Télécharger Imprimer la page

HP LASERJET PRO 500 COLOR MFP Guide D'installation page 6

Publicité

5
1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product
EN
voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION:
To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
2. Turn on the product.
3. To verify that your product prints, touch the Setup
4. To test the document feeder and the copy function, load the printed report into the document feeder face-up. On the control panel, touch
Copy, and then touch Black or Color to start copying.
1. Branchez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre. Assurez-vous que votre source d'alimentation est
FR
adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou
220-240 volts c.a. et 50/60 Hz.
ATTENTION :
Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
2. Mettez le produit sous tension.
3. Pour vérifier que votre appareil imprime correctement, appuyez sur la touche Configuration
de configuration.
4. Pour teste le bac d'alimentation et la fonction de copie, chargez le rapport imprimé dans le bac d'alimentation, recto vers le haut.
Sur le panneau de commande, appuyez sur Copie puis sur Noir ou Couleur pour commencer à copier.
1. Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación es
ES
adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza
100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
2. Encienda el producto.
3. Para comprobar que el producto imprime, toque el botón Configuración
4. Para probar el alimentador de documentos y la función de copia, cargue el informe impreso en el alimentador de documentos boca arriba.
En el panel de control, toque Copia y, a continuación, toque Negro o Color para iniciar la copia.
PT
1. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para
a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do produto. O produto usa 100-127 Vac ou
220-240 Vac e 50/60 Hz.
CUIDADO:
Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
2. Ligue o produto.
3. Para verificar se o seu produto está imprimindo, toque no botão Configurar
4. Para testar o alimentador de documentos e a função de cópia, coloque o relatório impresso voltado para cima no alimentador
de documentos. No painel de controle, toque em Copiar e em Preto ou Colorido para iniciar a cópia.
Configuration Report ‫ (דוחות) ולאחר מכן גע באפשרות‬Reports ‫, גע באפשרות‬
)‫ (העתק‬Copy ‫4. כדי לבדוק את מזין המסמכים ואת פונקציית ההעתקה, טען את הדוח המודפס במזין המסמכים עם הפנים כלפי מעלה. בלוח הבקרה, גע בלחצן‬
button, touch Reports, and then touch Configuration Report.
.‫ מוארק. ודא שמקור המתח שלך מתאים לדירוג המתח של המוצר‬AC ‫1. חבר את כבל המתח למוצר ולשקע‬
. 50/60 Hz ‫ תדר‬AC ‫דירוג המתח מופיע על תווית המוצר. המוצר משתמש במתח של 721-001 או 042-022 וולט‬
.‫כדי למנוע נזק למוצר, השתמש אך ורק בכבל החשמל שסופק עם המוצר‬
, toque Informes i, después, toque Informe de configuración.
, Relatórios e em Relatório de configuração.
)‫ (התקנה‬Setup ‫3. כדי לוודא שהמוצר שלך מדפיס, גע בלחצן‬
.‫ (צבע) כדי להתחיל בהעתקה‬Color-‫ (שחור) או ב‬Black -‫ולאחר מכן גע ב‬
5
. Appuyez sur Rapports, puis sur Rapport
:‫זהירות‬
.‫2. הפעל את המוצר‬
.)‫(דוח תצורה‬
HE

Publicité

loading