WALL-MOUNTED
EG
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.
POSIZIONE A PARETE
I
• Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando.
POSITION MOBILE
F
• Placer la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position.
• Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande.
NICHT ORTSFESTE
D
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anhängen.
POSICION EN LA PARED
E
• Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.
• Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.
• Montar el soporte en la pared con dos tornillos y colgar el mando a distancia.
POSIÇÃO NA PAREDE
P
• Coloque a unidade de controle remoto da posição desiderada.
• Verifique que haja diálogo entre a unidade de controle remoto e o aparelho de ar condicionado.
• Aparafuse o suporte na parede e pendure a unidade de controle remoto.
MH STAQERH QESH.
GR
• Topoqethv s te proswrinav to thleceiristhv r io sthn epiqumhthv qev s h.
• Priv n na sterewv s ete thn bav s h tou thleceiristhriv o u ston teiv c o, bebaiwqeiv t e ov t i mporeiv na leitourghv s ei apo authv th qev s h.
All manuals and user guides at all-guides.com
Rear side
Press
Hole for safety string
Set in
place
HIGH POWER
Button
21
ON/OFF
operation
button
1HR.
TIMER
button
ACL
(Reset)
button