Publicité

Grass Trimmer/Brush Cutter
Rasentrimmer/Motorsense
Coupe- Herbes/Débroussailleuse
Bordatore/Decespugliatore
Motor Zeis/Motor bosmaaier
Motoguadañas/Desbrozadoras
Foice a motor/Roçadora
CG 22EAS (SLP)/CG 22EAS (SL)/CG 22EAS (SP)
CG 22EAS (S)/CG 22EAD (SLP)/CG 22EAD (SL)
CG 22EAB (LP)/CG 22EAB (L)
Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine.
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
CG22EAS (SLP)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki CG22EAS SLP

  • Page 1 Grass Trimmer/Brush Cutter Rasentrimmer/Motorsense Coupe- Herbes/Débroussailleuse Bordatore/Decespugliatore Motor Zeis/Motor bosmaaier Motoguadañas/Desbrozadoras Foice a motor/Roçadora CG 22EAS (SLP)/CG 22EAS (SL)/CG 22EAS (SP) CG 22EAS (S)/CG 22EAD (SLP)/CG 22EAD (SL) CG 22EAB (LP)/CG 22EAB (L) CG22EAS (SLP) Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
  • Page 2 10-1...
  • Page 4 15 m...
  • Page 5 10 cm...
  • Page 6: Table Des Matières

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité Indique la vitesse maximale de autres avertissements...
  • Page 7: Description

    Français DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande des gaz 3. Poignée du lanceur 4.
  • Page 8: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ○ Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ vapeurs d’essence ne risquent pas d’entrer en contact avec des étincelles ou une fl amme en provenance d’un chauff e-eau, d’un Sécurité de l’utilisateur moteur électrique, d’un commutateur, d’une chaudière, etc.
  • Page 9: Caractéristiques

    Français REMARQUE ATTENTION Information utile pour une utilisation et un fonctionnement Information de première importance pour éviter des dommages corrects de la machine. corporels graves ou mortels. IMPORTANT IMPORTANT Ne démontez pas le lanceur à retour automatique. Vous Information importante afi n d’éviter des dommages corporels pourriez vous blesser à...
  • Page 10: Montage

    Français Installez le protège-lame sur le tube de l’arbre de transmission MONTAGE contre le renvoi d’angle. Serrez fermement le crochet de garde afi n que le protège-lame ne puisse pas osciller ou bouger pendant l’utilisation de la machine. Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours environ pour Montez le protège-lame sur le crochet de garde, qui stabilise que la pointe de la vis n’entrave pas le tube de protection de l’arbre...
  • Page 11: Utilisation

    Français REMARQUE ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile ○ Puisque le capuchon de porte-lame n’est pas utilisé ici, de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure d’une lame utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l’air (JASO FC métallique, le cas échéant.
  • Page 12: Entretien

    Français ○ Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la Dans la carburateur, l’air est mélangé au carburant. Le carburateur est réglé pendant les essais en usine. Ce réglage peut nécessiter lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la des modifi...
  • Page 13 Français REMARQUE ○ Utilisez des outils adaptés pour remplacer les lames. Dans certaines régions, la réglementation locale exige ○ Lorsque les rebords tranchants sont émoussés, aiguisez-les l’utilisation d’une bougie équipée d’une résistance en vous reportant à l’illustration. Un mauvais aiguisage peut d’antiparasitage afi...
  • Page 20 11806) ruidos, consulte la sección de especifi caciones. Anhang V (2000/14/EG): Informationen zur Geräuschentwicklung El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está fi nden Sie im Kapitel Spezifi zierungen. autorizado para recopilar archivos técnicos. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd.

Table des Matières