Page 1
Sèche-linge Manuel de l'utilisatieur Trockner Bedienungsanleitung DS 7333 PA0 FR DE 2960311375_FR/170816.1615...
Page 2
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Page 3
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité •...
Page 4
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. Ne branchez pas l’appareil sur un dispositif de commutation externe à l’exemple d’une minuterie. Ne le connectez pas non plus à un circuit régulièrement activé...
Page 5
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Tout câble d'alimentation endommagé doit être remplacé, suivi d'une notification au service agréé. Si le sèche-linge est défectueux, évitez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé par un agent du service agréé ! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! 1.1.2 Sécurité...
Page 6
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Le type de linge ou les articles décrits ci-dessous ne sont pas appropriés pour un séchage dans le sèche- linge, compte tenu des risques d'incendie : • Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et les coussinets en mousse...
Page 7
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Utilisez des adoucissants et des produits similaires conformément aux consignes de leurs fabricants. Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après chaque chargement. N'utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluche. •...
Page 8
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Montage sur un lave-linge • Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un lave- linge. Faites installer le dispositif de montage par l’agent du service autorisé.
Page 9
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Utilisation prévue • Le sèche-linge a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour une utilisation commerciale et ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue.
Page 10
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 11
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,5 cm Profondeur 54 cm Capacité (max.) 7 kg** Poids net (utilisation de la porte avant en 46,5 kg plastique) Poids net (utilisation de la porte avant en 48,5 kg...
Page 12
Votre sèche-linge 2.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Éponge de tiroir de filtre de rechange* 3. Manuel de l'utilisatieur 4. Panier de séchage* 5. Manuel de l'utilisatieur du panier de séchage* *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Manuel de l’utilisatieur 12 / FR...
Page 13
Installation Avant d’appeler l’agent de service agréé le • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les plus proche pour l'installation du sèche- bords des autres meubles. linge, assurez-vous que l'installation • Votre sèche-linge peut être utilisé à des électrique et le conduit d’évacuation d’eau températures entre +5 °C et +35 °C.
Page 14
Installation 3.3 Raccorder le conduit Les raccordements de tuyaux d’évacuation doivent être effectués de manière sûre. Votre domicile sera inondé Dans les appareils équipés d’un si le tuyau sort de son logement condensateur, l’eau accumulée au cours pendant la vidange. du cycle de séchage est récupérée dans le réservoir d’eau Vous devez vidanger l’eau Le tuyau de vidange de l'eau...
Page 15
Installation 3.6 Transport du sèche-linge L’eau accumulée pendant le Débranchez le sèche-linge avant de le fonctionnement est pompée vers transporter. le réservoir d’eau. Il est normal Vidangez toute l’eau restante dans le sèche- d’entendre un bruit de pompe linge. pendant cette phase. Si un raccord direct à...
Page 16
Préparation 4.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l’étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l’étiquette stipule que l’utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
Page 17
Préparation • N’ajoutez pas du linge mouillé lorsque le Il n'est pas recommandé de charger sèche-linge est en marche le sèche-linge avec du linge • Nettoyez toujours le filtre à peluche excédant le niveau indiqué sur avant ou après chaque chargement. le schéma.
Page 18
Fonctionnement de l’appareil 5.1 Bandeau de commande Sélecteur des programmes Indicateur du temps restant Bouton Marche/Arrêt 4. Bouton Départ/Pause Bouton de l’heure de fin Bouton de l’alerte sonore 5.2 Symboles de l’écran Coton Syntét que Xpress Programmat on Cycle Mettre en Prêt à...
Page 19
Fonctionnement de l’appareil 5.3 Préparation de la machine Pour les informations détaillées Branchez la machine sur le programme, reportez- Placez le linge à l’intérieur de la machine. vous à la section « Sélection Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. des programmes et tableau de 4.
Page 20
Fonctionnement de l’appareil • Cycle Fraîcheur • Xpress Seule l’aération est réalisée pendant Vous pouvez utiliser ce programme pour 10 minutes sans air chaud. Grâce à ce sécher le linge en coton que vous avez essoré programme, vous pouvez aérer vos à...
Page 21
Fonctionnement de l’appareil 5.7 Sélection des programmes et tableau de consommation Vitesse d’essorage du Quantité approximative Durée de séchage Programmes Capacité (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle (minutes) Coton / Couleur Extra sec 1000 % 60 Prêt à porter 7 / 3,5 1000 % 60 174 / 107...
Page 22
Fonctionnement de l’appareil 5.8 Fonctions optionnelles Porte de chargement ouverte Le témoin Départ/Pause clignote lorsque Annulation de l’alerte sonore la porte de chargement du sèche-linge est À la fin du programme, votre machine émet entrouverte. une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal, appuyez sur le bouton «...
Page 23
Fonctionnement de l’appareil Annulation de la fonction de l’heure Le voyant du verrouillage s’affiche de fin à l’écran lors de l’activation de la Si vous souhaitez annuler le compte à sécurité enfants. rebours du réglage de l’heure de fin et lancez directement le programme : Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre...
Page 24
Fonctionnement de l’appareil 5.15 Fin d’un programme Vous pouvez ajouter ou retirer Les témoins « Fin/Anti-froissement », « le linge autant que vous le Nettoyage du filtre à fibres » et « Réservoir souhaitez pendant l‘opération de d’eau » de l’indicateur de suivi de programme séchage.
Page 25
Maintenance et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et • Une couche peut se former sur les pores les problèmes fréquemment rencontrés du filtre et entraîner un bouchage du diminuent s'il est nettoyé à intervalles filtre après avoir utilisé le sèche-linge réguliers.
Page 26
Maintenance et nettoyage 6.2 Nettoyer le capteur 6.3 Vidanger le réservoir d'eau Votre sèche-linge est équipé de capteurs L'humidité du linge est enlevée et condensée d’humidité qui détectent si le linge est sec ou durant le processus de séchage et l'eau non.
Page 27
Maintenance et nettoyage • S'il y a une accumulation de bouloches • Retirez le tiroir du filtre. dans le réservoir, lavez-le à l'eau courante. • Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. Si le conduit d’évacuation d’eau direct est utilisé comme une option, il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau.
Page 28
Maintenance et nettoyage • Lavez l'éponge du tiroir du filtre à la main • Reposez la plaque de protection. pour enlever les fibres et les peluches à la surface. Après avoir lavé l'éponge, pressez-la à la main pour éliminer l’excédent d’eau. Bien sécher l'éponge avant de la conserver.
Page 29
Résolution de problèmes Le processus de séchage est excessivement long. • Les pores du filtre sont bouchées. >>> Lavez le filtre à l'eau chaude. • Le tiroir du filtre est bouché. >>> Nettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre.
Page 30
Résolution de problèmes L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe). • Le sèche-linge n'est pas allumé avec le bouton Marche / Arrêt. >>> Assurez-vous que le sèche-linge est allumé. • La lampe est défectueuse. >>> Appelé le service agréé pour faire remplacer la lampe Le symbole «...
Page 31
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS 7333 PA0 Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...
Page 32
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst! Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet.
Page 33
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in...
Page 34
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.1.1 Elektrische Sicherheit Anweisungen zur elektrischen Sicherheit müssen beim elektrischen Anschluss während der Installation eingehalten werden. Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z.B. eine Zeischaltuhr versorgt werden oder mit einem Schaltkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein-und ausgeschaltet wird.
Page 35
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Nutzen Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des Trockners an die Stromversorgung; es besteht eine gewisse Stromschlaggefahr. • Der Netzstecker muss nach der Aufstellung frei zugänglich bleiben. Beschädigte Netzkabel müssen unter Benachrichtigung des autorisierten Kundendienstes ausgewechselt werden.
Page 36
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden: • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen. • Mit Chemikalien gereinigte Textilien. Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen...
Page 37
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B. BHs) sollte nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Der Trockner kann beschädigt werden, falls sich Metalleinlagen im laufenden Betrieb lösen. Verwenden Sie Weichmacher vergleichbare Produkte grundsätzlich streng nach Anleitung des Herstellers. Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz.
Page 38
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Aufstellung auf der Waschmaschine • Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Passstück. Das Passstück muss vom autorisierten Kundendienst installiert werden. • Das Gesamtgewicht der Waschmaschine-Trockner- Kombination kann – bei voller Beladung – durchaus 180 kg erreichen.
Page 39
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Der Trockner wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf nicht für andere als seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden. • Trocknen Sie nur Textilien im Wäschetrockner, die ausdrücklich als Trockner-geeignet gekennzeichnet sind.
Page 40
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Übereinstimmung mit der WEEE- Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
Page 41
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.8 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 54 cm Füllmenge (max.) 7 kg** Nettogewicht (mit Kunststoff-Fronttür) 46,5 kg Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 48,5 kg Spannung Siehe Anschlussleistung Typenschild*** Modelnummer...
Page 42
Ihr Trockner 2.1 Lieferumfang 1. Wasserablaufschlauch * 2. Ersatzfilterschwamm* 3. Bedienungsanleitung 4. Korb* 5. Bedienungsanleitung zum Korb* * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden. Trockner / Bedienungsanleitung 42 / DE...
Page 43
Installation • Das Gerät sollte nach der Installation Vergewissern Sie sich, dass elektrische nicht mehr verrückt werden. Achten Installation und Anschluss des Sie bei der Aufstellung darauf, dass Wasserablaufs ordnungsgemäß nichts gegen die Rückwand stößt (z. entsprechend der Bedienungsanleitung B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und durchgeführt wurden, bevor Sie das dergleichen).
Page 44
Installation 3.3 Wasserablauf anschließen Der Schlauchanschluss muss Bei Geräten, die mit einem Kondensator auf sichere Weise durchgeführt ausgestattet sind, sammelt sich das beim werden. Ansonsten kann es zu Trocknen anfallende Wasser im Wassertank. Überschwemmungen kommen, Das gesammelte Wasser sollte nach jedem falls sich der Ablaufschlauch beim Trocknen abgelassen werden.
Page 45
Installation 3.5 Elektrischer Anschluss Spezifische Anweisungen beim elektrischen Anschluss während der Installation entnehmen Sie bitte (1.1.1 Elektrische Sicherheit) 3.6 Trockner transportieren • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät transportieren. • Lassen Sie das gesamte im Trockner verbliebene Wasser ab. •...
Page 46
Vorbereitung 4.1 Trockner-geeignete Textilien • Halten Sie sich grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm. TROCKNERSYMBOLE Trockner- Trocknungssymbole Nicht bügeln Nicht Empfindliche/ Nicht im...
Page 47
Vorbereitung • Reinigen Sie den Fusselfilter vor Nachfolgend finden Sie einige oder nach jedem Einsatz. (Siehe 6. 1 Gewichtsbeispiele. Fusselfilter/Innenseite der Gerätetür Ungefähres reinigen) Wäsche Gewicht (Gramm)* • Reinigen Sie den Filter regelmäßig, Baumwollbettbezüge wenn Sie an dessen Oberfläche Fussel 1500 (doppelt) bemerken oder wenn das Symbol...
Page 48
Gerät bedienen 5.1 Kontrollfeld Programmselektionsregler Restdauer-Anzeige An/Aus-Knopf 4. Start/Pause-Knopf Endverzögerungs-Knopf Warnton-Knopf 5.2 Bildschirmsymbole Stumm Baumwolle Synthet Express Ze t Durchlüften Bügel Extra Schrank Schrank trocken trocken trocken fasern programme trocken plus Tank Kindersicherung Start/Pause- Täglich Trocknungsgrad Lauter Ein-/ Filter reinigen Jeans Hemden voll Taste...
Page 49
Gerät bedienen 5.3 Maschine vorbereiten 5.5 Hauptprogramme Schalten Sie die Maschine ein Die Hauptprogramme werden unten Platzieren Sie die Wäsche in der abhängig von der Stoffart angezeigt Maschine • Baumwolle Drücken Sie den An/Aus Knopf Trocknen Sie widerstandsfähige Wäsche mit 4.
Page 50
Gerät bedienen • Babyprotect • Auffrischen Programm wird für Babywäsche genutzt, Sorgt für 10 Minuten Belüftung, ohne heiße welche gemäß Label-Bestätigung getrocknet Luft zu blasen. Sie können Baumwolle und werden kann. Leinenkleidung die lange Zeit geschlossen blieben lüften und ihren Geruch entfernen. •...
Page 52
Gerät bedienen 5.8 Hilfsfunktionen Befülltür offen Start/Pause LED blinkt wenn die Befülltür Akustische Warnung abbrechen des Trockners geöffnet ist. Der Trockner gibt Warntöne ab, wenn das 5.10 Endzeitpunkt Programm beendet ist. Wenn Sie keine Sie können den Endzeitpunkt des Programms Tonbenachrichtigungen möchten, drücken um bis zu 24 Stunden verzögern mit der Sie den den “Warnton”...
Page 53
Gerät bedienen Abbrechen der Endverzögerungs- Die Schloss-LED auf dem Funktion Bildschirm leuchtet auf, wenn die Wenn Sie den Endverzögerungs-Countdown Kindersicherung aktiviert ist. abbrechen und das Programm direkt starten Die Kindersicherung wird möchten: deaktiviert, wenn die Maschine Brechen Sie das Programm ab indem mittels des An/Aus-Knopfes aus- Sie den An/Aus-Knopf drücken.
Page 54
Gerät bedienen 5.14 Programmabbruch Das Hinzugeben von Wäsche Wenn Sie das Programm und den nach dem Beginn des Trocknens Trockenvorgang aus irgendeinen Grund kann für eine Vermischung während des Betriebs abbrechen möchten, der getrockneten Wäsche in drücken Sie den An/Aus-Knopf. der Maschine mit der feuchten Wäsche sorgen und bewirken, Da es extrem heiß...
Page 55
Wartung und Reinigung Durch regelmäßige Reinigung hält Ihr Gerät • Im Laufe der Zeit können sich die Poren gewöhnlich länger, viele Probleme treten gar des Filters zusetzen. Zum Entfernen nicht erst auf. von Rückständen waschen Sie den Fusselfilter mit warmem Wasser aus. 6.1 Fusselfilter/Innenseite der Lassen Sie den Fusselfilter vollständig Gerätetür reinigen...
Page 56
Wartung und Reinigung 6.2 Sensor reinigen 6.3 Wassertank leeren Ihr Trockner arbeitet mit Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit Feuchtigkeitssensoren, um den kondensiert und sammelt sich im Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen. Wassertank. Leeren Sie den Wassertank nach • So reinigen Sie die Sensoren: jedem Trocknen.
Page 57
Wartung und Reinigung • Falls sich Fusseln im Trichter des • Ziehen Sie die Filterschublade heraus. Wassertanks angesammelt haben sollten, entfernen Sie diese unter fließendem Wasser. • Setzen Sie den Wassertank wieder an seinen Platz. Wenn der direkte Wasserablauf als Option verwendet wird, muss der Wassertank nicht geleert werden.
Page 58
Wartung und Reinigung • Entfernen Sie Fasern und Fusseln durch • Schließen Sie die Frontblende. Waschen der Filterschublade mit der Hand. Drücken Sie überschüssiges Wasser nach dem Waschen von Hand aus dem Schwamm heraus. Trocknen Sie den Schwamm gründlich, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Page 59
Problemlösung Das Trocknen dauert zu lange. • Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Waschen Sie den Fusselfilter mit warmem Wasser aus. • Die Filterschublade ist verstopft. >>> Reinigen Sie den Schwamm und das Filtertuch in der Filterschublade. • Die Belüftungsöffnungen an der Vorderseite des Gerätes sind blockiert. >>>...
Page 60
Problemlösung Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Beleuchtung.) • Der Trockner wurde nicht mit der Ein-/Austaste eingeschaltet. >>> Überzeugen Sie sich davon, dass der Trockner eingeschaltet wurde. • Das Leuchtmittel ist defekt. >>> Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten Kundendienst austauschen.
Page 61
Produktdatenblatt Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission Beko Name oder Marke des Lieferanten Modellbezeichnung DS 7333 PA0 Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 1,80 Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)