Page 2
INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions de sécurité pour la débroussailleuse et le coupe-bordure Ces précautions de sécurité doivent être respectées. Cet outil doit être manipulé avec précaution. N’exposez pas, ni des personnes ni vous, au danger. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser cette machine à moins qu'elles ne soient entièrement responsables et qu'elles aient lu et comprennent totalement ces instructions.
Page 3
Ne laissez jamais l’outil sans surveillance. N'utilisez pas cet outil pour un travail autre que ceux pour lesquels il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Vérifiez l'outil avant et après utilisation. Vérifiez les fixations desserrées, les fuites de carburant et les pièces endommagées, telles que les fissures dans l'outil de coupe.
Page 4
matériaux inflammables (herbe sèche, etc.), des gaz combustibles ou des liquides combustibles. Faites attention à l'opération après la pluie car le sol peut être glissant. Si vous glissez ou tombez par terre ou dans un trou, relâchez immédiatement la gâchette de l'accélérateur. Veillez à...
Page 5
Coupures et blessures si aucun vêtement de protection approprié n'est porté. Dommages pour la santé résultant de vibrations dans les mains et les bras si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou n'est pas manipulé et entretenu correctement. Inhalation de particules Inhalation des gaz d'échappement Contact avec la peau avec huile / essence Inhalation d'essence / vapeurs d'huile...
Page 6
Ne pas fumer. Ne pas ravitailler en intérieur. Ne jamais ranger l’outil ou le réservoir de carburant à un endroit où il y a une flamme ouverte, par exemple près d’un chauffe-eau. Si le carburant a fui, ne tenter pas de démarrer l’outil; l’outil devra plutôt être déplacé loin de la zone de fuite ...
Page 7
Lorsqu'un danger ou une situation non prévue peut survenir, arrêtez de travailler immédiatement et éteignez l'outil. Redémarrez au travail lorsqu'il n'y a plus de dangers évidents et que vous pouvez travailler en toute sécurité. Coupez d’abord les grandes branches avec des cisailles à main pour éviter le blocage de la lame. Faites attention de ne pas couper du fil de fer ou d'autres matériels similaires.
Page 8
Portez des lunettes de sécurité et une protection auditive. Des équipements de protection supplémentaires sont recommandés tels que des casques, des gants de protection et des chaussures de sécurité. Ne vous placez pas à l’endroit où les objets coupés tomberont. Avant la coupe, vérifiez où...
Page 9
Contact avec des maillons de chaîne projetés Coupures des doigts au niveau de la chaîne de coupe Brûlure des doigts au contact des surfaces brûlantes (pot d’échappement etc.). Utilisation prévue Débroussailleuse et coupe bordures: Utilisation conforme Cette machine peut être utilisée comme coupe-bordure avec le filament tranchant, et comme débroussailleuse avec la lame de coupe.
Page 10
Symboles Porter un équipement de protection incluant un casque, une protection oculaire et auditive. Porter des gants de protection. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes. Lire les instructions de sécurité Danger of kick back Garder les spectateurs éloignés de la zone de travail, a au moins 15m. Vitesse de rotation maximale de la broche Hauteur maximale de coupe: 10m.
Page 11
Porter des gants de protection Porter des vêtements de protection Porter un masque de protection Lire le manuel d’utilisation Porter un casque de protection, une protection auditive et oculaire Porter des chaussures de sécurité antidérapantes Niveau de puissance sonore garantie Attention! Eléments coupants Gaz d’échappement dangereux! Ne pas les inhaler Ne pas fumer...
Page 12
Attention: les surfaces accessibles peuvent être chaudes lors de l’utilisation de l’outil...
Page 13
2. La machine Description de l’outil 1. Interrupteur ON / OF 10. Tube (débroussailleuse et tondeuse) 2. Levier d'accélérateur 11. Bandoulière 3. Support d’accrochage du harnais 12. Tête de coupe pour coupe-bordure 4. Tube de montage 13. Poignée 5. Carter de protection (débroussailleuse et coupe- 14.
Page 14
Elagueuse 1- Tube 2- Réservoir de l’huile de lubrification 3- Scie à chaine Taille haie Tube Levier d’ajustement Crantage d’ajustement à 135° de l’unité de coupe Lame de coupe 2.1.1 Débroussailleuse 1- Carter de protection 2- Lame...
Page 16
Coupe bordure 1- Fil en nylon 2- Dispositif de coupage du fil en nylon 3- Carter de protection...
Page 17
3. ASSEMBLAGE Unité principale Installez la poignée avant comme indiqué sur l’image ci-dessous. Veillez à orienter la tige en direction du trou. Ne pas fixer les vis avant d’avoir réglé la position de travail la plus agréable à l’aide des sangles. Installez le tube souhaité...
Page 18
Carter de protection (débroussailleuse et coupe-bordure) Retirez les deux vis du carter de protection. Sur le tube de la débroussailleuse / tondeuse à gazon, placez le carter de protection sur son support. Vissez le carter de protection avec les deux vis. Installation d'une lame métallique 3 dents (pour le fonctionnement de la débroussailleuse) ...
Page 19
Taille-haie Installez la barre de l'unité principale. Assurez-vous que la goupille de verrouillage est insérée dans le trou de la barre Fixez la barre en tournant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 1. Appuyez sur la plaque de dégagement / de sécurité pour desserrer et tourner l’unité dans la position souhaitée selon la nature du travail à...
Page 20
Elagueuse Desserrez la molette de serrage Reliez la lame de coupe au tube de la machine (Assurez-vous que le verrou est bien engagé dans le trou de fixation. Serrez la molette. Assurez-vous que la liaison est bien sécurisée Montage du guide chaine et de la chaîne de coupe: Retirez la vis de sécurité...
Page 21
Placez le guide chaine de façon à ce que la goupille de sécurité de la chaîne vienne s’engager dans les dents de celle-ci. Veillez à ce que le sens du mouvement de la chaîne de coupe soit correct. Installez la protection de la chaîne et serrez la vis de fixation Réglage de la tension de la chaîne: La chaîne ne doit pas avoir trop de jeu, mais il doit être possible de soulever la chaîne de quelques...
Page 22
REMPLISSAGE EN CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est hautement inflammable. Ne fumez pas et veillez à éviter les étincelles où des flammes ouvertes à proximité du carburant. Mettez le moteur à l’arrêt et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Le remplissage doit être effectué...
Page 23
Avertissement : L’essence est hautement inflammable. Par conséquent, il est impératif de prendre les précautions suivantes: 1) Stockez l’essence dans des réservoirs spécialement prévus à cet effet. 2) Remplissez le réservoir de carburant de votre appareil qu’à l’extérieur et évitez de fumer pendant les travaux. 3) Remplissez le réservoir avant de démarrer le moteur.
Page 24
UTILISATION Démarrage de l’outil multifonction 4 en 1: Ne lancez le module adapté de la machine qu’après avoir raccordé correctement tous les composants ! Fixez la lame de coupe de la débroussailleuse avec un couple de serrage de 20 Nm et la tête de coupe de la tondeuse avec un couple de serrage de 15Nm.
Page 25
2. Positionnez l’interrupteur ON/OFF sur la position 0. IMPORTANT Sauf en cas d’urgence, évitez de mettre le moteur à l’arrêt en tirant sur le levier du starter. Si le moteur ne s’arrête pas en actionnant l’interrupteur d’arrêt, amenez le starter en position fermée. ...
Page 26
Fauchage Il s’agit de couper en balançant la lame en forme d’arc. Cette méthode dégage rapidement les surfaces recouvertes d’herbe et les mauvaises herbes. Ne pas faucher pour couper les mauvaises herbes trop touffues ou les pousses boisées. On peut faucher dans plusieurs directions, soit une seule, ce qui a pour effet de projeter les déchets loin de vous.
Page 27
Entretien et maintenance Entretenez régulièrement votre outil. Ceci gardera votre outil en bon fonctionnement et prolongera sa durée de vie. L’outil doit être toujours gardé en bon état de fonctionnement. N’utilisez pas de produits abrasifs, caustiques pour nettoyer l’outil. Ces types de produits abimeront votre outil. Un entretien régulier est important ;...
Page 28
Fonctions Exigences Machine ● ● Inspection visuelle (fuites) Levier de ● Contrôle du bon fonctionnement l’accélérateur Fixation du levier ● de l’accélérateur Interrupteur ● Contrôle d’arrêt Réservoir ● Nettoyage de l’extérieur carburant Accessoires de la tête de coupe ● ● Carter de ●...
Page 29
Remplacement des bougies Retirez le couvercle de la bougie, dévissez la bougie à l’aide de la clé pour bougies, puis procédez à son remplacement Filtre à air La poussière accumulée dans le filtre à air réduit l’efficacité de l’appareil, augmente la consommation du carburant et permet aux particules abrasives d’entrer dans le moteur.
Page 30
Réservoir de carburant Lorsque l’intérieur du réservoir est sale, il peut être nettoyé en le rinçant avec de l’essence. 6. Transport et stockage Lorsque l’appareil multifonction 4 en 1 n’est pas utilisé pendant une période prolongée (1 mois), il convient de prendre les mesures suivantes: Videz le réservoir d’huile et de carburant.
Page 31
Sens de rotation des accessoires de coupe. 10000 min-¹ Vitesse de l’engin avec accessoire de coupe JINLIFU 10000/min Vibration a (poignée avant) =7,15m/s hveq =6,83m/s Vibration a (poignée arrière) hveq Pression sonore: L =90,6dB(A) pA, av Emission sonore Puissance sonore: L =109,4 dB(A) wA, av Avec taille-haie...
Page 32
Type de chaine du guide bar 120SDEA318/Oregon Transmission Vitesse de l’engin avec les éléments 9300 coupants, Vibration ahv (poignée avant) ahveq=6,51 m/s² Vibration ahv (poignée arrière) ahveq=6,46 m/s² Emission sonore Pression sonore: L =89,9dB(A) pA, av Puissance sonore : L =108,8dB(A) wA, av 8 Dépannage...
Page 33
BUILDER SAS ZI, 32, rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que l’outil: Combiné 4 en 1 thermique Réf:HCOMBI45ORG Serial number: 0000080002165-0000080002324 Est en conformité avec la Directive Machine 2006/42/EC et aux lois nationales la transposant Egalement en conformité avec les Directives Européennes suivantes...