Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE
G2510T
Traduction de la notice originale
AVERTISSEMENT
50 rue de l'ancien port, 76370 MARTIN EGLISE
(TCS225T)
Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire
attentivement ce manuel pour comprendre
l'utilisation correcte de votre appareil.
Conservez ce manuel à portée de main.
Cette tronçonneuse élagueuse est d'un type
particulier, conçu spécialement pour
l'entretien des arbres. Elle doit être utilisée
uniquement par un opérateur formé.
SABRE FRANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SARP G2510T

  • Page 1 TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE G2510T (TCS225T) Traduction de la notice originale • Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre l'utilisation correcte de votre appareil. Conservez ce manuel à portée de main. AVERTISSEMENT • Cette tronçonneuse élagueuse est d'un type particulier, conçu spécialement pour...
  • Page 2 Traduction de la notice originale LA SÉCURITÉ D'ABORD Les instructions contenues dans les avertissements de ce manuel marqués d'un symbole concernent des points critiques dont il faut tenir compte pour éviter tout risque d’accident. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement toutes ces instructions et de les suivre sans faute.
  • Page 3 Traduction de la notice originale Attention ! Lisez ces remarques avant de commencer à travailler avec cette tronçonneuse élagueuse et conservez-les. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les éléments de commande afin d'être en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Conservez toujours ce mode d'emploi avec la tronçonneuse.
  • Page 4 Traduction de la notice originale – Dommages aux oreilles, si aucune protection prescrite n'est portée. – Inhaler des particules toxiques, les gaz d'échappement du moteur à combustion. – Contact de l'essence sur la peau – Bruit. Un certain degré de bruit de la machine n'est pas évitable. Le travail bruyant doit être autorisé...
  • Page 5 Traduction de la notice originale 1. Emplacement des pièces Guide-chaîne Réservoir d’huile Chaîne de coupe Réservoir de carburant Protège-mains avant Fourreau de guide-chaîne Pompe d’amorçage Couvercle d’embrayage Gachette de gaz Bouton de starter Gachette de sécurité Interrupteur marche - arrêt Poignée arrière Couvercle du filtre à...
  • Page 6 Traduction de la notice originale 2. Symboles sur la machine (1) Lisez, comprenez et suivez tous les avertissements. (2) Attention ! Risque de rebond. Faites attention au rebond de la tronçonneuse et évitez tout contact avec l'extrémité du guide. (3) N'utilisez pas la tronçonneuse d'une seule main. (4) Utilisez toujours la tronçonneuse à...
  • Page 7 Traduction de la notice originale Pour une utilisation et un entretien sûr, des symboles sont gravés en relief sur la machine. En fonction de ces indications, veillez à ne pas faire d'erreur. Le symbole pour faire le plein de "Mélange". Position : près du bouchon de carburant Le symbole pour faire le plein d'huile de chaîne Position : près du bouchon d'huile...
  • Page 8 Traduction de la notice originale La vis sous le symbole "H" est la vis de réglage du mélange à haute vitesse. La vis sous le symbole "L" est la vis de réglage du mélange à vitesse lente. La vis sur laquelle figure le "T" est la vis de réglage de la vitesse de ralenti.
  • Page 9 Traduction de la notice originale 3. Pour un fonctionnement sûr 1. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre l'utilisation correcte de votre appareil. 2. N'utilisez jamais une tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, malade ou contrarié, ou sous l'influence de médicaments qui peuvent vous rendre somnolent, ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
  • Page 10 Traduction de la notice originale 6. Soyez prudent lorsque vous manipulez du carburant. Essuyez tout ce qui a été renversé, puis déplacez l'appareil. La tronçonneuse doit se trouver à au moins trois (3) mètres du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur. 7.
  • Page 11 Traduction de la notice originale 15. Arrêtez toujours le moteur avant de poser la machine. 16. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petite taille, car les matériaux minces risquent d'accrocher la chaîne de coupe.
  • Page 12 Traduction de la notice originale (1) Avec une compréhension de base du rebond, vous pouvez réduire ou éliminer l'élément de surprise. La surprise soudaine contribue aux accidents. (2) Gardez une bonne prise sur la tronçonneuse avec les deux mains, de la même manière qu'une tronçonneuse conventionnelle.
  • Page 13 Traduction de la notice originale 4. Installation du guide-chaîne et de la chaîne L'emballage standard d'une unité de sciage contient les éléments indiqués ci-dessous : (1) Machine (2) Chaîne de coupe (3) Guide-chaîne (4) Fourreau de guide (5) Clé à bougie (6) Lime Ouvrez le carton et installez le guide-chaîne et la chaîne de coupe sur la machine comme suit.
  • Page 14 Traduction de la notice originale 3. Retirez l'entretoise de la tronçonneuse (Figure 2). 1. Entretoise 4. Montez le guide-chaîne sur l'unité motrice, puis poussez-la vers l'embrayage (Figure 2. Guide-chaîne 5. Accrochez la chaîne au pignon et, tout en ajustant la chaîne de la tronçonneuse autour du guide-chaîne.
  • Page 15 Traduction de la notice originale 6. Réglez la position du pion du tendeur de chaîne, puis insérez le pion du tendeur dans le trou inférieur du guide-chaîne. Montez le couvercle de l'embrayage sur l'unité motrice et fixez l'écrou de montage en le serrant à la main. Tout en tenant l'extrémité du guide, réglez la tension de la chaîne en tournant la vis du tendeur jusqu'à...
  • Page 16 Traduction de la notice originale 5. Carburant et huile de chaîne ■ Carburant Les moteurs sont lubrifiés par une huile spécialement formulée pour l'utilisation de moteurs à essence à 2 temps refroidis par air. Si l'huile n'est pas disponible, utilisez huile qualité...
  • Page 17 Traduction de la notice originale ■ Carburant 1. Mesurez les quantités d'essence et d'huile à mélanger. 2. Mettez une partie de l'essence dans un récipient propre et homologué. 3. Versez toute l'huile et agitez bien. 4. Versez le reste de l'essence et agitez à nouveau pendant au moins une minute.
  • Page 18 Traduction de la notice originale Lors du redémarrage immédiatement après l'arrêt du moteur. Placez le starter en position ouverte. Une fois que le bouton du starter a été tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, reviendra position fonctionnement même si vous appuyez sur la gâchette de l'accélérateur ou si vous appuyez sur le bouton avec votre doigt.
  • Page 19 Traduction de la notice originale Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne de la tronçonneuse n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Assurez-vous que le frein de la chaîne est toujours activé avant chaque démarrage. ■ VÉRIFICATION DE L'ALIMENTATION EN HUILE Après avoir démarré...
  • Page 20 Traduction de la notice originale Lors du fonctionnement, la machine doit toujours être fermement tenue à deux mains, la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, même si l'opérateur est gaucher. ■ RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur de votre appareil a été...
  • Page 21 Traduction de la notice originale Lorsque le frein fonctionne, un cône blanc apparaît à la base du levier de frein. (1) Poignée arrière (2) Libération (3) Frein (4) Protection de la poignée avant Pour desserrer le frein, tirez la protection de la poignée avant vers la poignée arrière jusqu'à...
  • Page 22 Traduction de la notice originale 7. Sciage Avant de procéder à votre travail, lire la section "Utilisation sûre", il est recommandé de s'entraîner d'abord à couper des bûches faciles. Cela vous aidera également à vous habituer à votre appareil. Respectez toujours toutes les règles de sécurité. La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour couper du bois.
  • Page 23 Traduction de la notice originale Il est extrêmement important de vérifier le bon fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation et d'affûter la chaîne afin de maintenir le niveau de sécurité de rebond de cette scie. Le retrait des dispositifs de sécurité, un entretien inadéquat ou un remplacement incorrect du guide ou de la chaîne peuvent augmenter le risque de blessures graves dues au...
  • Page 24 Traduction de la notice originale ■ L'EXPLOITATION FORESTIÈRE ET L'ÉBRANCHAGE 1. Assurez-vous toujours de votre pied ainsi que de la stabilité de l'arbre. 2. Soyez attentif au retournement d'une bûche coupée. 3. Lisez les instructions de la section "Pour une utilisation en toute sécurité" pour éviter le rebond de la tronçonneuse.
  • Page 25 Traduction de la notice originale 1. N'ayez pas un pied instable et n’utilisez pas d’escabeau. 2. N'allez pas trop loin en vous penchant. 3. Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules. 4. Utilisez toujours les deux mains pour tenir la tronçonneuse. La griffe d’abattage doit toujours être mise en place lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
  • Page 26 Traduction de la notice originale Il présente. – Exigences générales à respecter avant d'utiliser une tronçonneuse pour les travaux en hauteur à partir d'une corde et d'un harnais, – Préparation à l'utilisation d'une tronçonneuse élagueuse pour l'entretien des arbres à partir d'une corde et d'un harnais. –...
  • Page 27 Traduction de la notice originale Figure B.1 - Exemple de fixation d'une tronçonneuse d'entretien des arbres au harnais de l'opérateur La possibilité de fixer directement la tronçonneuse au harnais réduit le risque d'endommager l'équipement lors des déplacements autour de l'arbre. Il faut toujours éteindre la machine lorsqu'elle est directement attachée au harnais.
  • Page 28 Traduction de la notice originale Sécurisation de la position de travail pour une utilisation à deux mains Afin de pouvoir tenir la tronçonneuse à deux mains, les opérateurs doivent, en règle générale, viser une position de travail sûre dans laquelle ils utilisent la tronçonneuse à deux mains: –...
  • Page 29 Traduction de la notice originale Figure B.4 - Exemple d'étrier temporaire pour le pied créé à partir d'une élingue sans Lors du démarrage de la tronçonneuse dans l'arbre, l'opérateur doit Mettre le frein de la chaîne avant de démarrer, Tenir la tronçonneuse à gauche ou à droite du corps lors du démarrage, Sur le côté...
  • Page 30 Traduction de la notice originale Utilisation d'une tronçonneuse à une main Les opérateurs ne doivent pas utiliser les tronçonneuses élagueuses d'une seule main lorsque la position de travail est instable ou de préférence à une scie à main pour couper du bois de petit diamètre à...
  • Page 31 Traduction de la notice originale Libérer une tronçonneuse piégée Si la tronçonneuse se coince pendant la coupe, les opérateurs doivent – Eteindre la tronçonneuse et la fixer solidement à l'arbre à l'intérieur (c'est-à-dire du côté du tronc) de la coupe ou à une ligne d'outils séparée, –...
  • Page 32 Traduction de la notice originale 9. Maintenance Avant de nettoyer, inspecter ou réparer votre machine, assurez-vous que le moteur est arrêté et qu'il est froid. Débranchez la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel. Suivez instructions pour effectuer l'entretien régulier, les procédures de pré- opération et les routines d'entretien quotidien.
  • Page 33 Traduction de la notice originale (2) Port de graissage (3) Pignon de nez de guide 4. Autres Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant, que les fixations ne sont pas desserrées et que les pièces principales ne sont pas endommagées, notamment les articulations de la poignée et le montage du guide-chaîne.
  • Page 34 Traduction de la notice originale 3. Bougie d'allumage Nettoyez les électrodes avec une brosse métallique et remettez l'écart à 0,65 mm si nécessaire. Type de bougie d'allumage:NHSP LD L8RTF ou NGK BPMR7A 4. Pignon Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures et qu'aucune usure excessive n'interfère avec l'entraînement par chaîne.
  • Page 35 • Assurez-vous que le moteur est arrêté. • Utilisez une lime ronde de la taille appropriée pour votre chaîne. Type de chaîne:G2510T (TCS225T) : Oregon 91P, SARP SE3L Taille de lime : 5/32" (4.0mm). Placez votre lime sur la gouge et poussez-la tout droit vers l'avant.
  • Page 36 Traduction de la notice originale Assurez-vous que chaque gouge a la même longueur et les mêmes angles d'arête, comme illustré. Diamètre Angle Jauge de de la lime profondeu r Angle de la Angle d'inclinaison de standard plaque inférieur la tête supérieure (55°) Type...
  • Page 37 Le tableau contient une liste de toutes les combinaisons possibles entre le guide et la chaîne, indiquant celles qui peuvent être utilisées sur chaque machine, marquées par le symbole "*". Guide-chaîne Chaîne Modèle de machine Longueur Largeur de la Zoll Code Code G2510T rainure Pouces/cm Pouces/mm Oregon Oregon 91P045X 3/8" 12"/30mm 0.050"/1.3mm 120SDEA041 3/8"...
  • Page 38 Traduction de la notice originale 11. Stockage 1. Videz le réservoir de carburant et faites tourner le moteur jusqu’à la panne sèche. 2. Videz le réservoir d'huile de chaîne. 3. Nettoyez l'ensemble de la machine. 4. Stockez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants. 12.
  • Page 39 Traduction de la notice originale 14. Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE REMÈDE 1) Défaillance du - Vérifier s’il y a de l'eau dans - Remplacer par du démarrage le carburant carburant approprié. - Vérifiez si le moteur est - Retirez et séchez la noyé.
  • Page 40 Traduction de la notice originale 15. Caractéristiques Modèle G2510T (TCS225T) Cylindrée : 25,4 cm Puissance maximale du moteur : 0,9 kW Le carburant : Mélange (essence sans plomb 40 : huile à deux temps 1) Capacité du réservoir de carburant : 200 cm Huile de chaîne :...
  • Page 41 Nez avec pignon Longueur 10’’ – 25 cm Longueur de coupe 220 mm Elagueuse Type Oregon 91PX – SARP SE3L 9.525mm (3/8”) Jauge 1.27mm (0.050”) Combinaisons de guide-chaîne/chaîne de coupe Pour G2510T: Oregon 120SDEA041 / Oregon 91P045X SARP S12E3PP45 / SARP SE3L-45DL...
  • Page 42 Traduction de la notice originale CONFORMITE DOC...

Ce manuel est également adapté pour:

Tcs225t