Page 2
PUB. DIF-0145-000A Caméscope HD Mode d'emploi...
Page 3
Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Page 4
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee ou www.canon-europe.com/battery.
Page 5
RÉGIONS D'UTILISATION Les modèles LEGRIA HF R68, LEGRIA HF R67 et LEGRIA HF R66 sont compatibles (en janvier 2015) avec les règlements sur les signaux radio des régions ci-dessous. Pour en savoir plus sur les autres régions d’utilisation, renseignez-vous auprès des contacts de la liste à...
Page 6
• Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be...
Page 7
À propos de ce mode d’emploi et du caméscope Merci d’avoir acheté le Canon LEGRIA HF R68 / LEGRIA HF R67 / LEGRIA HF R66 / LEGRIA HF R606. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Page 8
• Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : H Lorsque qu’il n’est pas spécifié comme “carte mémoire” ou “mémoire intégrée”, le terme “mémoire” en lui-même fait référence aux deux. “Scène” fait référence à une unité de film enregistrée en une seule opération d’enregistrement.
Page 9
La touche avec un numéro vous place au début du chapitre en cours, où vous pourrez trouver un aperçu des informations et des fonctions relatives couvertes dans ce chapitre. Notez que l’icône change en fonction du chapitre que vous êtes en train de lire. •...
Page 10
Table des matières Consignes relatives à l’utilisation...........2 À propos de ce mode d’emploi et du caméscope ....6 Fonctions du caméscope en situations réelles ....14 Fonctions uniques pour cas spéciaux .........14 Obtenir l’aspect que vous recherchez.........15 Sujets difficiles et conditions de prise de vue ......16 Lecture, édition et autres ............17 H Fonctions sans fil ..........19 Découvrir le caméscope ............21...
Page 11
Opérations de base du caméscope ........45 Utilisation de l’écran tactile..........45 Utilisation des menus............46 Modes de fonctionnement ..........52 Enregistrement et lecture de base ......54 Enregistrement de base............55 Enregistrement de séquences vidéo ........55 Prise de photos ..............58 Mode AUTO ...............60 Utilisation du zoom .............63 Lecture de base ..............68 Lecture de la vidéo .............68 Affichage de photos............75...
Page 12
Mode AE programmé : réglage correspondant à vos besoins................96 Fonctions pratiques .............97 Enregistrement ralenti et accéléré ........97 Décoration : ajout d’une touche personnelle .....100 Instantané vidéo ...............109 Détection visage et suivi ...........110 Fondus ................114 Davantage de contrôle ............116 Exposition.................116 Mise au point..............118 Balance des blancs ............121 Vitesse séquentielle ............123 Téléobjectif macro ............124...
Page 13
H Copie des enregistrements sur une carte mémoire ................145 H Conversion de séquences vidéo au format MP4 .................148 Connexions externes ..........153 Prises sur le caméscope............154 Schémas de connexion ............155 Lecture sur l’écran d’un téléviseur........159 Sauvegarde et partage de vos enregistrements....161 Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur....162 Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (USB) ............169...
Page 14
Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY................205 Lecture sans fil sur un ordinateur ........211 Connexion Wi-Fi et réglages ..........214 Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès ....214 Visualisation et changement des réglages Wi-Fi....220 Informations additionnelles ........225 Annexe : listes des options de menu.........226 Annexe : icônes et affichages sur l’écran ......252...
Page 15
Fonctions du caméscope en situations réelles Fonctions uniques pour cas spéciaux Gardez de merveilleux souvenirs de vos meilleurs moments avec bébé et utilisez les cachets spécialement conçus pour suivre son évolution. Mode bébé (A 90) Réalisez une vidéo sympa en accéléré ou utilisez le mouvement ralenti pour vérifier votre swing au golf.
Page 16
Créez une séquence de montage dynamique avec des prises courtes. Instantané vidéo (A 109) Enregistrez le meilleur son possible en fonction de la situation, comme lors d’un discours ou d’une performance musicale. Scènes audio (A 126) Obtenir l’aspect que vous recherchez Laissez le caméscope sélectionner les meilleurs réglages selon la scène filmée afin d’obtenir de belles vidéos et photos.
Page 17
Changez l’apparence régulière ou naturelle de votre mouvement dans les vidéos. Vitesse séquentielle (A 123) Donnez à vos enregistrements une qualité cinématographique professionnelle. Mode cinéma et filtres cinéma Filtre cinéma (A 91) [FILTER 2] (Couleurs plus vives) Choisissez d’enregistrer au format AVCHD ou au format MP4.
Page 18
Optimisez l’exposition du sujet souhaité en touchant tout simplement l’écran. Touch AE (A 117) Gardez la mise au point sur le sujet et l’exposition optimisée lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement. Détection visage et suivi (A 110) Lecture, édition et autres Enregistrez des parties de votre vidéo en tant que photos ou courtes scènes d’instantané...
Page 19
Lisez des scènes ou des diaporamas de photos avec une musique de fond. Lecture avec une musique de fond (A 134) Profitez de vos enregistrements sur un téléviseur. Connexion HDMI (A 155) Lecture (A 159) Sauvegardez vos enregistrements sur votre ordinateur et transférez-les sur le Web.
Page 20
Utilisez une application iOS pour transférer sans fil les enregistrements vers votre iPhone/iPad et les charger sur le Web. Movie Uploader (A 200) Partagez vos enregistrements dans des albums sur le Web à l’aide de CANON iMAGE GATEWAY. CANON iMAGE GATEWAY (A 205)
Page 21
Utilisez la fonction NFC pour connecter sans effort votre caméscope à votre dispositif Android compatible NFC. NFC (A 185, 191, 197) Connectez votre caméscope à votre réseau domestique et diffusez en continu vos enregistrements sans fil. Serveur multimédia (A 211) Connexion Wi-Fi à...
Page 22
Accessoires fournis Découvrir le caméscope Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-110E (incluant le câble d’alimentation) Batterie d’alimentation BP-718 Complément grand-angle WA-H43 (I uniquement) Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/S Brochure de démarrage Guide de démarrage Transfer Utility LE* * Ce guide explique comment télécharger le logiciel Transfer Utility LE de...
Page 23
• Le caméscope risque de produire un bruit de cliquetis s’il est secoué (A 267).
Page 24
Nom des pièces Vue latérale gauche Touche ^ (mode de lecture) (A 53) Touche ON/OFF Couvercle du logement de carte mémoire (A 36) Logement de la carte mémoire (A 36) Prise AV OUT (A 154, 157)/Prise × (casque d’écoute) (A 127) Prise HDMI OUT (A 154, 155) Prise USB (A 154, 158)
Page 25
Vue latérale droite Touche START/STOP (A 55) Prise DC IN (A 29) Sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon à pouvoir atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche Y avec votre pouce. Commutateur de bouchon d’objectif Pour ouvrir le bouchon d’objectif, déplacez le commutateur vers...
Page 26
Vue avant Vue du dessus Microphone stéréo (A 126, 250) H Point de contact NFC (communication en champ proche) (A 187, 203) Haut-parleur (A 71) Levier de zoom (A 63)
Page 27
Vue arrière Vue du dessous Écran tactile LCD (A 27, 45) Indicateur ACCESS (accès à la mémoire) (A 8, 55, 58) H Antenne Wi-Fi (A 183) Indicateur POWER/CHG (charge) : vert - en marche ; rouge - en charge (A 29) Unité...
Page 28
Écran tactile LCD Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés. Par 180° défaut, cela mettra le caméscope sous tension. Quand vous ouvrez l’écran LCD pour la première fois, les écrans de configuration initiale apparaissent et vous guident parmi les réglages de base environ 90°...
Page 29
Préparatifs Charge de la batterie d’alimentation La première étape pour utiliser votre caméscope est de préparer l’alimentation électrique. Cette section explique comment charger une batterie. Utilisation d’une carte mémoire Cette section explique les types de cartes mémoire utilisables et comment les insérer dans le caméscope. Premiers réglages Quand vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, vous devez d’abord effectuer la configuration de base et...
Page 30
Charge de la batterie d’alimentation Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur compact. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant. Connectez l’adaptateur secteur compact à...
Page 31
Charge de la batterie d’alimentation Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Introduisez délicatement la batterie dans l’unité de fixation et faites-la glisser vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension.
Page 32
Charge de la batterie d’alimentation Pour retirer la batterie d’alimentation Faites glisser d dans la direction de la flèche et maintenez-le pressé. Faites glisser la batterie d’alimentation, puis retirez-la. • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur compact. Après avoir mis le caméscope hors tension, les données importantes sont mises à...
Page 33
Charge de la batterie d’alimentation • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur CC-CA, etc.
Page 34
Charge de la batterie d’alimentation • Les batteries d’alimentation pour ce caméscope peuvent afficher l’autonomie restante. Lors de la première utilisation d’une batterie d’alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu’à ce que la batterie soit entièrement épuisée. Cela vous assurera que la durée restante d’enregistrement s’affiche avec précision.
Page 35
SD/SDHC/SDXC fabriquées par Panasonic, Toshiba et SanDisk. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes mémoire pouvant être utilisées, visitez le site Web local de Canon. Type de carte mémoire : Classe de vitesse SD** : .
Page 36
Utilisation d’une carte mémoire • Après avoir enregistré et supprimé des scènes de façon répétée (mémoire fragmentée), l’écriture des données sur la carte mémoire peut prendre plus de temps et l’enregistrement peut s’arrêter. Faites une sauvegarde de vos enregistrements et initialisez la carte mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 43).
Page 37
Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire Lorsque vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, le premier écran de configuration de base s’affiche. Pour utiliser une carte mémoire pour l’enregistrement, mettez le caméscope hors tension et insérez la carte mémoire avant d’effectuer la configuration de base.
Page 38
Utilisation d’une carte mémoire Insérez complètement la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour l’insérer, inclinez-la légèrement en vous assurant que l’étiquette est dirigée vers l’objectif. • Le logement de la carte mémoire est légèrement incliné par rapport à...
Page 39
Premiers réglages Premiers réglages Configuration de base La première fois que vous mettez le caméscope sous tension, vous serez guidé par les écrans de configuration de base pour sélectionner la langue du caméscope, régler la date et l’heure et sélectionner le format de film (AVCHD ou MP4) et la mémoire d’enregistrement (H uniquement).
Page 40
Premiers réglages Touchez [Y.M.D], [M.D,Y] ou [D.M.Y] pour sélectionner le format de date que vous préférez et touchez [æ]. • Une fois le format de la date sélectionné, l’écran [Date/heure] apparaît avec le premier champ sélectionné. Touchez le champ que vous souhaitez changer (année, mois, jour, heures ou minutes).
Page 41
Premiers réglages • H Après avoir sélectionné le format de film, l’écran [v Support pour vidéo] apparaît et vous pouvez sélectionner la mémoire où enregistrer les séquences vidéo. • M Passez à l’étape 11. Touchez [&] (mémoire intégrée) ou [8] (carte mémoire), puis touchez [æ].
Page 42
Premiers réglages • Certaines touches, telles que [ON], [OFF] ou [PHOTO] dans certains écrans, s’afficheront en anglais quelle que soit la langue sélectionnée. • Vous pouvez également modifier les réglages de configuration de base plus tard à l’aide des menus du caméscope. - Langue : 1 [Langue H] >...
Page 43
Premiers réglages Changement de fuseau horaire Changez le fuseau horaire en fonction de votre localisation. Le réglage par défaut est Paris. De plus, le caméscope peut garder la date et l’heure d’un autre endroit. Ceci est pratique lorsque vous voyagez car vous pouvez régler le caméscope sur l’heure de votre résidence ou celle de votre destination.
Page 44
Premiers réglages Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (H uniquement) pour effacer de façon permanente tous les enregistrements qu’elle contient. H Au moment de l’achat, la mémoire intégrée est préinitialisée et contient des fichiers musicaux à...
Page 45
Premiers réglages Autres réglages] [Initialiser 8] > > > > [Initialiser] [Initialisation totale] [Oui] [OK] > > > > Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données, au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers de la mémoire.
Page 46
Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Utilisation de l’écran tactile Les touches et les éléments de menu qui apparaissent sur l’écran tactile changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Grâce à l’interface intuitive de l’écran tactile, toutes les commandes sont à...
Page 47
Opérations de base du caméscope • Les situations suivantes sont susceptibles de ne pas vous permettre d’effectuer vos opérations tactiles correctement. - Utiliser vos ongles ou des objets à extrémité dure, comme un stylo à bille. - Utiliser l’écran tactile avec les mains mouillées ou gantées. - Appuyer fort avec votre doigt.
Page 48
Opérations de base du caméscope Menu 0 (Début) ■ Mode d’enregistrement Mode de lecture Touchez [0] dans le coin supérieur gauche de l’écran pour ouvrir le menu 0 (Début). Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour placer le menu souhaité au centre. •...
Page 49
Opérations de base du caméscope Élément de menu Description [3 Config. enregistr.] (mode d’enregistrement uniquement) (A 83 - 87) Dans ce menu, vous pouvez sélectionner le format de film, la qualité vidéo, la mémoire utilisée pour l’enregistrement* et l’utili- sation du double enregistrement* ou du relais d’enregistrement*. [Mode prise de vue]** (mode d’enregistrement uniquement) (A 88) Le caméscope propose plusieurs modes de prise de vue qui...
Page 50
Opérations de base du caméscope Élément de menu Description [} Lecture de photos] (mode de lecture uniquement) (A 75) Commute le caméscope en mode de lecture de photos et ouvre l’écran d’index [}]. Lecture de films] (mode de lecture uniquement) (A 68) Commute le caméscope en mode de lecture de séquences vidéo et ouvre l’écran d’index [...
Page 51
Opérations de base du caméscope Utilisation des menus ■ La modification de différents réglages du caméscope est très facile à l’aide des menus. Effectuez votre sélection en touchant tout simplement la touche de l’option souhaitée. Lorsqu’ils apparaissent sur l’écran, vous pouvez toucher [K] pour revenir à l’écran précédent ou [X] pour fermer le menu.
Page 52
Opérations de base du caméscope Glissez votre doigt vers la gauche/droite pour amener [1 Autres réglages] au centre. Touchez ensuite l’icône pour ouvrir les menus [1 Autres réglages]. • Vous pouvez également toucher [Ï] ou [Ð] pour amener l’icône du menu souhaité au centre. Touchez l’onglet du menu souhaité.
Page 53
Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Dans le mode d’emploi, les modes de fonctionnement du caméscope sont indiqués avec une barre d’icônes. Une icône pleine en bleu (N) indique que la fonction décrite peut être utilisée dans ce mode de fonctionnement particulier ;...
Page 54
Opérations de base du caméscope Lecture Appuyez sur ] pour commuter le caméscope entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture. Dans la zone Lecture de la barre des modes de fonctionnement, l’icône y fait référence à la lecture de films (A 68), soit à partir de l’écran d’index [y] (toutes les scènes), l’écran d’index [9] (uniquement les scènes enregistrées en mode 9 (Bébé)) ou l’écran d’index [¦] (uniquement les scènes d’instantané...
Page 55
Enregistrement et lecture de base Enregistrement de base Cette section explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos et explique le mode N pratique. Pour enregistrer en utilisant d’autres modes de prise de vue, utiliser plus de fonctions avancées et accéder à tous les Fonctions d’enregistre- réglages de menu, reportez-vous à...
Page 56
Enregistrement de base Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo Vous êtes maintenant prêt/e à enregistrer des séquences vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ • Avant de commencer à enregistrer, faites un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement.
Page 57
Enregistrement de base • H Par défaut, les séquences vidéo et les photos sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l’enregistrement des séquences vidéo (A 86). • Par défaut, le mode de prise de vue est défini sur N (A 60). Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue différent selon les conditions de prise de vue (A 88).
Page 58
Enregistrement de base • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 161), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de perte ou corruption de données. • Si 1 [Mise hors tension auto] est réglé sur >...
Page 59
Enregistrement de base Prise de photos Vous pouvez prendre facilement des photos avec le caméscope. Vous pouvez simultanément prendre des photos pendant l’enregistrement de films. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. •...
Page 60
Enregistrement de base Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le bas. Touchez [PHOTO] pour prendre une photo. • Une icône verte (g) et { Ð & (H uniquement) ou { Ð 8 apparaissent momentanément sur l’écran et l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) clignote pendant l’enregistrement de la photo.
Page 61
Enregistrement de base Mode AUTO Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, les fonctions automatiques suivantes sont activées de manière à ce vous puissiez enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos en toute insouciance en laissant le caméscope s’occuper de la sélection des réglages optimaux.
Page 62
Enregistrement de base • Sous certaines conditions, il se peut que l’icône Smart AUTO qui apparaît à l’écran ne corresponde pas à la scène actuelle. Particulièrement lors d’une prise de vue sur un fond orange ou bleu, l’icône de coucher de soleil ou de ciel bleu peut apparaître et les couleurs peuvent ne pas paraître naturelles.
Page 63
Enregistrement de base Arrière-plan Sombre + Sombre + Objet Coucher Sombre Éclairage Scènes du soleil Spot de nuit Personne (stationnaire) — — Personne (en mouvement) — — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches — — —...
Page 64
Enregistrement de base Icône Méthode de prise de vue La plupart des situations générales / Zoom arrière (zoom vers T) / Sujets suivants éloignés Ä (IS dynamique) se déplaçant vers la gauche ou la droite Zoom avant (zoom vers S), en position figée ou È...
Page 65
Enregistrement de base T Zoom arrière S Zoom avant Déplacez le levier de zoom vers T (grand angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. • Restez à une distance d’au moins 1 m du sujet. À la position grand-angle maximale, vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé...
Page 66
Enregistrement de base • Le convertisseur grand-angle WD-H43 et le jeu de filtres FS-43U II optionnels ne peuvent pas être fixés à ce caméscope. Cadrage assisté ■ Parfois, lorsque vous effectuez un zoom avant sur un sujet très éloigné (grand rapport de zoom), vous pouvez momentanément “perdre” le sujet qui se déplace en dehors du cadre.
Page 67
Enregistrement de base • Vous pouvez sélectionner la taille initiale du cadre blanc de cadrage assisté avec le réglage 1 >p [Aide au > cadrage]. I Utilisation du complément grand-angle ■ WA-H43 fourni Vous pouvez fixer au caméscope le complément grand-angle WA-H43 fourni pour réduire la longueur focale et ainsi obtenir un plus grand angle de vue.
Page 68
Enregistrement de base Placez le complément grand-angle sur l’objectif en vous assurant que l’index d’alignement est tourné vers le haut. En appliquant une légère pression sur le complément grand- angle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Activez l’optimisation des réglages pour le complément grand-angle.
Page 69
Lecture de base Lecture de base Lecture de la vidéo Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 70) Appuyez sur ] pour afficher l’écran d’index de lecture. • Vous pouvez appuyer sur ] de manière répétée pour alterner entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture.
Page 70
Lecture de base • Pour ouvrir l’écran d’index [¦] (uniquement les scènes d’instantané vidéo enregistrées au format AVCHD) ou l’écran d’index [9] (album bébé contenant uniquement des scènes enregistrées en mode 9) : Instantané vidéo] ou [9 Album bébé] > •...
Page 71
Lecture de base Séquences vidéo AVCHD : Touche [Éditer] (A 251) : Pour supprimer les Date Chronologie (A 137). enregistrements, diviser les d’enregistrement scènes, etc. Vous pouvez également la verrouiller (A 73) pour protéger vos enregistrements. Touchez la scène souhaitée pour la lire. •...
Page 72
Lecture de base H Depuis l’écran d’index [9], [¦] ou [}] : Touchez la touche écran d’index Mémoire à lire (& ou 8) > > [OK] M Depuis l’écran d’index [y] : Touchez la touche écran d’index Format de film (· ou ¸) >...
Page 73
Lecture de base Commandes de lecture Lecture Pause à la lecture Arrêter la lecture. Sauter au début de la scène. Taper deux fois pour sauter à la scène précédente. Faire une pause à la lecture. Afficher les commandes de volume (A 71) et de la balance du mixage de la musique de fond (A 134).
Page 74
Lecture de base 12 Lecture au ralenti** vers l’avant/l’arrière. * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture de 5x → 15x → 60x la vitesse normale. ** Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8x → 1/4x de la vitesse normale.
Page 75
Lecture de base • En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que de brefs arrêts dans la lecture de l’image ou du son se produisent entre les scènes. • Le son ne sera pas émis du haut-parleur intégré lorsque le casque d’écoute ou le câble HDMI haute vitesse fourni est connecté...
Page 76
Lecture de base Affichage de photos Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 70) Appuyez sur ]. Ouvrez l’écran d’index [}]. [} Lecture de photos] > • H Si nécessaire, changez la mémoire sélectionnée pour la lecture (A 70).
Page 77
Lecture de base La barre visuelle montre l’emplacement relatif de l’écran d’index actuel. Touche [Éditer] (A 251) : Nom du dossier. Les quatre derniers Pour supprimer les photos, chiffres indiquent la date de création etc. Vous pouvez également du dossier (1103 = 3 novembre). la verrouiller (A 73) pour protéger vos enregistrements.
Page 78
Lecture de base Diaporama (A 139). Revenir sur l’écran d’index [}]. Saut de photo Touchez [Ï] ou [Ð], ou bien faites glisser votre doigt le long de la barre de défilement pour trouver la photo souhaitée. Touchez [K] pour revenir sur l’affichage d’une seule photo. •...
Page 79
Lecture de base Ouvrez l'écran d'index qui contient la scène ou la photo que vous souhaitez supprimer (A 68, 75). • Pour supprimer toutes les scènes ou photos enregistrées à la même date (sauvegardées dans le même dossier), faites glisser votre doigt vers la gauche/droite jusqu’à...
Page 80
Lecture de base Après avoir sélectionné tous les enregistrements souhaités, touchez [Exécuter]. Options [<date>] ou [<nom de dossier>] Effacez toutes les scènes/photos enregistrées à une date particulière. Pour les scènes AVCHD, une date s’affiche sur la touche. Pour les scènes MP4 et les photos, le nom du dossier apparaît. Les 4 derniers chiffres du nom de dossier indiquent la date de création du dossier (par ex., 1103 = 3 novembre).
Page 81
Lecture de base Effacement d’une seule photo ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ En mode d’affichage d’une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer (A 75). Effacez la photo. Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture >...
Page 82
Fonctions d’enregistrement avancées Réglages d’enregistrement et modes de prise de Cette section explique la façon de modifier les réglages d’enregistrement du caméscope (format du film, qualité de la vidéo, etc.) et la façon d’utiliser les divers modes de prise de vue pour obtenir de superbes enregistrements.
Page 83
Davantage de contrôle Cette section explique les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque vous voulez contrôler davantage l’apparence de vos enregistrements. Elle s’adresse plutôt aux utilisateurs avancés et couvre des fonctions telles que la balance des blancs, la compensation d’exposition et la vitesse séquentielle. Enregistrement audio Cette section explique les diverses fonctions relatives à...
Page 84
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sélection du format d’enregistrement de films (AVCHD/MP4) Vous pouvez choisir d’enregistrer des séquences vidéo sous format AVCHD ou MP4. Les films AVCHD offrent une qualité d’image fantastique pendant la lecture.
Page 85
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ [3 Config. enregistr.] [Qualité vidéo] Qualité vidéo > > > souhaitée* > * Vous pouvez visualiser les détails concernant la qualité vidéo en utilisant la procédure suivante.
Page 86
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Les séquences vidéo enregistrées en mode 50P ou MXP ne peuvent pas être sauvegardées sur des disques AVCHD. Vous pouvez copier de tels films depuis une carte mémoire sur des disques Blu-ray à l’aide d’un enregistreur de disques Blu-ray qui dispose d’un logement de carte SD et qui est compatible avec les spécifications d’AVCHD Ver.
Page 87
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue H Sélection de la mémoire (mémoire intégrée/carte mémoire) pour les enregistrements Vous pouvez choisir d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire par défaut pour enregistrer les deux est la mémoire intégrée.
Page 88
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sinon, vous pouvez activer la fonction de relais d’enregistrement, de façon à ce que l’enregistrement continue automatiquement sur l’autre mémoire si la mémoire attribuée se remplit complètement pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture...
Page 89
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sélection du mode de prise de vue En plus du mode N, le caméscope montre un certain nombre de modes de prise de vue qui offrent les meilleurs réglages pour une variété de scènes spéciales. Vous pouvez utiliser le mode de prise de vue ’...
Page 90
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Faites glisser votre doigt vers le haut/bas pour placer le mode de prise de vue souhaité au centre, puis touchez [OK]. • Si vous avez sélectionné [† Cinéma] ou [ƒ Scène spéciale], poursuivez la procédure pour sélectionner le filtre cinéma (A 91) ou le mode de scène spéciale (A 92).
Page 91
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Mode bébé Avec les réglages optimisés en mode 9, la peau de bébé apparaît avec une parfaite clarté. Vous pouvez également ajouter un cachet à la vidéo pour montrer le temps passé depuis la naissance de bébé. Format Mode de prise de vue Lecture...
Page 92
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9, les réglages les plus avancés ne sont pas disponibles, mais vous pouvez utiliser la fonction de décoration (A 100). Mode cinéma et filtres cinéma En mode †, le caméscope règle la vitesse séquentielle et plusieurs autres réglages d’image pour donner un air cinématique à...
Page 93
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Options ( Valeur par défaut) Le caméscope propose 7 filtres de cinéma. Sélectionnez le filtre souhaité tout en prévisualisant l’effet à l’écran. [1. Cinéma standard] [5. Sépia] [2. Couleurs plus vives] [6. Vieux films] [3.
Page 94
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Touchez la touche de mode de prise de vue (A 88) > [ƒ Scène spéciale] [OK] Mode de scène spéciale > > souhaité [OK] > Options ( Valeur par défaut) [H Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou.
Page 95
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue [M Coucher de soleil] Pour enregistrer un coucher de soleil plein de couleurs. [N Basse lumière] Pour enregistrer dans des situations de faible éclairage. [O Éclairage spot] Pour enregistrer des scènes avec un éclairage au spot.
Page 96
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • [N Basse lumière] : - Les images en mouvement peuvent laisser une traîne. - La qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - Les points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - L’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes.
Page 97
Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Mode AE programmé : réglage correspondant à vos besoins Ayez le contrôle total lors de la prise de vue en utilisant le mode de prise de vue AE programmé (AE : exposition automatique). Comme pour les autres modes de prise de vue, le caméscope règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 98
Fonctions pratiques Fonctions pratiques Enregistrement ralenti et accéléré Lorsque le format de film est réglé sur MP4, vous pouvez utiliser le ralenti pour capturer des scènes avec beaucoup de mouvements à la moitié de la vitesse normale, ou l’accéléré afin de compresser le passage du temps en des scènes accélérées uniques.
Page 99
Fonctions pratiques * Lorsque vous sélectionnez une vitesse en [x10] et [x1200], vous pouvez sélectionner la durée d’enregistrement en procédant comme suit avant de toucher [X]. • et la vitesse d’enregistrement sélectionnée s’affichent sur l’écran. • Pour quitter le mode d’enregistrement ralenti et accéléré, répétez la procédure et sélectionnez [Off].
Page 100
Fonctions pratiques Options Durée d’enregistrement et intervalle* Temps réel Vitesse écoulé dans une d’enregis- scène de [1 image] [0,5 sec] trement 1 minute Ralenti : Toutes les 0,02 (1/50) sec — 30 sec [x1/2] Accéléré : Toutes les 0,08 sec —...
Page 101
Fonctions pratiques Décoration : ajout d’une touche personnelle Ajouter un nouveau niveau de plaisir à vos scènes en les décorant. Vous pouvez ajouter facilement des images animées, des cachets et même vos propres dessins à main levée en utilisant simplement le bout du doigt.
Page 102
Fonctions pratiques • [Cachets animés] et les cachets [Date/heure] ou [9] ne peuvent pas être utilisés en même temps. • La décoration n’est pas disponible lorsque le double enregistrement est activé (H uniquement) ou lorsque la qualité vidéo est réglée sur 50P ou 35 Mbps. Toile - La zone dans laquelle vous dessinez et où...
Page 103
Fonctions pratiques [Ü] (mélange d’images) Choisissez l’une des 26 images différentes à ajouter sur la toile. [Ý] En mode d’enregistrement : met en pause la vidéo en direct. Touchez de nouveau [Þ] pour restaurer la vidéo en direct. Vous pouvez ajouter des décorations à l’image gelée et même l’enregistrer.
Page 104
Fonctions pratiques • Pour sauvegarder vos dessins à main levée et les cachets sur la mémoire : touchez [Ó] [& Enregistrer]* ou [8 Enregistrer]* > [Oui] [OK]. > > • Pour charger une toile précédemment enregistrée (dessins à main levée et cachets uniquement) de la mémoire : touchez [Ó] [&...
Page 105
Fonctions pratiques Touchez l’une des touches, puis touchez [OK]. Touchez n’importe où sur la toile pour placer le cachet animé sélectionné. • Vous pouvez également faire glisser des cachets animés vers un emplacement différent. Pour utiliser [Date/heure] ■ Format Mode de prise de vue Lecture †...
Page 106
Fonctions pratiques Pour utiliser les cachets du menu [9] ■ Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9 en mode d’enregis- trement ou pendant la lecture à partir de l’album bébé, vous pouvez ajouter des cachets à la vidéo pour suivre la taille, le poids et l’âge de bébé.
Page 107
Fonctions pratiques Touchez l’une des touches pour ajouter le cachet correspondant : [Date] (la date actuelle), [Heure] (l’heure actuelle), l’âge du bébé, sa taille ou son poids. • Pour retirer un cachet sélectionné, touchez-le de nouveau. Touchez [OK]. • Le(s) cachet(s) sélectionné(s) s’affiche(nt).
Page 108
Fonctions pratiques Les cadres de mélange d’images sont stockés dans la mémoire intégrée (H uniquement). Pour utiliser la fonction de mélange d’images pendant l’enregistrement sur une carte mémoire, vous devez au préalable télécharger les fichiers de mélange d’images et utiliser, par exemple, un lecteur de carte pour les copier sur la carte mémoire (A 317).
Page 109
Fonctions pratiques • Le mélange d’images ne peut pas être sélectionné lors de l’enregistrement ou pendant la lecture. Décoration des scènes pendant la lecture ■ Vous pouvez décorer les scènes quand elles sont en cours de lecture. Les décorations ajoutées pendant la lecture ne sont pas enregistrées avec la scène.
Page 110
Fonctions pratiques Instantané vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courtes scènes chacune d’une durée de quelques secondes. Lorsque vous lisez les scènes d’instan- tané vidéo, l’une après l’autre, vous obtenez une vidéo accélérée et dynamique. Vous pouvez même lire les scènes d’instantané vidéo avec une musique de fond (A 134).
Page 111
Fonctions pratiques • Les actions suivantes désactivent la fonction d’instantané vidéo. - Mettre le caméscope hors tension, appuyer sur ], changer le mode de prise de vue, etc. - Changer le format de film (AVCHD/MP4), la qualité vidéo ou la vitesse séquentielle. - Activer le mode d’enregistrement ralenti et accéléré.
Page 112
Fonctions pratiques Activez la détection de visage. [1 Autres réglages] [Détection visage et > > > suivi] [i On }] > > • Pour quitter la détection de visage, répétez la procédure et sélectionnez [j Off]. Dirigez le caméscope vers un sujet. •...
Page 113
Fonctions pratiques • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visage hors service. • Quand la détection de visage est activée, la vitesse d’obturation la plus lente utilisée par le caméscope est 1/25. •...
Page 114
Fonctions pratiques - Lorsque le zoom numérique est activé et le rapport de zoom est supérieur à 228x. - H Lorsque le caméscope est commandé à distance à partir d’un dispositif iOS/Android. • Dans certains cas, la fonction de suivi peut ne pas être capable de suivre le sujet.
Page 115
Fonctions pratiques Fondus Le caméscope dispose de deux effets de transition professionnelle pour appliquer un fondu au début ou à la fin des scènes. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ [R Fondus] Fondu souhaité* Couleur d’écran >...
Page 116
Fonctions pratiques • Les fondus ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur † et le filtre cinéma est réglé sur [Vieux films]. - Pendant le mode d’enregistrement ralenti et accéléré. - Lors de l’enregistrement de scènes avec des décorations.
Page 117
Davantage de contrôle Davantage de contrôle Exposition Pour enregistrer un sujet plus clair ou plus foncé que son entourage, l’exposition automatique obtenue par le caméscope risque de ne pas être la meilleure pour ce sujet spécifique. Pour corriger ceci, vous pouvez compenser l’exposition pour rendre toute l’image plus claire ou plus sombre, utiliser Touch AE pour que le caméscope optimise l’exposition pour un sujet sélectionné...
Page 118
Davantage de contrôle Touchez [Ï] ou [Ð], ou glissez votre doigt le long de la molette pour compenser l’exposition. • La plage de compensation peut varier en fonction de la luminosité initiale de l’image et certaines valeurs peuvent être grisées. Touchez [X] pour appliquer et verrouiller la valeur de compensation d’exposition.
Page 119
Davantage de contrôle • Si le mode de prise de vue est modifié pendant la compensation d’exposition, le caméscope retourne en mode d’exposition automatique. • Par défaut, le caméscope corrige les conditions de rétroéclairage. Vous pouvez désactiver la fonction de correction automatique du contre-jour avec le réglage 1 >...
Page 120
Davantage de contrôle [< Mise au point] > Mise au point manuelle ■ Touchez [D]. • Touchez de nouveau [D] pour remettre le caméscope en mode de mise au point automatique. Touchez de façon continue [F] ou [E] pour régler la mise au point.
Page 121
Davantage de contrôle Touch AF ■ Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre < . • La marque Touch AF (I) clignote et le caméscope fait automatiquement la mise au point sur le sujet ou le lieu que vous avez touché...
Page 122
Davantage de contrôle Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité de façon à ce que les objets blancs ressortent réellement blancs dans vos enregistrements. Format Mode de prise de vue Lecture †...
Page 123
Davantage de contrôle Options ( Valeur par défaut) [Ã Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. [¼ Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur. [É Lumière tungstène] Pour enregistrer sous un éclairage tungstène ou un éclairage fluorescent de type tungstène à...
Page 124
Davantage de contrôle Vitesse séquentielle Vous pouvez modifier la vitesse séquentielle (le nombre d’images enregistrées par seconde) des séquences vidéo AVCHD pour changer l’aspect de vos séquences vidéo. Les séquences vidéo MP4 avec une qualité vidéo de 35 Mbps sont enregistrées en mode 50P alors que celles avec d’autres réglages de qualité...
Page 125
Davantage de contrôle • Lorsque la qualité vidéo est réglée sur [Enregistrement 50P] (50P ou 35 Mbps), la vitesse séquentielle est automatique- ment réglée sur 50P et ne peut pas être modifiée. Téléobjectif macro En utilisant le téléobjectif macro, le caméscope peut effectuer une mise au point à...
Page 126
Davantage de contrôle • L’une des actions suivantes désactive la fonction de téléobjectif macro. - Mettre le caméscope hors tension. - Appuyer sur ]. - Régler le mode de prise de vue sur N, 9 ou le mode de scène spéciale [P Feu d’artifice] en mode ƒ. - Faire un zoom arrière vers T (grand angle).
Page 127
Enregistrement audio Enregistrement audio Scènes audio Vous pouvez avoir les réglages audio du microphone intégré optimisés par le caméscope en sélectionnant la scène audio correspondant à votre environnement. Cela augmente considérablement l’impression “d’immersion”. Format Mode de prise de vue Lecture †...
Page 128
Enregistrement audio Forêt et oiseaux] Pour enregistrer les chants d’oiseaux et les scènes en forêt. Le caméscope capture clairement le son dès qu’il se répand. Réduction de bruit] Pour enregistrer des scènes en réduisant le bruit du vent, le passage des voitures ou tout autre son ambiant similaire.
Page 129
Enregistrement audio [Volume] [Ô] ou [Õ]* pour ajuster le volume > > * Vous pouvez également faire glisser votre doigt le long de la barre [Casque]. • Ó s’affiche à l’écran. Ajustement du volume pendant la lecture ■ Format Mode de prise de vue Lecture †...
Page 130
Enregistrement audio Après avoir changé la fonction de la prise AV OUT/× et connecté le casque, vous pouvez régler le volume du casque également pendant la lecture. Lors de la lecture de films, ajustez le volume du casque d’écoute comme pour ajuster le volume du haut-parleur (A 71), mais en sélectionnant les icônes du casque [Ô], [Õ] à...
Page 131
Fonctions de lecture et édition avancées Fonctions de lecture avancées Cette section explique comment capturer des scènes d’instantané vidéo ou des photos à partir d’une scène existante, comment lire des enregistrements avec une musique de fond, comment lire un diaporama de vos photos, et plus encore. Fonctions d’édition Cette section explique comment couper ou diviser des scènes et comment modifier l’image utilisée comme miniature d’une scène...
Page 132
Fonctions de lecture avancées Fonctions de lecture avancées Capture d’un instantané vidéo et de photos à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer des scènes d’instantané vidéo ou des photos à partir d’une scène enregistrée précédemment. Par exemple, vous pouvez avoir envie d’imprimer les photos à partir d’une séquence vidéo enregistrée lors d’une fête ou créer un petit clip vidéo en utilisant les scènes d’instantané...
Page 133
Fonctions de lecture avancées Touchez [Ñ] pour arrêter la lecture. • La nouvelle scène d’instantané vidéo est ajoutée à la fin de l’écran d’index à la même date d’enregistrement que celle de la scène originale. • Vous pouvez changer la durée des scènes d’instantané vidéo que vous avez capturées avec le réglage 1 >...
Page 134
Fonctions de lecture avancées Capture de photos ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène à partir de laquelle vous souhaitez capturer une photo (A 68). Au point de capture choisi, arrêtez momentanément la lecture et capturez la photo.
Page 135
Fonctions de lecture avancées Lecture avec une musique de fond Canon propose au téléchargement 3 plages musicales qui peuvent être utilisées comme musique de fond lors de la lecture de vos séquences vidéo ou d’un diaporama de vos photos. Vous pouvez également mixer l’audio original et la musique de fond, puis régler la balance du mixage à...
Page 136
Fonctions de lecture avancées Régler la balance de la musique de fond. Lire le son original (aucune musique de fond). Supprimer la plage musicale sélectionnée. Écouter la plage musicale sélectionnée. Toucher de nouveau (Ñ) pour arrêter la lecture. Réglez la balance du mixage entre le son original et la musique de fond.
Page 137
Fonctions de lecture avancées [Oui] > • Si vous utilisez dans vos créations vidéo des plages et morceaux musicaux protégés par des droits d’auteur, souvenez-vous que la musique ainsi protégée ne peut être utilisée sans l’autorisation du propriétaire de ces droits, sauf dans les cas où...
Page 138
Fonctions de lecture avancées • L’initialisation d’une une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux que vous y avez transférés. (H Les fichiers musicaux préinstallés dans la mémoire intégrée seront restaurés après son initialisation.) Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à...
Page 139
Fonctions de lecture avancées Touchez le cadre souhaité sur la frise chronologique pour démarrer la lecture de la scène à partir de ce point. Toucher deux fois pour retourner à l’écran d’index. Scène précédente/suivante. Faire glisser votre doigt vers la gauche sur la frise pour afficher les 5 images suivantes.
Page 140
Fonctions de lecture avancées Diaporama de photos Vous pouvez lire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index [}] (A 75). Sélectionnez la plage musicale. [1 Autres réglages] [Sélection de musique] >...
Page 141
Fonctions de lecture avancées • Les fichiers musicaux utilisés pour la musique de fond sont stockés dans la mémoire intégrée (H uniquement). Pour lire avec une musique de fond un diaporama de photos enregistré sur une carte, vous devez au préalable télécharger les fichiers musicaux (A 317).
Page 142
Fonctions d’édition Fonctions d’édition Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes AVCHD afin d’en garder les meilleures parties et de supprimer le reste plus tard. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Effectuez la lecture de la scène souhaitée (A 68). À...
Page 143
Fonctions d’édition • La séquence vidéo à partir du point de division jusqu’à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d’une nouvelle scène dans l’écran d’index. • Pendant le saut d’image avant/arrière lors de la division de scènes, l’intervalle entre les images est d’environ 0,5 seconde.
Page 144
Fonctions d’édition Au moment où vous voulez couper la scène, ouvrez l’écran de coupe de scène. Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > [Éditer] [Couper] > > Amenez la scène à un point précis, si nécessaire. • Le point à partir duquel la séquence vidéo sera coupée est indiqué...
Page 145
Fonctions d’édition • Il se peut que vous ne puissiez pas couper correctement les types de scènes MP4 suivants. - H Scènes copiées de la mémoire intégrée vers une carte mémoire SDXC. - Scènes enregistrées ou copiées sur une carte mémoire à l’aide d’un autre dispositif.
Page 146
Fonctions d’édition Amenez la scène à un point précis si nécessaire. • Les commandes de lecture s’affichent à l’écran (A 72). Utilisez n’importe quel mode de lecture spécial (lecture rapide, lecture par image avant ou image arrière, etc.) Définissez l’image affichée comme vignette de la scène. [Valider] [Oui] >...
Page 147
Fonctions d’édition Copie d’enregistrements à partir de l’écran d’index ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index souhaité dans la mémoire intégrée (A 68, 75). • Pour copier toutes les scènes/photos enregistrées à une date particulière, faites glisser votre doigt vers la gauche/droite jusqu’à...
Page 148
Fonctions d’édition • Touchez une photo ou une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] [Oui]. > Après avoir sélectionné tous les enregistrements souhaités, touchez [Exécuter]. Options [<date>] ou [<nom de dossier>] Copiez toutes les scènes/photos enregistrées à...
Page 149
Fonctions d’édition Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture > [Éditer] [Copier [&'8]] [¨ Procéder] [Oui] > > > Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à copier ou touchez [X]. • Dans les cas suivants, vous ne pourrez pas copier les enregistrements sur la carte mémoire : - Si le couvercle du logement de carte mémoire est ouvert.
Page 150
Fonctions d’édition vous pouvez appliquer des filtres cinéma uniques, une musique de fond et des décorations à la copie convertie. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index souhaité dans la mémoire intégrée (A 68). •...
Page 151
Fonctions d’édition Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez [Exécuter], puis touchez [Suivant]. • Si un avis de droits d’auteur apparaît, lisez-le attentivement et touchez [OK] si vous acceptez. • Pour ajouter un filtre cinéma* : [FILTER 1] Sélectionnez le filtre souhaité (A 92) [OK] >...
Page 152
Fonctions d’édition Touchez [OK]. Séquences vidéo AVCHD : Qualité vidéo et taille des scènes avant et après la conversion Scène MP4 convertie (8) Scène AVCHD 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps d’origine (&) (1920 x 1080) (1920 x 1080) (1280 x 720) –...
Page 153
Fonctions d’édition Scène convertie (8) Scène 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps d’origine (&) (1920 x 1080) (1920 x 1080) (1280 x 720) 17 Mbps Ü Ü Ü (1920 x 1080) 4 Mbps – – Ü (1280 x 720) • Si vous convertissez les séquences vidéo AVCHD avec une vitesse séquentielle de 50i, la vitesse séquentielle de la séquence vidéo MP4 obtenue sera de 25P.
Page 154
Connexions externes Prises sur le caméscope Cette section donne plus de détails sur les prises de sortie du caméscope et présente des schémas de connexion du caméscope à d’autres périphériques. Lecture sur l’écran d’un téléviseur Cette section explique comment connecter le caméscope à un téléviseur HD pour lire vos enregistrements.
Page 155
Prises sur le caméscope Prises sur le caméscope Ouvrez l’écran LCD pour accéder aux prises du caméscope. Prise AV OUT/× Prise HDMI OUT La prise HDMI OUT offre une grande qualité d’une connexion numérique qui combine les signaux audio et vidéo dans un simple câble pratique.
Page 156
Prises sur le caméscope Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion HDMI Type : numérique Qualité...
Page 157
Prises sur le caméscope • La prise HDMI OUT du caméscope est uniquement pour la sortie. Ne la connectez pas à une prise de sortie HDMI sur un appareil externe, car cela pourrait endommager le caméscope. • Pendant qu’un câble est connecté à la prise HDMI OUT, il n’y a aucune sortie vidéo par la prise AV OUT/×.
Page 158
Prises sur le caméscope Connexion Vidéo composite Type : analogique Qualité : définition standard Sortie uniquement Connectez à un téléviseur standard ou un magnétoscope muni de prises d’entrée audio/vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou >...
Page 159
Prises sur le caméscope Connexion Type : connexion des données numériques Sortie uniquement Connectez le caméscope à un ordinateur pour sauvegarder vos enregistrements ou à la Connect Station CS100 en option pour faire une copie automatique de sauvegarde de vos enregistrements. H uniquement : vous pouvez également le connecter à...
Page 160
Lecture sur l’écran d’un téléviseur Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. Connectez le caméscope au téléviseur.
Page 161
Lecture sur l’écran d’un téléviseur Le son du haut-parleur intégré est coupé lorsqu’un câble est • connecté à la prise HDMI OUT ou à la prise AV OUT/ × H Il n’y a pas de sortie audio et vidéo de la prise •...
Page 162
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegardez vos enregistrements régulièrement. Vous avez plusieurs possibilités pour la sauvegarde de vos enregistrements. Étant donné que chaque méthode offre différents avantages, sélectionnez la façon dont vous voulez sauvegarder vos enregistrements selon la façon dont vous prévoyez de les utiliser.
Page 163
Les fonctions d’édition/lecture pouvant être utilisées dépendent des caractéristiques de l’enregistreur utilisé. Il se peut également que vous ne puissiez pas sauvegarder des films MP4. Entre les Connect Stations CS100, en utilisant les services CANON iMAGE GATEWAY. Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur Cette section explique comment sauvegarder vos enregistrements sur un ordinateur en utilisant une connexion USB.
Page 164
Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Installation Téléchargez le fichier compressé du site Web PIXELA. • Rendez-vous sur le site Web suivant pour télécharger le fichier d’installation compressé. http://pixela.jp/cetule_dl Décompressez le fichier compressé.
Page 165
Avec le logiciel CameraWindow, vous pouvez sauvegarder des séquences vidéo MP4 et des photos sur votre ordinateur et les organiser facilement. Pour obtenir les informations les plus récentes sur la compatibilité et les exigences système, veuillez visiter le site Web local de Canon.
Page 166
• Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Téléchargez le logiciel sur le site Web local de Canon. • Visitez le site web suivant pour télécharger le pack CAMCORDER Software.
Page 167
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Connexion du caméscope à un ordinateur Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Ouvrez l’écran d’index [y] pour les séquences vidéo MP4 68) ou l’écran d’index [}] ( 75).
Page 168
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Ordinateur : dans l’écran principal de CameraWindow, cliquez sur Importer les images depuis l’appareil photo > Importer les images non transférées. • Les scènes MP4 et les photos que vous n’avez pas encore transférées vers l’ordinateur seront sauvegardées. •...
Page 169
• Pour désinstaller CameraWindow : - Windows : dans le Panneau de configuration, ouvrez Programmes et fonctionnalités ou Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez Canon Utilities CameraWindow DC 8, cliquez sur Désinstaller ou Désinstaller/Modifier, puis cliquez sur OK. - Mac OS : faites glisser et déposez le dossier suivant dans la Corbeille.
Page 170
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (USB) Vous pouvez sauvegarder facilement tous les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur la Connect Station CS100. Vous pouvez organiser vos enregistrements en album, les lire sur un téléviseur HD connecté...
Page 171
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Schémas de connexion • Connexion . Reportez-vous à (A 158). • Si un écran de sélection de dispositif s’affiche, sélectionnez [Connect Station]. • Lorsque la connexion est correctement établie, le transfert de fichiers démarre automatiquement. •...
Page 172
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde d’une mémoire sur un disque dur externe ■ Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Appuyez sur ] pour régler le caméscope en mode de lecture et ouvrir l’écran d’index. Connectez le caméscope au disque dur externe. •...
Page 173
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Avant de déconnecter le disque dur externe Avant de mettre hors tension ou de déconnecter physiquement le disque dur externe, assurez-vous de terminer correctement la connexion avec le caméscope afin d’éviter d’endommager vos fichiers. À...
Page 174
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les dispositifs pouvant être utilisés, veuillez visiter le site Web local de Canon. - Les disques durs portables alimentés par USB. - Les disques durs avec une capacité de plus de 2 To.
Page 175
Sauvegarde et partage de vos enregistrements [Retirer disque en tte séc.] [Oui] > > > Pour supprimer le dossier de sauvegarde de mémoire actuellement affiché Supprimez le dossier de sauvegarde de la mémoire. Autres réglages] [Suppr. dossier sauv. > > >...
Page 176
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données, au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers du disque dur. Pour les disques à grande capacité, cette opération peut prendre plusieurs heures. Si vous sélectionnez l’option [Initialisation totale], vous pouvez toucher [Annuler] [OK] pour annuler l’initialisation en cours.
Page 177
Sauvegarde et partage de vos enregistrements La procédure détaillée dépend de l’appareil utilisé, veillez alors à vous reporter au mode d’emploi de l’enregistreur vidéo numérique. En définition standard ■ Vous pouvez copier vos séquences vidéo en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur vidéo numérique muni d’entrées audio/vidéo analogiques.
Page 178
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Caméscope : localisez la scène que vous voulez copier et mettez la lecture en pause juste avant la scène souhaitée. Caméscope : reprenez la lecture. • Par défaut, la date et l’heure seront incrustées dans le signal vidéo de sortie.
Page 179
H Fonctions Wi-Fi Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Introduction des fonctions Wi-Fi qu’offre le caméscope et informations importantes sur les standards Wi-Fi compatibles. Fonctions Wi-Fi du caméscope Reportez-vous à cette section pour plus de détails sur la façon d’utiliser les fonctions Wi-Fi utiles du caméscope telles que le contrôle du caméscope à...
Page 180
Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Vous pouvez utiliser les fonctions Wi-Fi du caméscope pour la connexion sans fil à des dispositifs Wi-Fi* tels qu’un smartphone ou une tablette et sauvegarder, lire et transférer vos enregistrements. Reportez- vous au Glossaire (A 223) pour connaître la définition de certains des...
Page 181
Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Dispositifs Android • Installez l’application CameraAccess plus et utilisez votre smartphone ou tablette comme télécommande pour enregistrer avec le caméscope (A 184). Vous pouvez même diffuser la vidéo à partir du caméscope et l’enregistrer directement sur votre dispositif Android. •...
Page 182
• En connectant le caméscope à un point d’accès (réseau domestique) raccordé à Internet, vous pouvez aussi partager des enregistrements sur CANON iMAGE GATEWAY et profiter de nombreux services Web, y compris le transfert d’enregistrements sur Facebook et YouTube (A 205).
Page 183
Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Avant d’utiliser les fonctions Wi-Fi ■ Selon la fonction Wi-Fi utilisée, le caméscope se connecte à distance automatiquement à un appareil Wi-Fi, tel qu’un smartphone, ou à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil)*. Après avoir sélectionné...
Page 184
Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope • Lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi du caméscope, ne recouvrez pas la zone arrière supérieure du caméscope avec votre main ou un autre objet. L’antenne Wi-Fi est située à ce niveau et la recouvrir peut interférer avec les signaux sans fil.
Page 185
Fonctions Wi-Fi du caméscope Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation d’un dispositif iOS ou Android comme télécommande En utilisant l’application CameraAccess plus*, vous pouvez visualiser l’image diffusée du caméscope sur votre dispositif iOS/Android même lorsque le caméscope est ailleurs. Vous pouvez utiliser votre dispositif iOS/Android comme télécommande pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope et, à...
Page 186
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Avant d’effectuer ces procédures pour la première fois, téléchargez et installez la dernière version de l’application CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/Android. L’application peut être téléchargée gratuitement à partir des sites Web suivants (seulement en anglais). - Dispositifs iOS (App Store) : http://appstore.com/cameraaccessplus - Dispositifs Android* (Google Play™) :...
Page 187
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Le caméscope est prêt pour la connexion avec le dispositif iOS ou Android. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC (A 187). •...
Page 188
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Utilisez les commandes sur l’écran de l’application pour faire fonctionner le caméscope lorsque vous visionnez l’image sur l’appareil. Quand vous avez fini l’enregistrement Caméscope : touchez [Fin] pour terminer la connexion sans fil et mettre le caméscope hors tension. Dispositif iOS/Android : fermez l’app CameraAccess plus.
Page 189
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Lorsque le dispositif est reconnu, le dispositif Android émet un son** et l’application CameraAccess plus démarre automatiquement. Dispositif Android : touchez OK. * À titre d’illustration uniquement. Pour en savoir plus sur la fonction NFC du dispositif et l’emplacement/repère du point de contact NFC, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif Android utilisé.
Page 190
Fonctions Wi-Fi du caméscope Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant ■ déplacements) Avec cette fonction, vous pouvez laisser le caméscope chez vous et surveiller l’image diffusée lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous pouvez même utiliser votre dispositif iOS/Android pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope.
Page 191
Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour saisir le champ [Mot de passe], touchez [Non configuré]. Saisissez un mot de passe unique pour la fonction Pilotage durant déplacements et touchez [OK]. • Un mot de passe est nécessaire pour cette fonction et doit comprendre entre 4 et 8 caractères.
Page 192
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si aucune connexion au point d’accès n’a été enregistrée dans le caméscope, le message [Sauvegarde du point d’accès] s’affiche sur l’écran. Touchez [OK] pour configurer et enregistrer une Connexion nouvelle connexion à un point d’accès (étape 2 dans Wi-Fi en utilisant un point d’accès (A 214)) avant de continuer avec cette procédure.
Page 193
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Caméscope : une fois la connexion Wi-Fi à l’appareil Android est terminée, le caméscope se reconnecte automatiquement au point d’accès précédemment sélectionné. • La suite de cette procédure n’est pas nécessaire. Continuez tel Pour utiliser la fonction de Pilotage durant que décrit dans déplacements (A 192).
Page 194
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Utilisez les commandes sur l’écran de l’application pour faire fonctionner le caméscope lorsque vous visionnez l’image sur l’appareil. Quand vous avez fini l’enregistrement Caméscope : touchez [Fin] pour terminer la connexion sans fil et mettre le caméscope hors tension. Dispositif iOS/Android : fermez l’app CameraAccess plus.
Page 195
Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation du clavier virtuel Lorsque vous avez besoin de saisir un texte pour divers réglages, touchez le champ texte et un clavier virtuel apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous explique les différentes clés que vous pouvez utiliser. Basculer entre lettres et chiffres/caractères spéciaux.
Page 196
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Lorsque le caméscope est en mode Pilotage à domicile ou Pilotage durant déplacements, le mode de prise de vue est réglé automatiquement sur N. • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque la qualité vidéo est 50P. - Lorsque le double enregistrement ou le relais d’enregistrement est activé.
Page 197
Fonctions Wi-Fi du caméscope - Notez que le montage d’un caméscope sur le support CT-V1 peut se faire dans deux sens. Ce caméscope doit être monté de façon à ce que l’objectif soit dans l’aligne- ment du repère au dos de la plaque de base du camés- cope du CT-V1.
Page 198
* En fonction du dispositif, du SE, du navigateur et de la qualité vidéo, vous ne pourrez peut-être pas lire ou sauvegarder des enregistrements. Pour obtenir des détails, veuillez visiter le site Web local de Canon. Format Mode de prise de vue Lecture †...
Page 199
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Le SSID du caméscope (nom du réseau) et le mot de passe apparaissent. • Le caméscope sera prêt pour la connexion avec le dispositif sans fil. Appareils Android compatibles NFC : connectez le Association d’un caméscope et l’appareil tel que décrit dans dispositif Android compatible NFC (A 187).
Page 200
Fonctions Wi-Fi du caméscope Dispositif iOS/Android : lancez le navigateur Web et saisissez l’URL qui apparaît sur l’écran du caméscope dans la barre d’adresse du navigateur Web. • L’écran Lecture via navigateur apparaît. • L’URL étant toujours le même, il est pratique pour vous de le mettre dans vos favoris.
Page 201
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Les types suivants des scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur d’autres dispositifs. - Scènes dépassant 4 Go. - Scènes enregistrées à 35 Mbps dépassant les 30 minutes - Scènes enregistrées avec une qualité vidéo autre que 35 Mbps dépassant 1 heure •...
Page 202
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Avant d’effectuer cette procédure pour la première fois, installez l’application Movie Uploader sur votre dispositif iOS. L’application peut être téléchargée gratuitement à partir du site Web suivant (seulement en anglais). http://appstore.com/movieuploader Caméscope : depuis n’importe quel écran d’index de séquences vidéo, réglez le caméscope pour la connexion avec le dispositif iOS.
Page 203
• Pour obtenir des détails sur l’application Movie Uploader, visitez le site Web de PIXELA (en anglais uniquement). http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ • Les types suivants des scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur d’autres dispositifs. - Scènes dépassant 4 Go - Scènes enregistrées à...
Page 204
Fonctions Wi-Fi du caméscope Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (NFC+Wi-Fi) Vous pouvez sauvegarder facilement tous les films et les photos que vous avez enregistrés sur la Connect Station CS100. Vous pouvez organiser vos enregistrements en album, les lire sur un téléviseur HD connecté...
Page 205
Fonctions Wi-Fi du caméscope Le caméscope hors tension ou affichant un écran d’index en mode de lecture, tenez avec précaution le point de contact NFC sur le caméscope près du point de connexion NFC se trouvant sur la Connect Station. •...
Page 206
Canon. Une fois l’inscription gratuite en ligne terminée, vous pouvez utiliser les services Web, créer des albums photos en ligne et plus encore. Visitez le site Web local de Canon (accessible aussi via les smartphones et les tablettes) pour les informations sur l’inscription et les pays/régions où...
Page 207
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Assurez-vous de remplir les exigences générales suivantes. - Installer CameraWindow sur votre ordinateur (A 165). - Effectuer l’inscription gratuite en ligne à CANON iMAGE GATEWAY. - Avoir les réglages de compte correspondant prêts (nom d’utilisateur, mot de passe, etc.) pour tous les services que vous prévoyez d’utiliser (YouTube, Facebook, etc.).
Page 208
Vous aurez besoin des informations sur le compte (nom d’utilisateur, mot de passe, etc.) pour enregistrer certains services. • CANON iMAGE GATEWAY et tous les autres services Web sélectionnés sont réglés dans le caméscope et l’écran de menu CameraWindow s’affiche.
Page 209
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si la date réglée dans le caméscope n’est pas correcte, ce dernier ne peut pas se connecter à CANON iMAGE GATEWAY. Assurez-vous que la date est correcte avant d’essayer d’établir la connexion. • Lorsque le nombre maximum de services Web réglés dans le caméscope est atteint, vous ne pouvez pas en régler...
Page 210
Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si vous avez sauvegardé plusieurs connexions à un point d’accès, touchez [OK] pour utiliser le point d’accès affiché sur l’écran, puis continuez jusqu’à l’étape 2. Pour utiliser un autre point d’accès à la place, touchez [Modifiez le point de connexion] point d’accès souhaité...
Page 211
Vous pouvez aussi vérifier les fichiers que vous avez envoyés et les différents réglages pour les services Web. Pour en savoir plus sur CANON iMAGE GATEWAY, consultez le module Aide (en haut à droite de l’écran).
Page 212
Fonctions Wi-Fi du caméscope • La longueur et la taille maximum de fichier pour le transfert dépend du service Web. • En fonction des réglages et des capacités du point d’accès (du routeur sans fil), le transfert des fichiers peut prendre un certain temps.
Page 213
Fonctions Wi-Fi du caméscope Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Caméscope : depuis n’importe quel écran d’index de séquences vidéo, activez la fonction du serveur multimédia. [— Wi-Fi] [8 Serveur multimédia] [OK] > > > • Si vous avez précédemment configuré et enregistré une connexion à...
Page 214
Fonctions Wi-Fi du caméscope Ordinateur : démarrez votre lecteur multimédia préféré et sélectionnez le nom du modèle de votre caméscope dans la liste des serveurs multimédia. • Démarrez votre logiciel de lecteur multimédia préféré qui peut lire des enregistrements sur le réseau et sélectionnez le nom du modèle du caméscope dans la liste des serveurs multimédia.
Page 215
Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès Le caméscope peut se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil) et même retenir les réglages de quatre points d’accès. Configuration générale requise •...
Page 216
Connexion Wi-Fi et réglages Options [WPS : bouton]* Maintenez tout simplement la touche WPS appuyée sur votre routeur sans fil, puis touchez l’écran de votre caméscope. C’est la méthode de connexion la plus facile si vous utilisez un routeur compatible WPS. Continuez la procédure telle que décrite dans Configuration Wi-Fi protégée (WPS)
Page 217
Connexion Wi-Fi et réglages Configuration Wi-Fi protégée (WPS) ■ Si votre point d’accès est compatible WPS (comportant le logo indiqué ci-dessous), la connexion au caméscope sera d’autant plus facile. Si vous ne réussissez pas à connecter le caméscope avec WPS, essayez la méthode [Rechercher points d’accès].
Page 218
Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retournez à la procédure de la fonction que vous utilisiez précédemment : Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage étape 6 dans durant déplacements)
Page 219
Connexion Wi-Fi et réglages • Lorsque le nom de réseau (SSID) du point d’accès souhaité s’affiche, touchez [OK]. Pour saisir le champ [Clé de cryptage], touchez [Non configuré]. Saisissez le mot de passe du point d’accès (clé de cryptage) et touchez [OK]. •...
Page 220
Connexion Wi-Fi et réglages Dans le champ [SSID], touchez [Non configuré] et saisissez le SSID. Touchez [OK], puis touchez [Suivant]. Dans le champ [Méthode d’authentification/de cryptage], touchez [OUVERTURE SANS], puis touchez la méthode souhaitée. • Si vous sélectionnez [OUVERTURE WEP], l’index WEP est 1. Dans le champ [Clé...
Page 221
Connexion Wi-Fi et réglages Saisissez les champs [Serveur DNS principal] et [Serveur DNS secondaire] de la même manière et touchez [Suivant]. Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retournez à...
Page 222
Connexion Wi-Fi et réglages — Ouvrez l’écran [ Vérifier la configuration actuelle]. [ Comm. à dist. + diffusion continue] (à partir d’un > mode d’attente d’enregistrement) ou [— Wi-Fi] (à partir de n’importe quel écran d’index de séquences vidéo en mode lecture) [w Vérifier/éditer les réglages] [OK]...
Page 223
Connexion Wi-Fi et réglages • Si moins de 4 connexions à des points d’accès ont déjà été enregistrées, vous pouvez toucher [Non configuré] pour régler un nouveau point d’accès (A 214). Touchez le SSID du point d’accès dont vous voulez visualiser les réglages.
Page 224
Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [K] de manière répétée pour retourner à l’écran 0 (Début), puis touchez [X] pour fermer le menu. Glossaire Il s’agit d’un glossaire de certains des termes de base utilisés fréquemment dans ce chapitre. La documentation pour votre point d’accès peut aussi contenir un glossaire auquel vous pouvez vous référer.
Page 225
Connexion Wi-Fi et réglages Wi-Fi Protected Setup. Norme pour un réglage facile et sécurisé des réseaux Wi-Fi créée par Wi-Fi Alliance.
Page 226
Informations additionnelles Annexe : listes des options de menu Cette section contient les tableaux de tous les réglages de menu du caméscope et les options de réglage pour votre référence. Annexe : icônes et affichages sur l’écran Cette section explique les icônes et les affichages qui apparaissent sur les différents écrans du caméscope avec les pages de référence aux fonctions correspondantes.
Page 227
Annexe : listes des options de menu Annexe : listes des options de menu Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement du caméscope. Sur l’écran du caméscope, les éléments de menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à...
Page 228
Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [y Lecture de films] (A 68) [9 Album bébé] (A 68) Instantané vidéo] (A 68) H [— Wi-Fi] (A 178) [6 Movie Uploader], [5 Lecture via navigateur], [7 Vers service Web], [8 Serveur multimédia], [w Vérifier/éditer les réglages] Menus [1 Autres réglages]...
Page 229
Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Aide au cadrage] (A 65) Large], Normal], [ Serré] [Aide à la Mise au point] (A 230) On], [j Off] [Détection visage et suivi] (A 110) [i On...
Page 230
Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Durée instantané vidéo] (A 109) [C 2 sec], [D 4 sec], [F 8 sec] I [Complément grand-angle] (A 66) [i On], [j Off] [Retardateur] : vous pouvez faire démarrer l’enregistrement par le caméscope après un compte à...
Page 231
Annexe : listes des options de menu [Vitesse zoom] : détermine la vitesse de zoom du levier du zoom. Variable] : le levier de zoom fonctionne à vitesse variable. Appuyez légèrement pour un zoom lent ; appuyez plus fort pour des zooms plus rapides.
Page 232
Annexe : listes des options de menu [Correct.auto rétroéclairage] : lorsque ce réglage est défini sur [i On], le caméscope corrige automatiquement les conditions de contre-jour lors de la prise de vue avec une forte source d’éclairage derrière le sujet. •...
Page 233
Annexe : listes des options de menu [Stabilisateur image] : le stabilisateur d’image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez de belles images stables. Sélectionnez le mode de stabilisation d’image en fonction des conditions de prise de vue. Dynamique] : compense les tremblements de caméscope, qui peuvent survenir lorsque vous tournez en marchant, et devient plus efficace à...
Page 234
Annexe : listes des options de menu Configuration de la lecture (mode lecture uniquement) Élément de menu Options de réglage [Sélection de musique] (A 134, 139) Off], [i On] Lorsque [i On] - liste des plages musicales, [Balance de la musique] [y] [Û] (Son d’origine/ Musique de fond) [Transition diaporama]...
Page 235
Annexe : listes des options de menu t Configuration affichage Élément de menu Options de réglage [Marques sur l’écran] (A 235) Off], [3 Niveau (blanc)], [4 Niveau (gris)], [5 Grille (blanc)], [6 Grille (gris)] [Afficher la date/l'heure] (A 235) [j Off] [i On], [Sortir affichages écran] (A 235)
Page 236
Annexe : listes des options de menu [Marques sur l’écran] (mode d’enregistrement uniquement) : pendant l’enregistrement, vous pouvez afficher un quadrillage ou une ligne horizontale au milieu de l’écran. Vous pouvez les utiliser comme référence pour vous assurer que votre sujet est bien cadré (verticalement et/ou horizontalement).
Page 237
Annexe : listes des options de menu [Image miroir LCD] (mode d’enregistrement uniquement) : lorsque ce réglage est défini sur [i On], cette fonction inverse horizontalement l’image sur l’écran lorsque vous tournez l’écran LCD de 180 degrés vers le sujet. En d’autres mots, l’écran montre une image miroir du sujet.
Page 238
Annexe : listes des options de menu • Ce réglage n’est pas disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD avec le câble HDMI haute vitesse fourni. q Configuration du système Élément de menu Options de réglage [Langue H] (A 38) ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español],...
Page 239
Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [Verrouiller fichiers] (A 73) [C On], [j Off] [Espace mémoire libre] (A 240) H [&] (mémoire intégrée), [8] (carte mémoire) M – [Espace mémoire utilisé] (A 240) H [&] (mémoire intégrée), [8] (carte mémoire)
Page 240
Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [Info batterie] (A 242) [Unités affichées] (A 242) [. Mètres/grammes], [/Pieds/livres] [Numérotation de fichiers] (A 242) [n Continu] [m Effacer], [Mise hors tension auto] (A 243) On], [j Off] [Allumer avec panneau LCD]...
Page 241
Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage H [Initialiser &/8] (A 43) M [Initialiser 8] [& Mém. intégrée], [8 Carte mem.] (H uniquement) [Initialisation totale] : bascule entre l’état en service ou hors service H [Initialiser ']*...
Page 242
Annexe : listes des options de menu • Les chiffres donnés pour la durée d’enregistrement disponible des séquences vidéo et le nombre disponible de photos sont approximatifs et basés sur la qualité de la vidéo et de la taille de la photo actuellement sélectionnées.
Page 243
Annexe : listes des options de menu • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9, la fonction est automatiquement réglée sur [Ò Décoration] et ne peut pas être modifiée. [Info batterie] : quand vous utilisez une batterie compatible avec Intelligent System, cette option affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier la charge de la batterie (sous la forme d’un pourcentage) et la durée restante d’enregistrement (pendant le mode d’enregistrement) ou...
Page 244
Annexe : listes des options de menu • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 500 fichiers (séquences vidéo MP4 et photos combinées). • Les numéros de fichiers sont composés de 7 chiffres, par exemple “101-0107”. Le groupe de 3 chiffres avant le tiret correspond au dossier dans lequel est enregistré...
Page 245
Annexe : listes des options de menu [Type de connexion USB] (mode de lecture uniquement) : sélectionne le type de connexion utilisée par défaut lorsque le caméscope est connecté à un appareil externe à l’aide d’une connexion USB. PC] ou [ Connect Station] : sélectionnez un de ces réglages si vous prévoyez de connecter le caméscope à...
Page 246
Annexe : listes des options de menu • Les logos de certification s’appliquent à l’Australie et à la Nouvelle- Zélande uniquement. [Tout réinitialiser] : réinitialise tous les réglages du caméscope, y compris toute connexion au point d’accès enregistré, les mots de passe et autres réglages Wi-Fi (H uniquement).
Page 247
Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage H [Suppt enregistrement] (A 86) [Support pour vidéo] : [& Mémoire intégrée], [8 Carte mémoire] [Support pour photos] : [& Mémoire intégrée], [8 Carte mémoire] H[Dble/Relais enregistr.] (A 86) [j Enregistrement standard], [...
Page 248
Annexe : listes des options de menu Touche Options de réglage/fonction [Ò Décoration] (A 100) [Ó Plumes et cachets], [× Cachets animés], [& Date/heure] ou [9] (cachets du mode bébé), [Ü] (mélange d’images), [Ý] (mettre en pause la vidéo en direct), [ß] (réduire la barre d’outils) Ralenti et accéléré] (A 97) [Off], [x1/2], [x2], [x4], [x10], [x20], [x60], [x120], [x1200]...
Page 249
Annexe : listes des options de menu Touche Options de réglage/fonction [y Exposition] (A 116) [n] (exposition manuelle) : bascule entre l’état en service ou hors service, cadre Touch AE [ä Niveau micro] (A 250) (automatique), [n] (manuel) [Indicateur niveau audio] : bascule entre l’état en service ou hors service [Ä...
Page 250
Annexe : listes des options de menu • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N ou 9, [Type zoom] se règle automatiquement sur [ Optique]. • Lorsque 1 [Complément grand-angle] est réglé sur > > [i On], [ Numérique] (K uniquement : [ Numérique]) n’est pas disponible.
Page 251
Annexe : listes des options de menu • Les actions suivantes désactivent la fonction de préenregistrement. - Laisser le caméscope sans opération pendant 5 minutes. - Mettre le caméscope hors tension, appuyer sur ], changer le mode de prise de vue, etc. - Activer l’instantané...
Page 252
Annexe : listes des options de menu • Nous recommandons d’utiliser un casque d’écoute (A 127) pour contrôler le niveau sonore, lors du réglage du niveau d’enregis- trement audio. • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé...
Page 253
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Annexe : icônes et affichages sur l’écran Les tableaux suivants montrent les icônes qui apparaissent dans divers modes. Pour plus de facilité, les icônes du tableau sont regroupées en fonction de la zone dans laquelle elles apparaissent à l’écran. Veuillez noter que les icônes qui apparaissent dépendent du format de la séquence vidéo, du mode de prise de vue, et d’autres fonctions.
Page 254
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icônes en haut de l’écran Icône Description/fonction Touche [0] : ouvrir le menu 0 (Début) Nombre total de scènes (uniquement lors v 000 – de l’enregistrement au format AVCHD) Compteur de scène (heures : minutes : 0:00:00 secondes).
Page 255
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icônes en haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction Enregistrement d’une photo et mémoire sélectionnée pour l’enregistrement de photos (momentanément après la prise d’une photo). {Ð&*, {Ð8 En cas d’une erreur de carte, s’affiche (en rouge) et la photo n’est pas enregistrée.
Page 256
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icônes sur le côté droit de l’écran Icône Description/fonction Mémoire sélectionnée pour l’enregistrement de séquences vidéo et durée d’enregistrement vidéo restante. &0h00m*, – Lorsque la mémoire est pleine, [&Fin]* ou 80h00m [8Fin] s’affiche et l’enregistrement s’arrête.
Page 257
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icônes en bas de l’écran Icône Description/fonction PHOTO Touche [PHOTO] : prendre une photo FILTRE 1 à FILTRE 7 Touche [FILTER] : modifier le filtre cinéma Réduction scintillement :, ; Touche [ ] : toucher et maintener enfoncée pour activer la fonction de cadrage assisté...
Page 258
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Mode de lecture (pendant la lecture) ■ Icônes en haut de l’écran Icône Description/fonction Touche [Éditer] : ouvrir le panneau [Éditer] Éditer, C Fonction de verrouillage des fichiers Ð, Ý, Ö, Õ, Ø, Fonctionnement de la carte mémoire ×, Ô, Ó...
Page 259
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icônes en haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction Numéro de scène – 000-0000 Numéro de fichier * H uniquement. Icônes en bas de l’écran Icône Description/fonction Pour les séquences vidéo : Touches de commande de lecture Ý...
Page 260
Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icônes en bas de l’écran (suite) Icône Description/fonction Touche [¦] : capturer une scène ¦ d’instantané vidéo 00:00:00 AM Date et heure d’enregistrement 1.Jan.2015 Fonctionnement de la carte mémoire Ü Enregistrement, Ñ Attente d’enregistrement, Ð Lecture, Ý...
Page 261
être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
Page 262
Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec la batterie. Consultez un centre de service Canon.
Page 263
En cas de problème La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation est peut-être en fin de vie. Achetez une nouvelle batterie d’alimentation. Enregistrement Appuyer sur Y ne démarre pas l’enregistrement. - Vous ne pouvez pas enregistrer pendant que le caméscope est en train d’écrire les enregistrements précédents dans la mémoire (pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
Page 264
En cas de problème Quand un sujet passe devant l’objectif, l’image peut apparaître légèrement penchée. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS. Quand un sujet passe très rapidement devant le caméscope, l’image peut apparaître légèrement voilée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Page 265
; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service Canon. Lecture La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude.
Page 266
En cas de problème - Enregistrements dans la mémoire intégrée (H unique- ment) : initialisez une carte mémoire avec le caméscope en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 43). Transférez les fichiers musicaux sur la carte mémoire (A 317) puis copiez les enregistrements que vous souhaitez lire sur la carte mémoire que vous avez préparée (A 145).
Page 267
En cas de problème Indicateurs et affichages sur l’écran apparaît (en rouge) sur l’écran. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez la batterie par une batterie entièrement chargée. apparaît (en rouge) sur l’écran. - Le caméscope ne parvient pas à communiquer avec la batterie et la charge restante n’est donc pas affichée.
Page 268
- Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service Canon. Image et son Le caméscope émet un cliquetis - Si le cliquetis ne se fait pas entendre alors que le caméscope est réglé...
Page 269
En cas de problème Des bandes horizontales apparaissent sur l’écran. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS lors d’un enregistrement sous certains types de lampes fluorescentes, à mercure ou au sodium. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour réduire les symptômes, changer le réglage 1 >p>...
Page 270
En cas de problème Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 77) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. - Initialisez la carte mémoire avec l’option [Initialisation totale] (A 43) lorsque vous l’utilisez avec le caméscope pour la première fois.
Page 271
En cas de problème - Il n’y a pas de sortie vidéo de la prise AV OUT/× lorsqu’un câble HDMI est connecté au caméscope. Déconnectez le câble HDMI haute vitesse fourni. - H Il n’y a pas de sortie vidéo et audio du caméscope lorsque les fonctions Wi-Fi sont utilisées.
Page 272
En cas de problème - La fonction NFC peut être désactivée. Réglez 1 > > [NFC] sur [i On]. H Fonctions Wi-Fi Reportez-vous aussi au modes d’emploi du point d’accès et des autres appareils que vous allez utiliser. Impossible de se connecter au point d’accès. - Vérifiez que le point d’accès fonctionne correctement.
Page 273
En cas de problème - Désactivez les fonctions sans fil des appareils sans fil proches autres que l’ordinateur ou un dispositif similaire utilisé pour la lecture. - Commutez le point d’accès sans fil sur IEEE 802.11n. Reportez- vous au mode d’emploi pour obtenir des détails. - Si cela ne résout pas le problème, c’est que ce dernier est causé...
Page 274
Pour les informations les plus récentes sur les systèmes compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon. - Activez JavaScript et les cookies dans les réglages de votre navigateur Web. Pour obtenir des détails, reportez-vous aux modules d’aide ou à...
Page 275
éditées à l’aide d’un autre appareil, et ensuite transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service Canon.
Page 276
(A 161) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 43). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 161) et initialisez la carte mémoire en utilisant...
Page 277
CLASS 2. Remplacez la carte mémoire par une carte avec une vitesse CLASS 4, 6 ou 10. H Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Contactez un centre de service Canon.
Page 278
- Vous avez attaché une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service Canon.
Page 279
En cas de problème H Impossible de lire les films dans la mémoire intégrée Initialiser uniquement en utilisant le caméscope. - La mémoire intégrée du caméscope peut ne pas être reconnue correctement. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope (A 43). Impossible de lire les films sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à...
Page 280
En cas de problème Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à partir d’une carte mémoire de 64 Mo ou moins. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 34). Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été...
Page 281
éditées sur un ordinateur et transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service Canon.
Page 282
- Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 43). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Initialisez la carte mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 43).
Page 283
En cas de problème Récupération des fichiers de la carte mémoire nécessaire. Changer la position du commutateur LOCK sur la carte mémoire. - Ce message apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement tandis que le caméscope écrivait sur la carte mémoire et que la position de la languette LOCK a ensuite été...
Page 284
En cas de problème Sélectionner le numéro de scène souhaité - Un certain nombre de scènes ont la même date d’enregistrement, mais des informations de commande de fichier différentes. Cela peut se produire, par exemple, si vous enregistrez des séquences vidéo dans la zone de la ligne de date internationale.
Page 285
En cas de problème - Vous avez inséré une carte MultiMedia (MMC) dans le caméscope. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 34). - Si 9 s’affiche en rouge après la disparition du message, procédez comme suit : mettez le caméscope hors tension et retirez puis réinsérez la carte mémoire.
Page 286
En cas de problème H Liste des messages pour la connexion à un disque dur externe Efface rapidement tous les fichiers et supprime les partitions du disque dur externe. Initialiser? - Si vous initialisez le disque dur, toutes les données qu’il contient seront perdues, y compris les partitions.
Page 287
En cas de problème Aucun point d’accès trouvé - Impossible de trouver le point d’accès réglé dans le caméscope. - Pour éviter les interférences, utilisez le caméscope à une certaine distance des appareils qui émettent des ondes électro- magnétiques (téléphones sans fil, four à micro-ondes, etc.). - Assurez-vous d’utiliser le SSID du point d’accès pour les réglages Wi-Fi du caméscope (A 217).
Page 288
- Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Impossible d’authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode de cryptage/authentification et la même clé...
Page 289
En cas de problème Impossible de se connecter à la Connect Station. - Une erreur s’est produite pendant la tentative d’association du caméscope à la Connect Station CS100. Vérifiez que la Connect Station est prête à établir une connexion et tenez à nouveau avec précaution le caméscope près du point de connexion se trouvant sur la Connect Station (A 203).
Page 290
En cas de problème Impossible d’obtenir une adresse IP - Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP, connectez-vous à l’aide de l’option [Configuration manuelle] et saisissez l’adresse IP avec l’option [Manuel] (A 218). - Mettez le serveur DHCP sous tension. S’il est déjà sous tension, assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Page 291
Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Le caméscope s’éteint lorsque vous fermez le panneau LCD. Les transferts de fichiers en cours seront interrompus.
Page 292
Connecter à un ordinateur et utiliser le logiciel dédié pour reconfigurer - Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Vérifiez les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY et réglez-les de nouveau dans le caméscope.
Page 293
CANON iMAGE GATEWAY. Supprimez quelques données pour libérer de l’espace. Impossible de se connecter au serveur - Le caméscope n’a pas pu se connecter au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Connectez-vous au point d’accès utilisé par le caméscope pour se connecter à Internet.
Page 294
En cas de problème Vérifier paramètres réseau - Les réglages du réseau dans le caméscope ne sont pas correctement configurés. Vérifiez le point de connexion, SSID et d’autres réglages réseau.
Page 295
Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par le panneau LCD. Faites attention quand vous fermez le panneau LCD.
Page 296
À faire et à ne pas faire des rougeurs ou des cloques. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les personnes avec des problèmes de circulation ou une peau très sensible ou lors de l’utilisation du caméscope dans des endroits très chauds. •...
Page 297
À faire et à ne pas faire • N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche – évitez également l’eau, la boue ou le sel. Si l’une des matières ci-dessus pénètre dans le caméscope, cela pourrait endommager le caméscope et/ou l’objectif.
Page 298
À faire et à ne pas faire Stockage longue durée ■ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et une température inférieure à 30 °C. Batterie d’alimentation DANGER ! Manipulez la batterie avec précaution.
Page 299
Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou corruption de données.
Page 300
À faire et à ne pas faire • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à des chocs et ne les exposez pas non plus à l’eau. • Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Ne la forcez pas sous peine d’endommager la carte mémoire ou le caméscope.
Page 301
À faire et à ne pas faire Mise au rebut Lorsque vous supprimez des séquences vidéo ou initialisez la mémoire, seule la table d’allocation des fichiers change, les données enregistrées ne sont pas effacées physiquement. Quand vous souhaitez mettre au rebut le caméscope ou une carte mémoire, ou le/la donner à...
Page 302
Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif • Si la surface de l’objectif est sale, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement.
Page 303
Maintenance/Divers Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Le fait de continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
Page 304
100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
Page 305
à une autre. Les accessoires sélectionnés sont décrits plus en détail dans les pages suivantes. Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web local de Canon. Batterie d’alimentation Chargeur de batterie...
Page 306
Informations générales Adaptateur USB Support panoramique de Connect Station CS100 UA-100* caméra CT-V1* (bientôt disponible) Étui de transport souple SC-2000 * Cet accessoire est utilisé avec une fonction uniquement disponible sur le...
Page 307
Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqué par le dysfonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires...
Page 308
Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits...
Page 309
Informations générales Caractéristiques LEGRIA HF R68 / LEGRIA HF R67 / LEGRIA HF R66 / LEGRIA HF R606 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Films : 1. Format AVCHD, compatible avec AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264, Audio : Dolby Digital 2ch...
Page 310
Informations générales Pour connaître les durées approximatives d’enregistrement, reportez- Tableaux de référence vous aux (A 314). • Capteur d’image CMOS type 1/4,85, 3 280 000 pixels Nombre de pixels effectifs : 2 070 000 pixels (1920 x 1080) Quand le zoom avancé est activé : 1920 x 1080 (grand angle), 1280 x 720 (position téléobjectif maximale) •...
Page 311
Informations générales • Distance minimum de mise au point 1 cm à la position grand-angle maximale, 1 m dans la plage de zoom Lorsque le téléobjectif macro est activé : 50 cm en position téléobjectif maximale • Balance des blancs Réglages de balance des blancs automatique, de balance des blancs personnalisée ou de balance des blancs préréglée : [Lumière du jour], [Lumière tungstène]...
Page 312
Informations générales • Taille des photos 1920 x 1080 pixels 1280 x 720 pixels (uniquement lors de l’enregistrement de séquences vidéo MP4 à 4 Mbps) Prises • Prise AV OUT/× Mini-prise de ∅ 3,5 mm à 4 fiches ; sortie uniquement (prise à double usage également utilisée pour la sortie du casque d’écoute stéréo) Vidéo : 1 Vc-c / 75 Ω...
Page 313
Informations générales Canaux pris en charge : 1 - 13 Méthodes de cryptage : WEP-64/WEP-128, TKIP/AES • Standard NFC : conforme avec le Type B/F de NFC Forum Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 3,6 V CC (batterie), 5,3 V CC (adaptateur secteur compact) •...
Page 314
Informations générales Batterie d’alimentation BP-718 • Type de batterie : batterie aux ions de lithium rechargeable • Tension nominale : 3,6 V CC • Température de fonctionnement : 0 - 40 °C • Capacité de la batterie 1840 mAh (typique) ; 6,5 Wh / 1790 mAh (minimum) •...
Page 315
Tableaux de référence Tableaux de référence Durées approximatives d’enregistrement Format de film, Capacité de mémoire qualité et 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go résolution · 50P 35 min 1 h 15 min 2 h 30 min 5 h 5min (1920 x 1080) ¸...
Page 316
Tableaux de référence Une seule scène peut être enregistrée en continu pendant 12 heures, après quoi, le caméscope s’arrête pendant environ 3 secondes. Ensuite, l’enregistrement continue avec une scène séparée. Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire de 4 Go Les nombres donnés dans le tableau suivant sont approximatifs et varient en fonction des conditions d’enregistrement et du sujet.
Page 317
Tableaux de référence Durées approximatives d’utilisation Les durées d’enregistrement et de lecture données dans les tableaux suivants sont approximatives et ont été mesurées dans les conditions suivantes : - Utilisation d’une batterie d’alimentation totalement chargée. - Enregistrement en mode FXP (format AVCHD) ou à 17 Mbps (format MP4) dans la mémoire intégrée (H uniquement).
Page 318
Téléchargement des fichiers musicaux et des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) Canon propose au téléchargement des fichiers musicaux à utiliser comme musique de fond et des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) pour la fonction de mélange d’images. Accédez au site Web suivant, cliquez sur votre pays/région et suivez les instructions sur...
Page 319
Cadres de mélange d’images pouvant être utilisés uniquement en mode 9 : CANON\PRIVATE\MY_PICT\BABY\ Cadres de mélange d’images pouvant être utilisés uniquement dans les autres modes : CANON\PRIVATE\MY_PICT\ •...
Page 320
(télécharger) ......68 ...184 Album bébé CameraAccess plus* CameraWindow ....165 (télécharger) .... 121 Balance des blancs CANON iMAGE .....205 Basse lumière (mode GATEWAY* ....92 scène spéciale) Capture de photos/scènes Batterie d’alimentation d’instantané vidéo à partir ......29 ..131 Charge d’une séquence vidéo...
Page 321
Complément ....66 grand-angle*** Éclairage spot (mode scène ....302 Condensation ......92 spéciale) ..169 Connect Station* Économie d’énergie Connexions à des appareils .......57 (mode éco) ......155 externes ....45 Écran tactile LCD Conversion/Redimensionnement Effacement ..148 des séquences vidéo* ....77 d’enregistrements Copie des enregistrements sur Enregistrement...
Page 322
......60 Mode AUTO ...88 Mode de prise de vue ....... 63 Grand angle Modification de la vignette de ......144 la scène ....200 Movie Uploader* ....252 Icônes sur l’écran ..134 Musique de fond ..43 Initialisation de la mémoire ..109 Instantané...
Page 323
Pilotage durant Scène (mode de prise de ....189 .........92 déplacements* vue) Plage (mode scène Scène de nuit (mode scène ......92 ......92 spéciale) spéciale) ....126 Portrait (mode scène Scènes audio ......92 spéciale) SCN (mode de prise de vue .....
Page 324
Transfer Utility LE ....163 (télécharger) ....200 YouTube* Transfert d’enregistrements ....200 sur le Web* ......296 Trépied ..42 Zone horaire/Heure d’été Zoom ....65 Cadrage assisté Utilisation de ....248 Type de zoom ....45 l'écran tactile ....230 Vitesse du zoom ..
Page 325
Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10, D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE http://www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA http://www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing...
Page 326
ҚАЗАҚСТАН http://www.canon.kz Canon CEE GmbH компаниясының Алматыдағы өкілдігі Əл Фараби даңғылы 5, «Нұрлы Тау», БО, 1 «A» блогі, 503-кеңсе, 050059 Алматы +7 (7272) 77 77 95 +7 (7272) 77 77 95 / қосым а: 102 РОССИЯ http://www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве...