Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
05-WKS 3381.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água
Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник
Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник
W
W
ASSERKOCHER
ASSERKOCHER
WKS 3381
16.08.2010 9:34:51 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WKS 3381

  • Page 1 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник 05-WKS 3381.indd 1 16.08.2010 9:34:51 Uhr...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 3x mit frischem Wasser aus. Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel. Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels. 05-WKS 3381.indd 2 16.08.2010 9:34:52 Uhr...
  • Page 3: Bedienung

    Entleeren Sie den Wasserbehälter. Mögliche Ursache: Aufwickelvorrichtung für Netzkabel Der Heizboden ist zu stark verkalkt oder Stromkreis der Steckdose überlastet. Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln. Abhilfe: Entkalken Sie nach Anweisung. Überprüfen Sie den Netzanschluss. 05-WKS 3381.indd 3 16.08.2010 9:34:53 Uhr...
  • Page 4: Technische Daten

    Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. das Gerät WKS 3381 in Übereinstimmung mit den grundlegen- Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach ü...
  • Page 5 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-WKS 3381.indd 5 16.08.2010 9:34:54 Uhr...
  • Page 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen. Netkabel Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel.  OPMERKING: Gebruik altijd vers water. 05-WKS 3381.indd 6 16.08.2010 9:34:55 Uhr...
  • Page 7 Oprolinrichting voor netkabel Mogelijk oorzaak: De verwarmingsbodem heeft te veel kalkaanslag of de De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen. stroomkring van de contactdoos is overbelast. Maatregel: Ontkalk het apparaat volgens de instructies. Controleer de netaansluiting. 05-WKS 3381.indd 7 16.08.2010 9:34:56 Uhr...
  • Page 8: Technische Gegevens

    • Mogelijk oorzaak: De schakelaar is ingeschakeld. Maatregel: Druk de schakelaar naar boven. Technische gegevens • Model: ................WKS 3381 Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz • Opgenomen vermogen: ...........1850-2200 W Beschermingsklasse: ..............I • Volume: ..............max. 1,0 liter Nettogewicht: ..............0,92 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- •...
  • Page 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur.  REMARQUE: N’utilisez que de l’eau fraîche. 05-WKS 3381.indd 9 16.08.2010 9:34:57 Uhr...
  • Page 10: Utilisation

    Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil. Cause possible: Le fond de l’appareil est trop entartré ou le circuit électrique de la prise de courant est surchargé. Solution: Détartrage comme indiqué. Vérifiez le raccordement électrique. 05-WKS 3381.indd 10 16.08.2010 9:34:57 Uhr...
  • Page 11: Données Techniques

    Cause possible: L’interrupteur est mis en marche. Solution: Poussez l’interrupteur vers le haut. Données techniques Modèle: ................ WKS 3381 Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz Consommation: ............1850-2200 W Classe de protection: ..............I Quantité de remplissage: ........max. 1,0 Litres Poids net: ................0,92 kg Cet appareil a été...
  • Page 12 Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red.  INDICACIÓN: Siempre utilice agua fresca. 05-WKS 3381.indd 12 16.08.2010 9:34:59 Uhr...
  • Page 13 El cable de red se puede enrollar en la base. Causa probable: En el fondo de caldeo hay demasiada cal o el circuito eléctrico del enchufe está sobrecargado. Remedio: Descalcifique el equipo según las instrucciones. Controle la conexión a la red. 05-WKS 3381.indd 13 16.08.2010 9:34:59 Uhr...
  • Page 14: Datos Técnicos

    • Causa probable: El interruptor está encendido. Remedio: Apriete el interruptor hacia arriba. Datos técnicos Modelo: ................ WKS 3381 Suministro de tensión:........220-240 V, 50/60 Hz • Consumo de energía: ..........1850-2200 W Clase de protección: ..............I • Cantidad de llenado: ..........máx. 1,0 Litros Peso neto: ................0,92 kg...
  • Page 15 Desenrole todo o cabo de alimentação necessário da parte de utilização do aparelho. baixo da base do aparelho. Dê atenção ao posicionamento do fio. • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.  INDICAÇÃO: Utilize sempre água fresca. 05-WKS 3381.indd 15 16.08.2010 9:35:01 Uhr...
  • Page 16 Pode enrolar o cabo de alimentação com a componente de circuito de corrente da tomada tem uma sobrecarga. chão para o efeito. Solução: Descalcifique de acordo com as instruções. Examine a ligação à corrente. 05-WKS 3381.indd 16 16.08.2010 9:35:01 Uhr...
  • Page 17: Características Técnicas

    Causa possível: O interruptor encontra-se ligado. Solução: Prima o interruptor para cima. Características técnicas Modelo: ................ WKS 3381 Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energia: ..........1850-2200 W Categoria de protecção: ............... I Capacidade: ............max. 1,0 litros Peso líquido: ...............0,92 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e...
  • Page 18: Norme Di Sicurezza Generali

    Cavo di alimentazione to l’apparecchio. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla guida del cavo.  NOTA: Usare sempre acqua fresca. 05-WKS 3381.indd 18 16.08.2010 9:35:03 Uhr...
  • Page 19: Rimozione Guasti

    Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo. Possibile causa: Il fondo radiante ha troppi depositi calcarei o il circuito elettrico della presa è sovraccarico. Rimedio: Decalcificare secondo le indicazioni. Controllare il collegamento alla rete elettrica. 05-WKS 3381.indd 19 16.08.2010 9:35:03 Uhr...
  • Page 20: Dati Tecnici

    Possibile causa: L’interruttore è acceso. Rimedio: • Portare la leva dell’interruttore verso l‘alto. Dati tecnici Modello: ............... WKS 3381 • Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ..........1850-2200 W • Classe di protezione: ..............I Capacità: ..............mass. 1,0 litri •...
  • Page 21: General Safety Instructions

    Completely unwind the length of mains lead that you require from the bottom section of the base. Please ensure that the mains lead does not become tangled up.  NOTE: Always use fresh water. 05-WKS 3381.indd 21 16.08.2010 9:35:04 Uhr...
  • Page 22: Opening The Lid

    Check the mains connection. • The machine does not switch off. Possible Cause: The lid is not closed or the filter is not inserted. Remedy: Close the lid until it locks in place or re-insert the filter. 05-WKS 3381.indd 22 16.08.2010 9:35:05 Uhr...
  • Page 23: Technical Data

    Possible Cause: The switch is turned on. Remedy: Press the switch upwards. Technical Data Model: ................WKS 3381 Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ..........1850-2200 W Protection class: ................I Filling quantity: ............max. 1.0 Litre Net weight: .................0.92 kg...
  • Page 24 świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. dodatków. Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego. 05-WKS 3381.indd 24 16.08.2010 9:35:06 Uhr...
  • Page 25 Wyciągnij wtyczkę sieciową. Wykonaj odwapnienie zgodnie z instrukcją. • Podświetlenie wskaźnika poziomu wody gaśnie. Sprawdź przyłącze sieciowe. • Wylej resztę wody ze zbiornika. Zwijak do kabla sieciowego Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia. 05-WKS 3381.indd 25 16.08.2010 9:35:07 Uhr...
  • Page 26: Dane Techniczne

    Dane techniczne • elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Model: ................WKS 3381 Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 27 Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül! • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. Hálózati kábel Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére!  TÁJÉKOZTATÁS: Mindig friss vizet használjon. 05-WKS 3381.indd 27 16.08.2010 9:35:08 Uhr...
  • Page 28 A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre. Lehetséges ok: A forraló aljzat nagyon el van vízkövesedve vagy az áramkör ill. konnektor túl van terhelve. Megoldás: Vízkőtlenítse a készüléket a leírás szerint. Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. 05-WKS 3381.indd 28 16.08.2010 9:35:09 Uhr...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    A készülék bekapcsol, ha felteszem a talpra. Lehetséges ok: A kapcsoló be van kapcsolva. Megoldás: Nyomja fel a kapcsolót. Műszaki adatok Modell: ................. WKS 3381 Feszültségellátás: ........220-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ..........1850-2200 W Védelmi osztály: ................I Töltési mennyiség: ............max. 1,0 liter Nettó súly:................0,92 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Page 30 вказівки щодо використання приладу. • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен Підготовка електроприладу догляд за ними. Перед першим застосуванням прокіп‘ятіть в електроприладі тричі свіжу чисту воду. Просимо застосовувати для цього тільки чисту воду без додатків. 05-WKS 3381.indd 30 16.08.2010 9:35:10 Uhr...
  • Page 31 поставити в шкапу чи інше місце. Можливі підстави: • Витягніть вилку з розетки. Дно приладу покрито шаром вапна або мережа розетки • Сигнал світла в показнику рівню води погасне. перенавантажена. • Воду з ємності слід вилити. 05-WKS 3381.indd 31 16.08.2010 9:35:11 Uhr...
  • Page 32: Технічні Параметри

    базисний елемент. Можливі підстави: Перемикач включено. Допомога: Натисніть перемикач вверх. Технічні параметри Модель: ............... WKS 3381 Подання живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ........1850-2200 Вт Ггрупа електробезпечності ............I Ємнісні дані: ............макс. 1,0 літрів Вага нетто: ................ 0,92 кг...
  • Page 33 05-WKS 3381.indd 33 16.08.2010 9:35:11 Uhr...
  • Page 34 05-WKS 3381.indd 34 16.08.2010 9:35:11 Uhr...
  • Page 35 05-WKS 3381.indd 35 16.08.2010 9:35:11 Uhr...
  • Page 36 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-WKS 3381.indd 36 16.08.2010 9:35:12 Uhr...

Table des Matières