Télécharger Imprimer la page

Ironside IR 5000 HO T Manuel D'utilisation Et D'entretien page 86

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
RICERCA GUASTI
manca tensione a vuoto
▪ Macchina smagnetizzata: a macchina avviata applicare
ai morsetti + e – del ponte diodi (rotore) per un secondo
una tensione continua compresa tra i 4.5 e 12V
(rispettare la polarità!)
▪ Ponte diodi difettoso: sostituirlo
▪ Avvolgimento in cto o difetto di isolamento o connessioni
difettose. Controllare le resistenze degli avvolgimenti
(vedi tabella) e l`isolamento
Tensione A Vuoto Molto Bassa
▪ Velocità del motore troppo bassa: regolare la velocità a
3150rpm (50Hz) o 3750rpm (60Hz) a vuoto.
▪ Traferro del compound troppo basso: regolarlo
▪ Ponte diodi difettoso: sostituirlo
▪ Avvolgimenti in cortocircuito: controllare le resistenze
degli avvolgimenti (vedi tabella)
Tensione A Vuoto Troppo Alta
▪ Traferro del compound troppo alto: regolarlo
▪ Velocità del motore troppo alta: regolare la velocità a
3150rpm (50Hz) o 3750rpm (60Hz) a vuoto.
Tensione A Carico Molto Bassa.
▪ Ponte diodi difettoso: sostituirlo
▪ Possibile sovraccarico: controllare la corrente di carico
▪ Il motore rallenta: contattare il costruttore del motore;
possibile scelta errata del motore
Surriscaldamento Della Macchina
▪ Aperture di ventilazione parzialmente ostruite: smontare
e pulire la cuffia di aspirazione e le aperture di
espulsione aria dello scudo anteriore
▪ Possibile sovraccarico: controllare la corrente di carico
Tensione Instabile
▪ Contatti incerti: controllare le connessioni
▪ Irregolarità di rotazione: verificare l'uniformità di
rotazione (contattare il costruttore del motore).
Macchina Rumorosa
▪ Cuscinetti rovinati: sostituirli
▪ Accoppiamento difettoso: verificare e riparare
TROUBLE SHOOTING
lack of no-load voltage
▪ Loss of residual magnetism: feed for one second + and –
of the rectifier bridge (rotor) with a DC voltage
(4.5V÷12V) without stopping the machine (respect
polarity!)
▪ Broken diodes bridge: check and replace it
▪ Short circuit in winding or insulation fault or loose
connections. Check the winding resistance (as table)
and the insulation
Too Low No-Load Voltage
▪ Low engine speed: set it to 3150rpm (50Hz) or 3750rpm
(60Hz) in no-load condition
▪ Air gap compound is too small: regulate it
▪ Broken diodes bridge: check and replace it
▪ Short circuit in winding: check the winding resistances
(as table)
Too High No-Load Voltage
▪ Air gap compound is too high: regulate it
▪ Too high Engine speed: set it to 3150rpm (50Hz) or
3750rpm (60Hz) in no-load condition
Too Low Load Voltage
▪ Broken diode bridge: check and replace it
▪ Possible overload: check value of load current
▪ The engine speed falls off: contact the engine specialist;
too low engine power
Overheating
▪ Ventilation inlet-outlet partially blocked: disassemble and
clean the inlet casing or front cover if is necessary.
▪ Possible overload: check value of load current
Unstable Voltage
▪ Loose contact: check connections
▪ Uneven rotation: check for uniform rotation speed
(contact the engine specialist)
Noisy Generator
▪ Broken bearing: replace
▪ Poor coupling: check and repair
RECHERCHES DE PANNES
absence de tension a vide
▪ Perte du remanent: avec la machine tournante appliquer
au pont redresseur (rotor) entre + et – pour 1 sec une
impulsion de tension continue (batterie 4.5V÷12V ;
respecter les polarités!)
▪ Pont redresseur en court-circuit: le changer
▪ Bobinages en cto ou a la masse ou connection
désserrées: vérifier les résistances des bobinages
suivant le tableau et l`isolement vers la masse
Tension A Vide Très Basse
▪ Vitesse du moteur trop faible: augmenter la vitesse de
rotation a vide a 3150rpm (50Hz) ou 3750rpm (60Hz)
▪ Entrefer du compound trop reduit: l`augmenter
▪ Pont redresseur en court-circuit: le changer
▪ Bobinages en cto ou a la masse: vérifier les resistances
des bobinages suivant le tableau
Tension A Vide Très Élevée
▪ Entrefer du compound trop large: la réduire
▪ Vitesse du moteur trop éleveé: diminuer la vitesse de
rotation a vide a 3150rpm (50Hz) ou 3750rpm (60Hz)
Tension En Charge Très Basse
▪ Pont redresseur en court-circuit: le changer
▪ Possibilité de surcharge: controler le courant de sortie
▪ Le moteur thermique ralentit trop avec le charge: celá
signifie que le moteur n`est pas suffisamment puissant
ou qu'il est mal regulé: regarder et contacter
éventuelment le constructeur du moteur
Echauffement Excessif
▪ Orifices de ventilation partiellement bouchées: démonter
et nettoyer
▪ Possibilité de surcharge: controler le courant de sortie
Tension Instable
▪ Controler que toutes les connections sont bien serrées
▪ Irregularité de rotation du moteur: conctacter le
constructeur du moteur
Machine Bruyante
▪ Roulement défectueux: changer le roulement
▪ Accouplement défectueux: vérifier
STÖRUNGSSUCHE
leerlaufspannung fehlt
▪ Maschine entmagnetisiert: bei laufender Maschine an
den Klemmen + und – der Gleichrichterbrücke (rotor) für
eine Sekunde eine Gleichspannung zwischen 4,5 und
12V anlegen. (Polarität beibehalten!)
▪ Gleichrichterbrücke defekt: austauschen
▪ Wicklung kurzgeschlossen , Isolationsfehler oder
Anschlüsse defekt. Die Widerstände der Wicklungen
(siehe Tabelle) und die Isolation überprüfen.
Leerlauf-Spannung Sehr Niedrig
▪ Geschwindigkeit des Motors zu niedrig: Die
Geschwindigkeit auf 3150rpm (50Hz) oder 3750rpm
(60Hz) bei Leerlauf einstellen.
▪ Verbundluftspalt zu niedrig: einstellen.
▪ Gleichrichterbrücke defekt: austauschen
▪ Wicklungen kurzgeschlossen: Widerstände der
Wicklungen überprüfen (siehe Tabelle).
Leerlauf-Spannung Sehr Hoch
▪ Verbundluftspalt zu hoch: einstellen
▪ Geschwindigkeit des Motors zu hoch: Die
Geschwindigkeit auf 3150rpm (50Hz) oder 3750rpm
(60Hz) bei Leerlauf einstellen.
Lastspannung Sehr Niedrig
▪ Gleichrichterbrücke defekt : austauschen
▪ Mögliche Überlastung: Den Laststrom überprüfen.
▪ Die Motordrehzahl sinkt: Den Motorenhersteller
befragen; es ist möglich, daß ein falscher Motor gewählt
wurde.
Erwärmung Der Machine
▪ Lüftungsöffnungen teilweise verstopft: Die Ansaughaube
und die Luftauslasshauben ausbauen und reinigen.
▪ Mögliche Überlastung: Den Laststrom überprüfen.
Spannung Instabil
▪ Ungenügende Kontakte: Die Verbindungen überprüfen.
▪ Unregelmäßigkeiten der Rotation: Die Gleichmäßigkeit
der Rotation überprüfen (Kontakt zum Motorenhersteller
aufnehmen).
Geräuschentwicklung Beim Maschinenlauf
▪ Lager beschädigt: austauschen.
▪ Gruppierung defekt: überprüfen und reparieren.
ELIMINACION DE AVERIAS
falta la tensión eléctrica en vacío
▪ Máquina desexcitada: con la máquina arrancada aplicar
a los bornes + y – del puente de diodos (rotor) durante
un segundo una tensión continua comprendida entre 4,5
y 12V (mantener las polaridades!)
▪ Puente diodos defectuoso: sustituirlo
▪ Bobinado en corto-circuito ó defecto de aislamiento o
conexiones defectuosas: controlar las resistencias de los
bobinados (véase la tabla) y el aislamiento
Tensión Eléctrica En Vacío Muy Baja
▪ Velocidad del motor demasiado baja: regular la
velocidad a 3150rpm (50Hz) ó 3750rpm (60Hz) en vacío
▪ Entrehierro del compound demasiado bajo: regularlo
▪ Puente diodos defectuoso: sustituirlo
▪ Bobinados en corto-circuito: controlar las resistencias de
los bobinados (véase la tabla)
Tensión Eléctrica En Vacío Muy Alta
▪ Entrehierro del compound demasiado alto: regularlo
▪ Velocidad del motor demasiado alta: regular la velocidad
a 3150rpm (50 Hz) ó 3750 (60 Hz) en vacío
Tensión Eléctrica Bajo Carga Muy Baja
▪ Puente diodos defectuoso: sustituirlo
▪ Posible sobrecarga: controlar la corriente de carga
▪ El motor cae de vueltas: contactar con el constructor del
motor; posible elección errónea del motor
Sobrecalentamiento De La Maquina
▪ Ventanas de ventilación parcialmente obstruídas:
desmontar y limpiar la tapa de aspiración y las de
expulsión del aire
▪ Posible sobrecarga: controlar la corriente de carga
Tensión Eléctrica Inestable
▪ Contactos dudosos: controlar las conexiones
▪ Irregularidad de rpm: verificar la uniformidad de rpm
(contactar con el constructor del motor)
Maquina Ruidosa
▪ Rodamientos defectuosos: sustituirlos
▪ Acoplamiento defectuoso: verificar y reparar

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

201568