not clean the appliance with anything made of metal. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 54 There are flammable materials located on the back of the appliance. · Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS LED lighting Shelves Freezer drawers Levelling feet Display DO91202F...
  • Page 55 Allow the appliance to run empty for 12 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. · One can level the appliance using the adjustable legs. The adjustable legs can be adjusted by screwing them in or out of the appliance. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 56 Before you reverse the door, you should ensure the appliance is unplugged and empty. It is recommended to use a crosshead screwdriver, a flathead screw-driver, a putty knife, a socket wrench (8 mm) and a wrench (8 mm) (not supplied). Remove the top hinge cover plates. DO91202F...
  • Page 57 ! Attention: the inclination of the freezer must be less than 45° so that the compressor oil does not enter the cooling circuit. If you do shut down the unit completely, wait 12 hours before turning it back on. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 58 Press key “Power” for 3 seconds. A buzzer sounds and the appliance is switched on. · Press key “Power” for 3 seconds. A buzzer sounds and the appliance is switched off. The symbol lights up and - - appears on the display. DO91202F...
  • Page 59 This alarm is a warning so that you do not accidentally leave the door open and spoil your food. The alarm stops as soon as the door is closed again. If the door is still open after 10 minutes, the alarm will be deactivated. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 60 Note: Ensure that the freezer door has been closed properly. Avoid opening the freezer drawers unnecessarily. Purchasing frozen food · Packaging must not be damaged. · Use by the ‘use by/best before/best by/’ date. · If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer. DO91202F...
  • Page 61 Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen. · Once defrosted, food should be consumed quickly. VACATION TIME For short vacation periods, leave the control knobs at their usual settings. During longer absences: · Remove all foods. · Disconnect from electrical outlet. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 62 Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. Disconnect the appliance from the mains socket. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer. Wipe up condensation with a cloth or sponge. DO91202F...
  • Page 63 The door seal is deformed. Heat it gently using a hairdryer. The rubber seal will become flexible and the magnetic strip in the rubber will automatically pull towards the appliance. After cooling, the rubber stays in that position. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 64 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO91202F...
  • Page 65 DO91202F...
  • Page 66 · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Está prohibido manipular o modificar el dispositivo y sus especificaciones. DO91202F...
  • Page 67 · No utilice el aparato en el exterior. · Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 68 I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · No coloque objetos calientes o tibios encima del aparato. · No limpie el aparato con objetos metálicos. DO91202F...
  • Page 69 · Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS Iluminación led Estantes Cajón del congelador Patas ajustables Pantalla www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 70 Deje que el aparato funcione durante 12 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. · Mediante las patas de ajuste se puede nivelar el aparato. Ajústelas al girarlas hacia dentro o fuera del aparato. DO91202F...
  • Page 71 Se recomienda utilizar un destornillador de estrella, un destornillador plano, una espátula, un destornillador de tubo de 8 mm y una llave de 8 mm (no suministrados). Retire las placas que cubren la bisagra superior. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 72 12 horas antes de volver a encenderlo. Mueva el eje de la bisagra (A) del orificio ① al ②. Mueva el pie nivelador (B) del orificio ③ al ④. Fije la placa que cubre la bisagra en el lado izquierdo del aparato. DO91202F...
  • Page 73 Pulse la tecla “Power” durante 3 segundos. Un zumido sonará y el aparato se encenderá. · Pulse la tecla “Power” durante 3 segundos. Un pitido sonará y el aparato se apagará. El símbolo encenderá y - - aparecerá en la pantalla. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 74 Esta alarma es una advertencia para que no deje la puerta abierta accidentalmente, ya que esto podría ocasionar que los alimentos se estropeen. La alarma se detiene tan pronto como la puerta se vuelva a cerrar. Si la puerta sigue abierta después de 10 minutos, la alarma se desactivará. DO91202F...
  • Page 75 Nota: asegúrese de que la puerta del congelador esté siempre bien cerrada. Abra la puerta del congelador únicamente cuando sea necesario. Compra de productos congelados · El envase no puede encontrarse dañado. · Consuma antes de la fecha de caducidad. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 76 Si congela alimentos frescos que tengan una fecha de caducidad, deberá congelarlos antes de que se alcance esa fecha de caducidad. Asegúrese de que los alimentos no se hayan congelado anteriormente. Los alimentos congelados que se han descongelado por completo no pueden volver a congelarse. Una vez descongelados, consuma rápidamente los alimentos. DO91202F...
  • Page 77 Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y, a continuación, frote a fondo. · Después de la limpieza, introduzca el enchufe en la toma de corriente y ajuste la temperatura deseada. · Vuelva a colocar los alimentos en el aparato. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 78 La junta de la puerta está deformada. Caliéntelo con cuidado utilizando un secador de pelo. El sello de goma adquirirá flexibilidad y la banda magnética de la goma se ajustará automáticamente al dispositivo. Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. DO91202F...
  • Page 79 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 80 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. DO91202F...
  • Page 81 · È vietato modificare l’apparecchio e le relative specifiche. · Se si getta via l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa elettrica, recidere il cavo di alimentazione (quanto più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere lo sportello per evitare che dei bambini subiscano elettrocuzioni chiudendosi per gioco nell’apparecchio. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 82 · Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. · L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale. DO91202F...
  • Page 83 · Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. · Assicurarsi che il circuito di raffreddamento non subisca danneggiamenti, per esempio durante il trasporto o l’installazione. · Non utilizzare apparecchi meccanici o altri supporti per accelerare il processo di scongelamento, salvo se approvato dal fabbricante. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 84 Sul retro dell’apparecchio si trovano materiali infiammabili. · Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI COMPONENTI Illuminazione LED Ripiani in vetro Cassetti Piedini regolabili Display DO91202F...
  • Page 85 · Lasciare l’apparecchio acceso vuoto per 12 ore in modo che l’interno si raffreddi raggiungendo la temperatura appropriata. · L’apparecchio può essere messo in posizione perfettamente orizzontale avvitando o svitando i piedini regolabili anteriori. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 86 Si consiglia di usare un cacciavite a croce, un cacciavite a punta piatta, una spatola, una chiave a brugola (8 mm) e una chiave da 8 millimetri (non forniti). Rimuovere le piastrine di copertura per cerniera superiori. DO91202F...
  • Page 87 ! Attenzione: l’angolo di inclinazione del congelatore deve essere inferiore a 45°, in modo che l’olio del compressore non entri nel circuito di refrigerazione. Se tuttavia l’apparecchio viene messo in posizione completamente orizzontale, attendere 12 ore prima di riaccenderlo. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 88 è chiuso, la retroilluminazione si spegne. Indicatore luminoso allarme Display: visualizzazione della temperatura Tasti touch screen Set Temp.: temperatura congelatore Super Freeze: attivare o disattivare la modalità super Eco/Lock: attivare o disattivare la modalità eco + bloccare/sbloccare la protezione bambini Power: pulsante di accensione/spegnimento DO91202F...
  • Page 89 La sicurezza bambini blocca automaticamente i tasti. Il pannello di controllo si blocca automaticamente dopo 20 secondi. · Per sbloccare il pannello, tenere premuto il tasto “Eco” per 3 secondi. · Tenere il tasto “Eco” (sicurezza bambini) premuto per 3 secondi per bloccare il pannello. Il simbolo illumina. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 90 è necessario lasciarlo diritto per almeno 10 minuti prima di accenderlo. SURGELARE E CONSERVARE GLI ALIMENTI IN FREEZER Utilizzare il freezer · per conservare alimenti surgelati · per fare i cubetti di ghiaccio · per surgelare gli alimenti DO91202F...
  • Page 91 Burro, verdure (sbollentate), uova intere e tuorli, gamberi di fiume cotti, carne 6 mesi macinata (cruda), carne di maiale (cruda) Frutta (secca o sciroppata), albumi, carne bovina (cruda), polli interi, carne di 12 mesi agnello (cruda), torte alla frutta www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 92 Un congelatore vuoto consuma più energia. Quando si apre lo sportello, entra aria calda all’interno che deve essere raffreddata. Meno prodotti ci sono, più aria circola e maggiore è il consumo di energia per raffreddarla. Perciò, riempi adeguatamente il tuo congelatore o scegli un modello adatto alle tue esigenze. DO91202F...
  • Page 93 L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. La temperatura interna del congelatore è troppo elevata. · Verificare che la spina sia inserita nella presa elettrica. · L’impostazione della temperatura è troppo bassa. · Lo sportello è rimasto aperto troppo a lungo o troppo spesso. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 94 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO91202F...
  • Page 95 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 96 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO91202F...
  • Page 97 Případně s ním manipulujte ve více lidech. · Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. · Přívodní kabel nepokládejte/neumisťujte za spotřebič. · Po umístění nechte přístroj alespoň 24 hodin stát v klidu a www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 98 · Plochy, které jsou ve styku s potravinami pravidelně čistěte. · Pokud by měl být spotřebič delší dobu prázdný, tak ho vypněte, odmrazte a vyčištěte. Důkladně nechte vyschnout a následně nechejte pootevřená dvířka, aby nehrozil vznik plísně. DO91202F...
  • Page 99 Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. · Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 100 Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Poté důkladně vysušit. · Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. DO91202F...
  • Page 101 SN: Subnormální: teplota okolí mezi 10°C a 32°C · N: Normalní: teplota okolí mezi 16°C a 32°C · ST: Subtropická: teplota okolí mezi 16°C a 38°C · T: Tropická: teplota okolí mezi 16°C a 43°C · Na dveře si našroubujte madlo na otevírání (viz obrázek). www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 102 Dveře zvedněte a položte je na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání. Uvolněte šrouby ③ ve spodní části dveří. Ze spodu mrazák odšroubujte dorazový blok ② a zarážku dveří ①. Na levou stranu zase nasaďte zarážku dveří ① a blok zarážky ② a pevně je utáhněte. ① ② ③ DO91202F...
  • Page 103 Gumové těsnění ze dveří vyjměte, otočte a nasaďte správně zpět. Dveře nyní můžete nasadit zpět. Přišroubujte zpět horní pant. Přitom dbejte na to, aby byly dveře vodorovně vyrovnané a těsnění dveří přesně lícovalo a doléhalo všude rovnoměrně. Vyměňte/přehoďte krytky otvorů po pantech. 10. Nakonec přemistěte rukojeť na druhou stranu dveří. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 104 · Funkce maximálního namražení se zapíná/vypíná pomocí tlačítka „Super Freeze“. Symbol rozsvítí. Při výběru a zapnutí začně být mrazák mírně hlučnější. To je normální. DO91202F...
  • Page 105 OSVĚTLENÍ Přístroj je vybaven LED osvětlením uvnitř mrazáku. Tento typ osvětlení má menší spotřebu a delší životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 106 Do čeho nejlépe balit: Plastová potravinová fólie, sáčky do mrazáku, alobal, nádoby vhodné do mrazáku. Doporučená doba uchování v mrazáku Níže zmíněné časy jsou orientační a závisí na typu potraviny. Jídlo obecně může být v mrazáku 1-12 měsíců (při teplotě pod -18°C). DO91202F...
  • Page 107 · Potraviny skladujte dle doporučení na uchování, při tom vždy kontrolujte i dobu maximální trvanlivosti. · Do mrazáku nevkládejte sycené nápoje v lahvích. Láhev je natlakovaná a může explodovat. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 108 · důkladně zavřete dveře a zkontrolujte zda všude těsní · nevkládejte dovnitř mrazáku teplé jídlo · nenechávejte příliš dlouho otevřené dveře, omezte jejich otevírání · nechávejte lednici blízko tepla. Zamezte aby na ni nesvítilo přímé slunce. DO91202F...
  • Page 109 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 110 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 111 · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 112 · Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. · Tento prístroj nie je určený do zástavby. Nejedná sa o vstavaný spotrebič. · Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. · Po umiestnení nechajte prístroj aspoň 24 hodín stáť v pokoji DO91202F...
  • Page 113 · Plochy, ktoré sú v styku s potravinami pravidelne čistite. · Ak by mal byť spotrebič dlhšiu dobu prázdny, tak ho vypnite, odmrazte a vyčistite. Dôkladne nechajte vyschnúť a následne nechajte pootvorené dvierka, aby nehrozil vznik plesne. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 114 Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. · Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. DO91202F...
  • Page 115 Mraznička rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. Potom dôkladne vysušiť. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Zaistite, aby okolo prístroja mohol voľne cirkulovať vzduch. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 116 SN: Subnormálna: teplota okolia medzi 10°C a 32°C · N: Normálny: teplota okolia medzi 16°C a 32°C · ST: Subtropická: teplota okolia medzi 16°C a 38°C · T: Tropická: teplota okolia medzi 16°C a 43°C · Na dvere si naskrutkujte madlo na otváranie (viď obrázok). DO91202F...
  • Page 117 Dvere zdvihnite a položte ich na mäkký povrch, aby nedošlo k ich poškriabaniu. Uvoľnite skrutky ③ v spodnej časti dverí. Zo spodu mraznička odskrutkujte dorazový blok ② a zarážku dverí ①. Na ľavú stranu zase nasaďte zarážku dverí ① a blok zarážky ② a pevne ich utiahnite. ① ② ③ www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 118 Gumové tesnenie z dverí vyberte, otočte a nasaďte správne späť. Dvere teraz môžete nasadiť späť. Priskrutkujte späť horný pánt. Pritom dbajte na to, aby boli dvere vodorovne vyrovnané a tesnenie dverí presne lícovalo a doliehalo všade rovnomerne. Vymeňte/prehoďte krytky otvorov po pántoch. 10. Nakoniec premieste rukoväť na druhú stranu dverí. DO91202F...
  • Page 119 Funkcia SUPER sa automaticky sama vypne po uplynutí takejto doby. Po automatickom vypnutí funkcie sa vráti do pôvodného nastavenia mrazničky a bude mraziť už len na vami nastavenú teplotu. · Funkcia maximálneho namrazená sa zapína / vypína pomocou tlačidla “Super Freeze”. Symbol rozsvieti. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 120 OSVETLENIE Prístroj je vybavený LED osvetlením vnútri mrazničky. Tento typ osvetlenia má menšiu spotrebu a dlhšiu životnosť. Takéto osvetlenie by nemalo potrebovať žiadnu údržbu. V prípade, že osvetlenie aj napriek tomu prestane fungovať, kontaktuje odborný servis. DO91202F...
  • Page 121 Plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. Odporúčaná doba uchovanie v mrazničke Nižšie spomínané časy sú orientačné a závisia od typu potraviny. Jedlo všeobecne môže byť v mrazničke 1-12 mesiacov (pri teplote pod -18°C). www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 122 Potraviny skladujte podľa odporúčaní na uchovanie, pri tom vždy kontrolujte aj dobu maximálnej trvanlivosti. · Do mrazničky nevkladajte sýtené nápoje vo fľašiach. Fľaša je natlakovaná a môže explodovať. · Pri konzumácii zmrzlín vyndaných z mrazničky buďte opatrní, nech si nespôsobíte omrzliny. DO91202F...
  • Page 123 · dôkladne zatvorte dvere a skontrolujte či všade tesnia · nevkladajte dovnútra mraznička teplé jedlo · nenechávajte príliš dlho otvorené dvere, obmedzte ich otváranie · nechávajte mraznička blízko tepla. Zabráňte aby na ňu nesvietilo priame slnko. www.domo-elektro.be DO91202F...
  • Page 124 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO91202F...
  • Page 125 DO91202F...
  • Page 126 DO91202F...
  • Page 127 DO91202F...
  • Page 128 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...