Télécharger Imprimer la page
Clatronic WKS 3692 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WKS 3692:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

WASSERKOCHER
WKS 3692
Water Kettle • Waterkoker • Bouilloire électrique
Hervidor de agua • Bollitore per uova • Czajnik elektryczny
Vízforraló • Электрический чайник • Konvice
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Návod k obsluze
WKS3692_IM_CZ statt AR
10.03.22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WKS 3692

  • Page 1 WASSERKOCHER WKS 3692 Water Kettle • Waterkoker • Bouilloire électrique Hervidor de agua • Bollitore per uova • Czajnik elektryczny Vízforraló • Электрический чайник • Konvice Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
  • Page 3 Vorbereitung Betrieb unterbrechen / beenden Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser chen oder zu beenden: ohne Zusatzmittel. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- matisch aus.
  • Page 4 Der Deckel ist nicht geschlossen. Schließen Sie den Deckel bis zum Einrasten. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............WKS 3692 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:......... 1850 – 2200 W hören nicht in den Hausmüll.
  • Page 5 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Overload! • Do not use a multiple socket as this appliance is too Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy powerful. using the appliance. Read the instruction manual and the separately enclosed CAUTION: safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Page 6 3. Fill in clear water through the filler opening (maximum 2. To end or interrupt the cooking cycle prematurely, set the 1.5 litres). You can read the fill level on the appliance’s switch to the O position. water level indicator. - Always switch off the appliance before removing - Always use fresh, cold water.
  • Page 7 Close the lid until it clicks into place. switch off. Technical Data Disposal Model:..............WKS 3692 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ........1850 – 2200 W trical equipment in the domestic waste.
  • Page 8 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
  • Page 9 3. Vul helder water bij via de vulopening (maximaal 1,5 liter). 2. Om de kookcyclus voortijdig te beëindigen of te onder- U kunt het vulniveau aflezen op de waterpeilindicator van breken, zet u de schakelaar in de stand O. het apparaat. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de sokkel neemt! De contactpunten in de basis zijn niet - Gebruik altijd vers, koud water.
  • Page 10 Het apparaat schakelt niet uit. Het deksel is niet gesloten. Sluit het deksel tot het vastklikt. Technische gegevens Verwijdering Model:..............WKS 3692 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ........
  • Page 11 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
  • Page 12 Préparation Interruption / Fin de l’opération Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le Il existe deux façons d’interrompre ou de terminer le proces- bouillir 3 fois avec de l’eau fraîche. N’utilisez que de l’eau sus de cuisson : claire sans additifs. 1.
  • Page 13 Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ..............WKS 3692 Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation électrique : ......1850 – 2200 W appareils électriques avec les ordures ména-...
  • Page 14 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
  • Page 15 Funcionamiento Interrupción / Finalización del funcionamiento Existen dos formas de interrumpir o finalizar el proceso de 1. Coloque el aparato en una superficie plana. cocción: 2. Pulse el botón del asa para abrir la tetera. 3. Rellene con agua limpia a través de la abertura de lle- 1.
  • Page 16 La tapa no está cerrada. Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ..............WKS 3692 Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ........1850 – 2200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 17 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
  • Page 18 Funzionamento Interruzione / Fine del funzionamento 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo di cottura: 2. Premere il tasto sul manico per aprire il bollitore. 3. Riempire con acqua pulita attraverso l’apertura di 1.
  • Page 19 L’apparecchio non si spegne. Il coperchio non è chiuso. Chiudere il coperchio finché non scatta in posizione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WKS 3692 Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 20 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące użytkowania urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj • Nie należy otwierać pokrywy podczas gotowania wody. uważnie instrukcję...
  • Page 21 Włączanie / wyłączanie urządzenia 5. Postawić czajnik równo na podstawie. 6. Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika. Lampka • Włączyć (pozycja przełącznika: I): kontrolna zaświeci się. Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika. Lampka kontrolna zaświeci się. Przerywanie / kończenie pracy • Wyłączanie (pozycja przełącznika: O): Proces gotowania można przerwać...
  • Page 22 (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty Dystrybutor: zakupu urządzenia. CTC Clatronic Sp. z o.o W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie Ul. Brzeska 1 45-960 Opole wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma...
  • Page 23 i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 24 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
  • Page 25 Előkészítés Művelet megszakítása / befejezése A készülék első használatba vétele előtt forralja fel 3-szor A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy friss vízzel. Csak tiszta, adalékanyagok nélküli vizet hasz- befejezni: náljon. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikap- csol.
  • Page 26 A fedél nincs lezárva. Csukja be a fedelet, amíg az a helyére nem kattan. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............WKS 3692 A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .......... 1850 – 2200 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Page 27 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Предупреждения по использованию прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! Перед использованием данного прибора внимательно • Не открывайте крышку, пока вода кипит. прочитайте...
  • Page 28 Включение / выключение прибора 6. Включите прибор с помощью выключателя. Загора- ется контрольная лампа. • Включите (Положение выключателя: I): Включите прибор с помощью выключателя. Загора- Прерывание / завершение работы ется контрольная лампа. Существует два способа прервать или завершить про- • Выключение (Положение выключателя: O): цесс...
  • Page 29 Крышка не закрыта. Закройте крышку до щелчка. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............WKS 3692 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 Вт утилизация электроприборов вместе с быто- Класс...
  • Page 30 DŮLEŽITÉ: Nejprve si přečtěte samostatně přiložené bezpečnostní pokyny. Návod k obsluze POZOR: Přetížení! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Doufáme, že • Pokud používáte prodlužovací kabely, měly by mít vás bude těšit používání našeho zařízení. průřez alespoň 1,5 mm². •...
  • Page 31 Přerušení / ukončení provozu Operace Existují dva způsoby, jak přerušit nebo ukončit proces 1. Spotřebič postavte na rovný povrch. vaření: 2. Konvici otevřete stisknutím tlačítka na rukojeti. 3. Plnicím otvorem naplňte čistou vodu (maximálně 1. Spotřebič se po ukončení vaření automaticky vypne. 1,5 litru).
  • Page 32 Zavřete víko, dokud nezapadne na své místo. Technické údaje Likvidace Význam symbolu „Přeškrtnutá popelnice“ Model:..............WKS 3692 Napájení: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Pečujte o naše životní prostředí, nelikvidujte Spotřeba energie: ..........1850 – 2200 W elektrické přístroje společně s domácím odpa- Třída ochrany: ................
  • Page 33 WKS3692_IM_CZ statt AR 10.03.22...
  • Page 34 WKS3692_IM_CZ statt AR 10.03.22...
  • Page 35 WKS3692_IM_CZ statt AR 10.03.22...
  • Page 36 WKS 3692 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. WKS3692_IM_CZ statt AR 10.03.22...