WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
Vorbereitung Betrieb unterbrechen / beenden Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser chen oder zu beenden: ohne Zusatzmittel. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- matisch aus.
Drücken Sie den Schalter nach oben. auf die Basis automatisch wieder ein. Position. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............WKS 3288 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Leistungsaufnahme:......... 1850 – 2200 W gehören nicht in den Hausmüll.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • Always switch off the appliance before removing it using the appliance. from the base! The contacts on the base are not suita- ble for disconnecting the power supply.
Page 6
4. Close the lid. Always make sure that the lid is firmly - Make sure that the appliance is switched off when you closed. put it back on the base! 5. Place the kettle flush on the base. • Unplug the mains plug from the socket. •...
Technical Data Disposal Model:..............WKS 3288 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ........1850 – 2200 W trical equipment in the domestic waste.
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
Bediening 2. Druk de schakelaar omhoog om het kookproces te stoppen. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de 2. Open de ketel met de verzonken hendel in het deksel. sokkel neemt! De contactpunten in de basis zijn niet 3.
Technische gegevens Verwijdering Model:..............WKS 3288 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ........1850 – 2200 W horen niet in het huisafval.
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
Préparation Interruption / Fin de l’opération Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le Il existe deux façons d’interrompre ou de terminer le proces- bouillir 3 fois avec de l’eau fraîche. N’utilisez que de l’eau sus de cuisson : claire sans additifs. 1.
Données techniques vous n’utilisez plus. Modèle : ..............WKS 3288 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Consommation électrique : ......
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
Page 15
Manejo Interrupción / Finalización del funcionamiento Existen dos formas de interrumpir o finalizar el proceso de 1. Coloque el aparato en una superficie plana. cocción: 2. Abra el hervidor con el asa empotrada en la tapa. 3. Rellene con agua limpia a través de la abertura de lle- 1.
Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ..............WKS 3288 Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ........1850 – 2200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
Page 18
Utilizzo Interruzione / Fine del funzionamento 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo 2. Aprire il bollitore utilizzando l’impugnatura incassata nel di cottura: 1. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo il pro- coperchio.
Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WKS 3288 Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz non vanno eliminati come rifiuti domestici. Consumo di energia: ........1850 – 2200 W Classe di protezione: .............
Page 20
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! • Zawsze należy upewnić się, że pokrywa jest szczelnie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zamknięta. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. • Obudowa urządzenia staje się gorąca podczas pracy, Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj nie dotykaj jej i pozwól urządzeniu ostygnąć...
Page 21
Przerywanie / kończenie pracy Przygotowanie Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je 3 razy Proces gotowania można przerwać lub zakończyć na dwa przegotować w świeżej wodzie. Używaj tylko czystej wody sposoby: bez dodatków. 1. Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu procesu gotowania. Lampka kontrolna gaśnie. Obsługa 2.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia Dane techniczne funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego Model:..............WKS 3288 stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, Pobór mocy: .............
Page 23
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Page 24
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
Page 25
Előkészítés Művelet megszakítása / befejezése A készülék első használatba vétele előtt forralja fel 3-szor A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy friss vízzel. Csak tiszta, adalékanyagok nélküli vizet hasz- befejezni: náljon. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikap- csol.
Nyomja felfelé a kapcsolót. újra bekapcsol, ha a talap- zatra helyezi. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............WKS 3288 A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .......... 1850 – 2200 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
Page 27
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам закрыта. понравится. • Корпус прибора нагревается во время работы, Перед...
• Выключение: Прерывание / завершение работы Выключите прибор с помощью выключателя. Кон- Существует два способа прервать или завершить про- трольная лампа гаснет. цесс приготовления: 1. Прибор автоматически выключается после оконча- Подготовка ния процесса приготовления. Контрольная лампа Перед первым использованием прибора прокипятите гаснет.
матически при установке положении. на подставку. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............WKS 3288 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 Вт утилизация электроприборов вместе с быто- Класс защиты: ..............
Page 31
إذا توقف الجهاز قبل غليان املاء، فمن املحتمل أن تحتاج لعملية إ ز الة إنهاء التشغيل .الكلس :يوجد خيارين ملقاطعة عملية الغليان أو إنهائها ي ُ رجى عدم استخدام الخل، استخدام مواد إ ز الة الكلس املتوفر يف األسواق سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بعد عملية الغليان. سينطفئ ضوء املؤرش و...
Page 32
:هام : تنبيه أوقف تشغيل الجهاز دامئ ا ً قبل إ ز الته من عىل القاعدة! مناطق التامس تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل .املوجودة عىل القاعدة غري مناسبة لفصل إمداد الطاقة تأكد أيض ً ا من إيقاف تشغيل الجهاز عند وضعها مرة أخرى عىل .ً...