Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
W
asserkocher
WKS 3576
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WKS 3576

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • asserkocher WKS 3576 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! •...
  • Page 4 • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B. - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt.
  • Page 5 • Ziehen Sie den Netzstecker. WARNUNG: • Entleeren Sie den Wasserbehälter. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! Achten Sie auch darauf, dass es ausgeschal- Aufwickelvorrichtung für Netzkabel tet ist, wenn Sie es auf die Basis zurückstellen! Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
  • Page 6 Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WKS 3576 in lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 7 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 9 • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt! • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden. •...
  • Page 10 - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei- ten. Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of Bed & Breakfast verblijven. LET OP: Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.
  • Page 11 • Loskoppelen van het netsnoer. WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! • Leeg het waterreservoir. • Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten. • De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet Oprolinrichting voor netkabel aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het weg- De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
  • Page 12 Technische gegevens Model: ................. WKS 3576 Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ........1850 - 2200 W Beschermingsklasse: ..............I Volume: .................max. 1,5 l Nettogewicht: ............ong. 0,89 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den.
  • Page 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 14 • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. • Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base. • La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouillés. •...
  • Page 15 - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme indiqué...
  • Page 16 Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afin d’éliminer les dépôts. Ne consommez Données techniques pas cette eau. Modèle : ..............WKS 3576 Alimentation : ...........220 - 240 V~, 50/60 Hz En cas de dysfonctionnements Consommation : ............1850 - 2200 W Classe de protection : ..............
  • Page 17 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signification du symbole “Elimination“...
  • Page 18 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 19 • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. •...
  • Page 20 - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instruccio- nes indicadas en el capítulo “Limpieza”.
  • Page 21 Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas Datos técnicos veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua. Modelo: ............... WKS 3576 Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ...........1850 - 2200 W Reparación de fallos Clase de protección: ..............
  • Page 22 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 23 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 24 • Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX! • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun- zione. • Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata. •...
  • Page 25 - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast. ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”.
  • Page 26 Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni Dati tecnici riportate sul prodotto. Modello: ..............WKS 3576 NOTA: Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua Consumo di energia: ..........1850 - 2200 W...
  • Page 27 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 28 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 29 • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base! • The base and exterior of the machine must not become wet. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved.
  • Page 30 CAUTION: Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”. Instructions 1. Place the machine on a flat surface. 2. Open the water kettle using the recessed handle in the lid. Preparation 3.
  • Page 31 Technical Data NOTE: Model: ................. WKS 3576 After descaling the device boil fresh water in it several times Power supply: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz (approximately 3-4 times) in order to remove any residues.
  • Page 32 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 33 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. • Proszę...
  • Page 34 OSTRZEŻENIE: • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch- ni roboczej. •...
  • Page 35 wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków.
  • Page 36 3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,5 l). Poziom OSTRZEŻENIE: napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody Zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem go z podstawy! urządzenia. Sprawdzić również, czy jest wyłączone, kiedy wstawiamy je z 4. Zamknąć pokrywkę, aż słyszalnie zatrzaśnie się na miej- powrotem na podstawę! scu.
  • Page 37 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Możliwa przyczyna: Pokrywka nie jest zamknięta lub nie włożono filtra. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Co robić: ul. Opolska 1 a karczów Zamknąć pokrywkę aż zatrzaśnie się na miejscu, i/lub 49 - 120 Dąbrowa włożyć...
  • Page 38 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 39 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található szimbólumok óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kéz-...
  • Page 40 • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. • Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ- hatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék biz- tonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Page 41 Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák- ban való használatra. VIGYÁZAT: Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat. Használati utasítás 1. Helyezze a készüléket sík felületre. 2. A vízforralót a fedélbe süllyesztett fogantyúval nyissa ki. Előkészítés 3.
  • Page 42 Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) Műszaki adatok forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne fogyaszszon ebből a vízből. Modell: ................. WKS 3576 Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ..........1850 - 2200 W Hibaelhárítás Védelmi osztály: ................. I • Nem lehet bekapcsolni a készüléket.
  • Page 43 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 44 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Символи в цій інструкції з експлуатації...
  • Page 45 • Рівень води має находитися між позначками MIN та MAX. • Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню. • Не доторкуйтеся до приладу і не рухайте його під час, коли він є включеним. • Використовуйте прилад виключно з тим базисним елементом, що...
  • Page 46 • Цей пристрій призначений для нагрівання і кип’ятіння води. Ні- коли не використовуйте його для нагрівання рідин або продуктів харчування. • Використовуйте пристрій лише в сухому приміщенні. Він при- значений для використання в домашніх умовах і за умов поді- бних до таких: - на...
  • Page 47 4. Кришка закривається із клацанням. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Небезпека опіку! 5. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це • Коли Ви наливаєте воду, кришка має бути закритою. передбачено конструкцією. • Корпус приладу нагрівається під час праці, тому забо- 6. Підключайте прилад тільки к розеткам, що мають на- роняється...
  • Page 48 Допомога: Закрийте кришку так, щоб вона клацнула на місці і/або встановіть фільтр. Технічні параметри Модель: ..............WKS 3576 Подання живлення: ......220 – 240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ........1850 - 2200 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. I Ємнісні дані: ..............макс. 1,5 л...
  • Page 49 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы применяемые в данном руководстве поль- влажности...
  • Page 50 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Во время кипения воды крышку не открывать. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини- мум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работа- ет.
  • Page 51 замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со- ответствующего квалифицированного специалиста. • Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидко- стей или пищевых продуктов. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство...
  • Page 52 1. Установите прибор на ровную поверхность. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Открывайте чайник с помощью предусмотренной для Всегда выключайте чайник перед снятием его с основа- этого ручки в крышке. ния! Проверяйте также, что он выключен, когда вы его 3. Залейте чистую воду (максимально 1,5 литра). Уровень снова...
  • Page 53 Помощь: Закройте крышку до фиксации на месте и/или извлеки- те и вставьте фильтр правильно. Технические данные Модель: ..............WKS 3576 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ......1850 - 2200 ватт Класс защиты: ................I Вместимость: .............макс. 1,5 л...
  • Page 54 ‫البيانات الفنية‬ ‫إزالة التكلس‬ WKS 3576 ............:‫الطراز‬ ‫يعتمد تكرار عملية إزالة التكلس على درجة عسر الماء ومرات‬ • ‫مزود الطاقة: ......022 - 042 فولت~ 05/06 هرتز‬ .‫استخدام الجهاز‬ ‫استهالك الطاقة:........0581 - 0022 واط‬ .‫إذا توقف تشغيل الجهاز قبل غليان الماء، فيجب إزالة الكلس بالجهاز‬...
  • Page 55 ‫التعليمات‬ :‫مالحظة‬ .‫ال ت ُ عد تسخين الماء المبرد أيض ً ا باستمرار‬ ‫اإلعداد‬ • ‫قبل االستخدام ألول مرة، قم بغلي ماء نقي في هذا الجهاز حوالي ثالث‬ .‫اسكب الماء الراكد دائ م ًا خارج الغالية‬ • .‫مرات على األقل. استخدم الماء فقط دون أي إضافات أو مكونات‬ .‫1.
  • Page 56 .‫• استخدم الغالية مع القاعدة المرفقة فقط‬ !‫• أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من على القاعدة‬ .‫• ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتين‬ ‫• يمكن لألطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 سنوات أو أكبر استخدام الجهاز إذا تم‬ ‫اإلشراف...
  • Page 57 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Page 60 WKS 3576...