Télécharger Imprimer la page
Weber Spirit SP320 Mode D'emploi
Weber Spirit SP320 Mode D'emploi

Weber Spirit SP320 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Spirit SP320:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LP GAS GRILL OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO - PG. 33
MODE D'EMPLOI DU GRILL À GAZ PL - PG. 59
E220 · E320 · SP320
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE BEFORE
OPERATING YOUR GAS GRILL.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Do not store or use gasoline or other flammable liquids or
vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2) An LP cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
m DANGER
m WARNING
Thank you for purchasing a Weber
You've made a wise investment.
Now take a few minutes and protect it by
registering your product online at
www.weber.com.
m WARNING: Carefully follow
all leak-check procedures
in this Owner's Guide prior
to grill operation. Do this
even if the grill was dealer-
assembled.
m WARNING: Do not ignite
this appliance without
first reading the BURNER
IGNITION sections of this
Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER:
These instructions must be left
with the owner, who should
keep them for future use.
grill.
®
®
57205
US - ENGLISH
07/13/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber Spirit SP320

  • Page 1 GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO - PG. 33 MODE D’EMPLOI DU GRILL À GAZ PL - PG. 59 E220 · E320 · SP320 Thank you for purchasing a Weber grill. ® You’ve made a wise investment.
  • Page 2 See instructions in this Owner’s Guide for correct procedures. m Do not operate the Weber gas grill if ® there is a gas leak present. m Do not use a flame to check for gas leaks.
  • Page 3 WHAT IS A REGULATOR? ................. . 11 claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you REGULATOR CONNECTIONS .
  • Page 4 SPIRIT E220 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® Spirit_E220_LP_US_042412 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 Échelle de la bouteille de gaz Slide-Out Grease Tray Bandeja deslizante de grasa Plateau de récupération Bottom Panel des graisses amovible Panel inferior Caster Panneau inférieur Rueda giratoria Locking Caster Roulette Rueda giratoria con bloqueo Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 SPIRIT E320 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® Spirit_E320_LP_US_042412 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 Échelle de la bouteille de gaz Slide-Out Grease Tray Bandeja deslizante de grasa Plateau de récupération Bottom Panel des graisses amovible Panel inferior Caster Panneau inférieur Rueda giratoria Locking Caster Roulette Rueda giratoria con bloqueo Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 SPIRIT SP320 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® Spirit_SP320_LP_US_042412 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 Échelle de la bouteille de gaz Slide-Out Grease Tray Bandeja deslizante de grasa Plateau de récupération Bottom Panel des graisses amovible Panel inferior Caster Panneau inférieur Rueda giratoria Locking Caster Roulette Rueda giratoria con bloqueo Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 Leaking LP gas may collect CANADIAN LP CYLINDER • The gas must be turned off at the LP cylinder when REQUIREMENTS in low areas and resist the Weber ® gas grill is not in use. m WARNING: Make sure that the LP • The LP cylinder must be constructed and marked dispersion.
  • Page 11 ® grill must be used. This regulator is set for 11 inches of water column pressure. • Replacement pressure regulator and hose assemblies must be those specified by Weber- Stephen Products LLC. • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water.
  • Page 12 A) Loosen cylinder lock wing nut. Swing cylinder lock up (3). B) Turn the LP cylinder so the opening of the valve is either to the front or side of the Weber gas grill. ® m WARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed.
  • Page 13 LP cylinder before attempting to fill it. m DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near Weber gas appliances. NEVER fill ® the cylinder beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Page 14 Keep ventilation openings for cylinder enclosure free and clear from debris. m The entire cookbox gets hot when in use. Do not touch. m Do not move the Weber gas grill when ® operating or while grill is hot.
  • Page 15 As a safety precaution, however, after tightening the fitting, turn off you should check all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or the gas. DO NOT OPERATE THE damage a gas fitting.
  • Page 16 After flames subside, relight unwanted flare-ups. the grill. NEVER USE WATER • In general, large pieces TO EXTINGUISH FLAMES ON of meat will require more A GAS GRILL. cooking time per pound than • Using a timer will help to alert small pieces of meat. you when “well done” is about to become “overdone.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 17 Remove excess grease with a plastic scraper (2). Wash the catch pan with warm, soapy water and rinse with water. To keep the catch pan cleaner longer, you can line the catch pan with a Weber ® disposable drip pan or with aluminum foil.
  • Page 18 TO EXTINGUISH BURNER Crossover ignition system. ® Push each burner control knob in and turn it clockwise to Do not confuse this plastic the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. with the battery label. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 19 G) After burner 1 is lit, you can turn on burner 2 (and burner 3). TO EXTINGUISH BURNER Push each burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 (refer to “Lighting with a Match”). TO EXTINGUISH SIDE BURNER Push side burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Be sure the side burner is off and cool before closing the side burner lid. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21 TO EXTINGUISH SIDE BURNER Push side burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Be sure the side burner is off and cool before closing the side burner lid. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22 THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® SIDE BURNER TROUBLESHOOTING...
  • Page 23 NOTE: If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com®. BURNER TUBE PORTS Over time, from repeated use of the grill, the burner tube ports will become dirty.
  • Page 24 (8). Pull manifold forward and away from burner tubes (9). Manifold will remain attached to corrugated gas line(s). Be careful not to let manifold scratch frame or door or kink the attached corrugated gas line(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 25 D) Slide burner tube 2 out from under the guide screw and washer. Remove the Crossover tube by moving it ® toward back of cookbox (3). Lift burner tube 2 up and out of cookbox. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26 (openings) running along the length of the tubes are fully open. When cleaning burner tube 1, avoid damaging the igniter electrode by carefully brushing around it (4). m CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 27 E) While holding burner tube 1, insert left side of Crossover tube into Crossover burner hole. Slide ® ® burner tube 1 under the guide screw and washer (7). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28 STORAGE AND/OR NONUSE For grills that have been stored or left unused for a while, it is important to follow these guidelines: • The gas must be turned off at the LP cylinder when the Weber gas grill is not in use. ® • If storing the Weber gas grill indoors, first DISCONNECT the gas supply and store the LP cylinder outdoors ®...
  • Page 29 Wash outside surfaces with a soft and rinse with water. To keep the catch pan cleaner cloth and a soap and water solution, rinse with water, and longer, you can line the catch pan with a Weber ® wipe dry.
  • Page 30 ® to ignite, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® IGNITER MODULE WIRE CHART (E220 / E320 / SP320) BURNER 1 SIDE BURNER...
  • Page 31 Refer to the “IGNITER MODULE WIRE GUIDE.” • Check that the wires are not kinked. • Make sure the electronic igniter button is working by listening for clicking and looking for sparks at burner. • The sparks should be a white/blue color, not yellow. SIDE BURNER EXPLODED VIEW Side Burner Grate Side Burner Head Side Burner Tray Side Burner Table Side Burner Control Knob WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Page 33 GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO E220 · E320 · SP320 Gracias por la compra de una barbacoa Weber. ® Usted ha hecho una sabia inversión. Ahora tómese unos minutos y protéjala registrando su producto en línea en www.weber.com.
  • Page 34 California como causante m No opere la barbacoa de gas Weber ® de acuerdo a las instrucciones de de cáncer, defectos de nacimiento u hay presente una fuga de gas.
  • Page 35 COMBUSTIBLE PARA LA BARBACOA ............... .38 sitio web. Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO .
  • Page 36 • Si no desconecta el cilindro de propano licuado de cilindros de propano licuado, T.C. proveniente de una fuga la barbacoa de gas Weber ® , asegúrese de mantener NOTA: Su proveedor de venta al por menor puede tanto la barbacoa como el cilindro al aire libre en un...
  • Page 37 Tipo 1 esté completamente conectado. del gas al este salir del • Debe utilizarse el regulador de presión suministrado cilindro de propano licuado. con la barbacoa de gas Weber ® . Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.
  • Page 38 B) Gire el cilindro de gas propano licuado de manera que la abertura de la válvula esté viendo hacia la parte frontal o lateral de la barbacoa de gas Weber ® m ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de gas propano licuado esté...
  • Page 39 PELIGRO NUNCA almacene un tanque de gas propano licuado de repuesto debajo o cerca de los aparatos de gas Weber ® NUNCA llene el cilindro más allá de un 80% de su capacidad plena. El no acatar...
  • Page 40 La caja de cocción entera se calienta al usarse. No la toque. m No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Page 41 Weber®. enjuagarse con agua después de realizar las pruebas de Durante el manejo y transporte puede haberse aflojado o detección de fugas.
  • Page 42 EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA • Por lo general, las piezas de BARBACOA DE GAS. carne más grandes requerirán • El usar un temporizador le mayor tiempo de cocción por libra ayudará a alertarle cuando que las piezas más chicas. “bien cocido” esté a punto de convertirse en “sobre cocido”. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 43 (2). Lave el plato recolector con agua jabonosa y enjuague con agua limpia. Para mantener el plato recolector limpio durante más tiempo, se puede cubrir el mismo con una bandeja de goteo Weber ® desechable o con papel de aluminio.
  • Page 44 2 (y el quemador 3). muerte. PARA APAGAR EL QUEMADOR Presione cada perilla de control del quemador y gire en sentido horario a la posición ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 45 No confunda este plástico con se disipe antes de volver a intentarlo. la etiqueta de la batería. G) Una vez que el quemador 1 se haya encendido, puede encender el quemador 2 (y el quemador 3). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 46 PARA APAGAR EL QUEMADOR LATERAL Presione cada perilla de control del quemador y gire en sentido horario a la posición ( ) apagada. Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 47 PARA APAGAR EL QUEMADOR LATERAL Presione cada perilla de control del quemador y gire en sentido horario a la posición ( ) apagada. Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48 DEFECTO. Limpie a fondo. Consulte la sección “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.” Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL...
  • Page 49 MANTENIMIENTO ANUAL Para mantener la barbacoa de gas Weber funcionando ® CÓMO MANTENER de forma segura y eficiente como el primer día, le recomendamos que inspeccione y limpie las mallas LA BARBACOA contra arañas y demás insectos y los tubos de los quemadores al menos una vez al año.
  • Page 50 (9). El múltiple permanecerá unido a la(s) línea(s) de gas corrugada(s). Tenga cuidado de no permitir que el múltiple raye el bastidor o una puerta o tuerza la(s) línea(s) corrugada(s) de gas conectada(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 51 Retire el tubo del Crossover moviéndolo hacia la parte trasera de la ® caja de cocción (3). Levante el tubo del quemador 2 hacia arriba y fuera de la caja de cocción. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 52 Al limpiar el tubo del quemador 1, evite causar daños al electrodo de encendido cepillándolo con cuidado a su alrededor (4). m PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 53 E) Mientras sostiene el tubo del quemador 1, inserte el lado izquierdo del tubo del Crossover dentro del ® agujero del quemador del Crossover . Deslice el tubo ® del quemador 1 por debajo del tornillo y arandela guías (7). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 54 Para las barbacoas que hayan estado almacenadas o hayan estado sin utilizarse durante un tiempo, es importante seguir estas pautas: • La válvula de gas en el cilindro de propano licuado debe mantenerse cerrada mientras la barbacoa de gas Weber ® esté sin usarse. • Si va a guardar la barbacoa de gas Weber en un lugar cerrado, primero desconecte el suministro de gas y ®...
  • Page 55 área usando la información de pintura. Limpie el interior de la tapa con una toalla de de repuesto autorizada por Weber ® papel para evitar la acumulación de grasa. Lave el interior de contacto en nuestra página de la tapa con agua tibia y jabón;...
  • Page 56 Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® GUÍA DE CABLEADO DEL MÓDULO DEL ENCENDEDOR (E220 / E320 / SP320)
  • Page 57 “clic” y viendo si se están produciendo chispas en el quemador. • Las chispas deberán ser de color blanco/azul, no amarillas. DIAGRAMA DE DESPIECE DEL QUEMADOR LATERAL Rejilla del quemador lateral Cabezal del quemador lateral Bandeja del quemador lateral Mesa del quemador lateral Perilla de control del quemador lateral WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 58 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Page 59 MODE D’EMPLOI DU GRILL À GAZ PL E220 · E320 · SP320 Merci d’avoir acheté un grill Weber ® Vous venez de faire un investissement sage. Maintenant prenez quelques minutes pour le protéger en enregistrant votre produit en ligne sur www.weber.com.
  • Page 60 Votre grill à gaz Weber ne devrait ® d’autres troubles de la reproduction. m N’utilisez pas le grill à gaz Weber ® jamais être utilisé par des enfants. Les m Mise en garde la Proposition 65 : cas de fuite de gaz.
  • Page 61 E220 LP VUE ECLATEE ......... . . 4 ® Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ A CHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® SPIRIT E320 LP VUE ECLATEE .
  • Page 62 également être vérifiées afin de détecter toute vous devez garder à l’esprit lorsque vous utilisez du gaz obstruction. (Voir “MAINTENANCE ANNUELLE” . ) propane liquide (PL). Suivez attentivement ces consignes avant d’utiliser votre grill à gaz Weber ® CODES D’INSTALLATION POUR LES USA •...
  • Page 63 11 pouces de pression de colonne d’eau. gaz PL. • Les assemblages régulateur de pression et tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par Weber-Stephen Products LLC. • Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il n’accumule pas d’eau. Cette aération ne devrait pas comporter de saleté, de graisse, d’insectes, etc.
  • Page 64 (2). Pour installer correctement votre bouteille de PL, de PL. Les bouteilles neuves identifiez d’abord quel type de bouteille de PL vous avez acheté. Weber recommande des bouteilles de PL avec s’achètent pleines ; les une capacité de 47.6 lb d’eau. D’autres bouteilles de gaz bouteilles vides peuvent être...
  • Page 65 DANGER Ne stockez JAMAIS une bouteille de PL sous ou à proximité d’appareils à gaz Weber . Ne remplissez JAMAIS la bouteille ® à plus de 80%. Le non respect de ces consignes exactement risque d’entraîner un incendie susceptible de provoquer un décès ou des blessures graves.
  • Page 66 Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un bâtiment, dans un passage couvert ou dans toute autre zone confinée. m Votre grill à gaz Weber ne doit pas êtte ® utilisé sous une structure suspendue inflammable.
  • Page 67 à gaz être rincée à l’eau avant de détecter les fuites. Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz. Remettez en place le panneau de commande DÉTECTION DES FUITES DE GAZ...
  • Page 68 N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU POUR embrasements intempestifs. ÉTEINDRE DES FLAMMES SUR • En général, les gros morceaux de UN GRILL A GAZ. viande nécessiteront davantage de • L’utilisation d’un minuteur temps de cuisson par livre que les contribuera à vous alerter lorsque petits morceaux de viande. “bien cuit” est sur le point de devenir “trop cuit.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 69 Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le grill. Utilisez uniquement un tuyau homologué par Weber pour ® le remplacement. Contactez le représentant du Service clientèle le plus proche à...
  • Page 70 (off) ( ). Fermez l’arrivée de gaz à le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils la source. s’arrêtent. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 71 Certaines piles sont protégées par un emballage plastique. Ce plastique doit être retiré avant de tenter d’allumer votre grill à l’aide du système d’allumage électronique Crossover ® Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72 Enfoncez le bouton de commande du brûleur latéral puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position d’arrêt ( ). Assurez-vous que le brûleur latéral est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 73 Enfoncez le bouton de commande du brûleur latéral puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position d’arrêt (off) ( ). Assurez-vous que le brûleur latéral est en position d’arrêt et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74 N’EST PAS UN DÉFAUT. Nettoyez de façon approfondie. Voir “NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRILL.” Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 75 ASPECT DE LA FLAMME DU BRÛLEUR d’entraîner des blessures graves voire un Les tubes du brûleur de votre grill à gaz Weber ® ont été décès ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 76 (9). Le collecteur demeurera fixé à la/aux conduite(s) de gaz ondulée(s). Faites attention àne pas laisser le collecteur rayer le châssis ou la porte ou pincer la/les conduite(s) de gaz ondulée(s) qui y sont fixées. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 77 D) Faites glisser le tube du brûleur 2 de dessous la vis et la rondelle de guidage. Retirez le tube Crossover ® en le déplaçant vers l’arrière du boîtier de cuisson (3). Soulevez le tube du brûleur 2 pour le sortir du boîtier de cuisson. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 78 (ouvertures) tout le long des tubes sont complètement ouverts. Pendant le nettoyage du tube du brûleur 1, évitez de détériorer l’électrode de l’allumeur en brossant autour avec soin (4). m ATTENTION : N’élargissez pas les ports du brûleur lorsque vous les nettoyez. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 79 E) Tout en tenant le tube du brûleur 1, insérez le côté gauche du tube Crossover à l’intérieur du trou du ® brûleur Crossover ® . Faites glisser le tube du brûleur 1 sous la vis et la rondelle de guidage (7). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80 STOCKAGE ET/OU INUTILISATION Pour les grils qui ont été stockés ou qui ont été inutilisés pendant un certain temps, il est important de suivre ces recommandations : • Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de PL lorsque le grill à gaz Weber ® est inutilisé. • Si vous stockez le grill à gaz Weber à l’intérieur, commencez par DEBRANCHER l’arrivée de gaz puis ®...
  • Page 81 Service clientèle de votre région à l’aide Boîtier de cuisson des informations à votre disposition sur sur www.weber.com. ® Lavez l’intérieur du boîtier de cuisson à l’eau savonneuse notre site Internet. chaude ; ensuite, rincez à l’eau. Connectez-vous sur www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 82 à allumer le brûleur, veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www. weber.com ® GUIDE DE CÂBLAGE DU MODULE D’ALLUMAGE (E220 / E320 / SP320) BRÛLEUR 1 BRÛLEUR LATÉRAL...
  • Page 83 • Les étincelles devraient être de couleur blanche/ bleue, pas jaune. VISION ÉCLATÉE DU BRÛLEUR LATÉRAL Grille du brûleur latéral Tête du brûleur latéral Plateau du brûleur latéral Tablette du brûleur latéral Bouton de commande du brûleur latéral WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 84 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion...

Ce manuel est également adapté pour:

Spirit e320Spirit e220