OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
KASUTUSJUHEND
HTG327
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Page 1
G24HT54 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM OPERATORIAUS VADOVAS KASUTUSJUHEND HTG327 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
Page 3
English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 General power tool safety Lubricate the blade..........5 Store the machine......5 warnings..........4 Troubleshooting......... 5 Installation......... 4 Technical data........6 Unpack the machine.......... 4 Operation...........
Page 4
English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the PURPOSE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before This machine is intended for cutting and trimming hedges and you install or remove the battery pack.
Page 5
English OPERATION TIPS • Use a light layer of oil to lubricate the blades along the top edge of the blade. • Do not push the machine through heavy shrubbery. This NOTE can cause the blade blockage. If the blades blocks, We recommend to use the non-pollutant type oil.
Page 6
Greenworks webpage) WA.d power level: The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Conformity assessment method to Annex V / Directive purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2000/14/EC.
Page 8
Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
Page 9
Deutsch MASCHINE ANHALTEN • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Maschine zu reinigen. Abbildung 3. • Entfernen Sie alle Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. • Verwenden Sie einen kleinen Pinsel, um die Belüftungslöcher zu reinigen.
Page 10
Betrieb. beschädigt. Website von Greenworks) pack. 3. Sprechen Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und mit dem Serv- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab icecenter. Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder Verwenden Sie die repariert oder ersetzt werden.
Page 11
Deutsch Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Gemessener Schall- : 93.5 dB(A) leistungspegel: Garantierter Schall- : 94 dB(A) WA.d...
Page 12
Español Detención de la máquina......... 14 Descripción........13 Consejos de funcionamiento......14 Finalidad............13 Mantenimiento.........14 Perspectiva general.......... 13 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........14 Lubricación de la cuchilla........14 seguridad para herramientas Almacenamiento de la máquina..14 eléctricas...........13 Solución de problemas....14 Instalación........13 Datos técnicos........
Page 13
Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para batería o el cargador.
Page 14
Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA Figura 3. Para aumentar la eficiencia y la duración de las cuchillas, lubríquelas cuidadosamente tras cada sesión de trabajo: 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. • No engrase la cuchilla mientras el cortasetos esté CONSEJOS DE funcionando.
Page 15
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede 62321-7-2,IEC 62321-8 encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia : 93.5 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir acústica medida:...
Page 16
Español Nivel de potencia : 94 dB(A) WA.d acústica garantizada: Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE. Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de calidad 09.09.2021...
Page 17
Italiano Suggerimenti per l'uso........19 Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Panoramica............18 Pulizia dell'apparecchio........19 Avvertenze di sicurezza comuni Lubrificazione della lama........ 19 Conservazione dell'apparecchio..19 a tutti gli utensili elettrici....18 Risoluzione dei problemi....19 Installazione........18 Specifiche tecniche......20 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Utilizzo..........18 Garanzia...........20...
Page 18
Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di AVVERTIMENTO siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono sopra l'altezza delle spalle.
Page 19
Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA Figura 3. Per aumentare l'efficienza e la durata di vita delle lama, lubrificarle accuratamente dopo ogni utilizzo. 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. • Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e liscia. SUGGERIMENTI PER L'USO •...
Page 20
Livello di potenza so- : 93.5 dB(A) consultabili sul Greenworks sito web.) nora misurato: . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza so- : 94 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di nora garantito: acquisto.
Page 22
Français Conseils d'utilisation........24 Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Aperçu............. 23 Nettoyez la machine........24 Avertissements de sécurité pour Lubrification de lame........24 Stockage de la machine....24 outils électriques généraux..... 23 Dépannage........24 Installation........23 Données techniques......25 Déballage de la machine........23 Fonctionnement.......
Page 23
Français DESCRIPTION 3.1.1 INSTALLATION DE LA BATTERIE Figure 2 OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- arbustes pour un usage domestique. Il n'est pas censé être employé...
Page 24
Français ARRÊT DE LA MACHINE LUBRIFICATION DE LAME Figure 3. Pour rehausser l'efficience et le cycle de vie des lames, lubrifiez-les soigneusement après chaque session de travail : 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. • Placez la machine sur une surface plane et lisse. CONSEILS D'UTILISATION •...
Page 25
Niveau de puissance : 94 dB(A) WA.d La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans acoustique garanti : sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de Méthode d'appréciation de la conformité...
Page 26
Português Dicas de funcionamento........28 Descrição.......... 27 Manutenção........28 Intuito...............27 Vista pormenorizada........27 Limpar a máquina..........28 Avisos de segurança gerais da Lubrificar a lâmina.......... 28 Guardar a máquina......28 ferramenta elétrica......27 Resolução de Problemas....28 Instalação......... 27 Características técnicas....29 Retire a máquina da caixa........27 Funcionamento........
Page 27
Português DESCRIÇÃO 3.1.1 INSTALAR A BATERIA Imagem 2 INTUITO AVISO Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à de um modo doméstico. Não foi criada para ser usada para sua substituição.
Page 28
Português PARAR A MÁQUINA • Coloque a máquina numa superfície plana e suave. • Use um pano suave para limpar as lâminas, e uma escova Imagem 3. para retirar mais sujidade. 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. •...
Page 29
Greenworks página web) Nível de potência do : 93.5 dB(A) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do : 94 dB(A) WA.d...
Page 31
Nederlands De machine stoppen.........33 Beschrijving........32 Gebruikstips.............33 Doel..............32 Onderhoud........33 Overzicht............32 Algemene Reinig het gereedschap........33 Smeer het mes..........33 veiligheidswaarschuwingen voor Het gereedschap opbergen....33 elektrisch gereedschap....32 Probleemoplossing......33 Installatie..........32 Technische gegevens......34 Het gereedschap uitpakken......32 Garantie........... 34 Gebruik..........
Page 32
Nederlands BESCHRIJVING 4. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. DOEL 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van Afbeelding 2 hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet WAARSCHUWING geschikt voor gebruik boven de schouder.
Page 33
Nederlands DE MACHINE STOPPEN SMEER HET MES. Afbeelding 3. Voor betere zaagprestaties en een langere levensduur van het mes, smeer het voorzichtig na elk gebruik. 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. • Plaats het gereedschap op een vlak en glad oppervlak. GEBRUIKSTIPS •...
Page 34
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Gebruik het ger- Greenworks website) eedschap niet en Het gereedschap is De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 neem contact op beschadigd. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum met het service- van aankoop.
Page 36
Русский Советы по эксплуатации....... 38 Описание.........37 Техобслуживание......38 Цель..............37 Обзор...............37 Очистка машины..........38 Общие предупреждения по Смазка ножей..........38 Хранение машины......38 безопасности при работе с Выявление и устранение электроинструментом....37 неисправностей......39 Монтаж..........37 Технические данные..... 39 Распаковка машины........37 Эксплуатация......... 37 Гарантия..........39 Запуск...
Page 37
Русский ОПИСАНИЕ 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в коробке. ЦЕЛЬ 3. Выньте машину из коробки. 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки соответствии с местными требованиями. живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не предназначено...
Page 38
Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ При заклинивании ножа (при попадании в него ВНИМАНИЕ электрического провода или кабеля) НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НОЖУ! ЭТО ОПАСНО, Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, ПОСКОЛЬКУ ОН МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ПОД материалов на основе нефти с пластмассовыми НАПРЯЖЕНИЕМ. Выполните следующие шаги: элементами.
Page 39
3. Обратитесь в (Полный текст гарантийных положений и условий сервисный представлен на веб-странице Greenworks) центр. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Не используйте года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Машина машину и покупки. Эта гарантия распространяется на...
Page 40
Русский Название: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: 2201207(HTG327) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC.
Page 41
Suomi Kuvaus..........42 Kunnossapito........43 Käyttötarkoitus..........42 Koneen puhdistaminen........43 Yleiskatsaus............. 42 Terän voitelu............ 43 Sähkötyökalujen yleiset Koneen varastointi......43 turvallisuusvaroitukset....42 Vianmääritys........43 Asennus..........42 Tekniset tiedot........43 Pura kone pakkauksesta........42 Takuu..........44 Käyttö..........42 10 EU- Koneen käynnistäminen........42 vaatimustenmukaisuusvakuutus..44 Koneen pysäyttäminen........42 Käyttövinkkejä..........43...
Page 42
Suomi KUVAUS 3.1.1 AKUN ASENTAMINEN Kuva 2 KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole laturi. tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta. • Pysäytä...
Page 43
Suomi KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA Suosittelemme käyttämään öljyä, joka ei saastuta. • Älä työnnä konetta tiheän pensaston läpi. Se voi aiheuttaa tukoksen terään. Jos terään tulee tukos, KONEEN VARASTOINTI 1. pysäytä kone. 2. Poista akku. HUOMAA 3. Poista tukos. • Älä yritä leikata liian paksuja varsia tai oksia. Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista.
Page 44
WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / verkkosivustolta) direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu mö, 09.09.2021 kattaa valmistusvirheet.
Page 45
Svenska Beskrivning........46 Underhåll......... 47 Syfte..............46 Rengöra maskinen........... 47 Översikt............46 Smörj klingan..........47 Allmänna säkerhetsvarningar Förvara maskinen......47 för elverktyg........46 Felsökning........47 Installation........46 Tekniska data........47 Packa upp maskinen........46 Garanti..........48 Användning........46 10 EG-försäkran om Starta maskinen..........46 överensstämmelse......48 Stänga av maskinen.........
Page 46
Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. SYFTE • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att •...
Page 47
Svenska FÖRVARA MASKINEN 1. stäng av maskinen. 2. ta ut batteripaketet. NOTERA 3. ta bort blockeringen. • Försök inte klippa alltför tjocka stammar och grenar. Rengör maskinen innan den ställs undan för förvaring. • Använd handskar när du klipper. • Klipp det nyutvuxna med brett svepande rörelser så...
Page 48
: 94 dB(A) WA.d webbplats) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Direktiv 2000/14/EG.
Page 49
Norsk Beskrivelse........50 Vedlikehold........51 Formål..............50 Rengjøre maskinen.......... 51 Oversikt............50 Smøre knivbladet..........51 Generelle sikkerhetsadvarsler Sette bort maskinen til for elektroverktøy......50 oppbevaring........51 Installasjon........50 Problemløsning........ 51 Pakke ut maskinen........... 50 Tekniske data........52 Drift..........50 Garanti..........52 Starte maskinen..........50 10 EF-samsvarserklæring....52 Stoppe maskinen..........50 Tips for bruk............
Page 50
Norsk BESKRIVELSE 3.1.1 INSTALLER BATTERIPAKKEN Figur 2 FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes hekker og busker til privat bruk. Maskinen skal ikke benyttes til beskjæring over skuldernivå. •...
Page 51
Norsk TIPS FOR BRUK MERK Vi anbefaler at det benyttes en type olje som ikke • Ikke skyv maskinen gjennom tett buskas. Det kan gjøre at forurenser. knivbladet blokkeres. Hvis knivbladet blir blokkert: 1. Stopp maskinen. SETTE BORT MASKINEN TIL 2.
Page 52
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Metode for samsvarsvurdering iht. vedlegg V / Direktiv Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2000/14/EF. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
Page 53
Dansk Tips til brug............55 Beskrivelse........54 Vedligeholdelse.........55 Formål..............54 Oversigt............54 Rengør maskinen..........55 Generelle sikkerhedsadvarsler Smør klingen............55 Opbevaring af maskinen....55 vedrørende elværktøjer....54 Fejlfinding........55 Installation........54 Tekniske data........55 Pak maskinen ud..........54 Betjening.......... 54 Garanti..........56 Start maskinen..........54 10 EF-overensstemmelseserklæring...
Page 54
Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du FORMÅL skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og sætter batteriet i eller tager det ud. buske i husholdningen.
Page 55
Dansk OPBEVARING AF MASKINEN TIPS TIL BRUG • Tving ikke maskinen gennem en tæt busk. Dette kan få BEMÆRK klingen til, at sidde fast. Hvis klingen sidder fast, Rengør maskinen før opbevaring. 1. Stop maskinen. 2. Tag batteripakken ud. 1. Fjern batteripakken. 3.
Page 56
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
Page 57
Polski Rady dotyczące działania........ 59 Opis...........58 Konserwacja........59 Cel..............58 Informacje ogólne..........58 Wyczyść urządzenie.........59 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Nasmaruj ostrze..........59 Przechowuj urządzenie....59 elektronarzędzi........ 58 Rozwiązywanie problemów.... 59 Instalowanie........58 Dane techniczne....... 60 Rozpakuj urządzenie........58 Działanie...........58 Gwarancja........60 Włącz urządzenie..........58 10 Deklaracja zgodności WE....60 Wyłącz urządzenie...........
Page 58
Polski OPIS 3.1.1 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Rysunek 2 OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się INFORMACJE OGÓLNE zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
Page 59
Polski 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. • Smaruj ostrza lekką warstwą oleju wzdłuż górnej krawędzi ostrza. RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA UWAGA • Nie przepychaj urządzenie przez duże krzewy. Może to Zalecamy stosowanie oleju niezanieczyszczającego. zablokować ostrza. Jeśli ostrza zablokują się, 1.
Page 60
• 2011/65/EU i (UE)2015/863 GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, internetowej) EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
Page 61
Polski Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 09.09.2021...
Page 62
Česky Provozní tipy............64 Popis..........63 Údržba..........64 Účel..............63 Popis..............63 Čistění stroje............ 64 Obecná bezpečnostní varování Namazání lišty..........64 Skladování stroje......64 pro práci s elektrickým nářadím... 63 Řešení problémů......65 Instalace........... 63 Technické údaje....... 65 Rozbalení zařízení........... 63 Provoz..........63 Záruka..........
Page 63
Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro motor a počkejte, až se zastaví. domácí...
Page 64
Česky PROVOZNÍ TIPY POZNÁMKA Doporučujeme použít olej šetrný k životnímu prostředí. • Stroj nepoužívejte na husté křoviny. Může to způsobit zablokování lišty. Pokud se lišta zablokuje, SKLADOVÁNÍ STROJE 1. Zastavte stroj. 2. Vyjměte akumulátor. POZNÁMKA 3. Odstraňte zablokování. • Nesnažte se stříhat příliš velké stonky nebo větvičky. Před skladováním stroj vyčistěte.
Page 65
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na strojních zařízeních 2006/42/ES. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. •...
Page 66
Česky • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 93.5 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 94 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 09.09.2021...
Page 67
Slovenčina Prevádzkové tipy..........69 Popis..........68 Údržba..........69 Účel..............68 Prehľad.............68 Čistenie stroja..........69 Všeobecné bezpečnostné pokyny Mazanie čepele..........69 Skladovanie stroja......69 pre elektrické náradie..... 68 Riešenie problémov......70 Inštalácia.......... 68 Technické údaje....... 70 Rozbalenie stroja..........68 Obsluha..........68 Záruka..........70 Spustenie stroja..........68 10 Vyhlásenie ES o zhode.....70 Zastavenie stroja..........
Page 68
Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
Page 69
Slovenčina PREVÁDZKOVÉ TIPY POZNÁMKA Odporúčame používať olej, ktorý je šetrný k životnému • Stroj nepoužívajte na husté kroviny. Môže to spôsobiť prostrediu. zablokovanie lišty. Ak sa lišta zablokuje: 1. Zastavte stroj. SKLADOVANIE STROJA 2. Vyberte akumulátor. 3. Odstráňte zablokovanie. POZNÁMKA •...
Page 70
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o zakúpenia.
Page 71
Slovenčina Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 93.5 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 94 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metóda posudzovania zhody podľa prílohy V k smernici...
Page 72
Slovenščina Nasveti za delovanje........74 Opis...........73 Vzdrževanje........74 Namen..............73 Pregled............. 73 Očistite napravo..........74 Splošna opozorila v zvezi z Podmažite rezilo..........74 Skladiščenje naprave...... 74 električnimi orodji......73 Odpravljanje napak......74 Namestitev........73 Tehnični podatki......75 Razpakiranje naprave........73 Delovanje..........73 Garancija......... 75 Zagon naprave..........
Page 73
Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator. grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za obrezovanje nad višino ramen.
Page 74
Slovenščina NASVETI ZA DELOVANJE OPOMBA Priporočamo uporabo okolju prijaznega olja. • Naprave ne potiskajte skozi gosto grmičevje. To lahko namreč vodi v blokado rezila. Če se rezilo zaskoči, SKLADIŠČENJE NAPRAVE 1. zaustavite napravo. 2. odstranite baterijo. OPOMBA 3. odstranite blokado. •...
Page 75
Zajamčena raven : 94 dB(A) WA.d GARANCIJA zvočne moči: (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / strani) Direktivo 2000/14/ES. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
Page 76
Hrvatski Savjeti za rad........... 78 Opis...........77 Održavanje........78 Svrha..............77 Pregled............. 77 Očistite stroj.............78 Opća sigurnosna upozorenja za Podmazivanje noža.......... 78 Skladištenje stroja......78 električni alat........77 Otklanjanje problema.....78 Ugradnja.......... 77 Tehnički podaci........79 Vađenje stroja iz ambalaže......77 Rukovanje........77 Jamstvo..........79 Pokrenite stroj..........77 10 EZ Izjava o sukladnosti....
Page 77
Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
Page 78
Hrvatski SAVJETI ZA RAD NAPOMENA Preporučujemo da upotrebljavate ulje bez zagađivača. • Nemojte gurati stroj kroz gusto žbunje. To može dovesti do blokade noža. Ako se nož zablokira, SKLADIŠTENJE STROJA 1. zaustavite rad stroja. 2. uklonite baterijski modul. NAPOMENA 3. uklonite blokadu. •...
Page 79
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 2000/14/EZ. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Page 80
Magyar A gép leállítása..........82 Leírás..........81 Tippek a működtetéshez........82 Cél..............81 Karbantartás........82 Áttekintés............81 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........82 A penge kenése..........82 vonatkozó általános biztonsági A gép tárolása........82 figyelmeztetések.......81 Hibaelhárítás........82 Telepítés..........81 Műszaki adatok....... 83 A gép kicsomagolása........81 Jótállás..........83 Üzemeltetés........
Page 81
Magyar LEÍRÁS 3. Vegye ki a gépet a dobozból. 4. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak CÉL megfelelően ártalmatlanítsa. 3.1.1 HELYEZZE BE AZ A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. AKKUMULÁTOREGYSÉGET. Ábra 2 ÁTTEKINTÉS FIGYELMEZTETÉS...
Page 82
Magyar • Törölje le a nedvességet egy puha, száraz ruhával. FIGYELMEZTETÉS • Használjon kis kefét a szellőzőnyílások tisztításához. Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. A PENGE KENÉSE A GÉP LEÁLLÍTÁSA A pengék hatékonyságának és élettartamának megnövelése Ábra 3. érdekében minden munkavégzés után kenje be: 1.
Page 83
IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC sorozat 62321-7-2,IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 93.5 dB(A) JÓTÁLLÁS nyszint: (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Garantált hangteljesít- : 94 dB(A) WA.d weboldalon) ményszint: A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a...
Page 84
Magyar Megfelelőség-értékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V. függeléke szerint. Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási 09.09.2021 vezető...
Page 85
Română Recomandări privind funcționarea....87 Descriere...........86 Întreținere........87 Scop..............86 Prezentare generală..........86 Curăţarea mașinii..........87 Avertizări generale de siguranță Lubrifiați lama..........87 Depozitarea mașinii......87 pentru scule electrice.......86 Depanare.......... 87 Instalare..........86 Date tehnice........88 Dezambalarea mașinii........86 Utilizarea.......... 86 Garanție........... 88 Pornirea mașinii..........86 10 Declarație de conformitate CE..88 Oprirea mașinii..........
Page 86
Română DESCRIERE 3.1.1 INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI SCOP Figura 2 Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea AVERTISMENT tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este fie utilizată pentru tăiere deasupra nivelului umărului. deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau PREZENTARE GENERALĂ...
Page 87
Română OPRIREA MAȘINII LUBRIFIAȚI LAMA Figura 3. Pentru a crește eficiența și durata de viață a lamelor, lubrifiați-le cu atenție după fiecare sesiune de lucru: 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. • Aşezaţi mașina pe o suprafaţă plană şi netedă. RECOMANDĂRI PRIVIND •...
Page 88
Greenworks pe website) Nivel de putere acusti- : 93.5 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani că măsurat: pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de...
Page 90
български Описание.........91 Поддръжка........92 Цел..............91 Почистване на машината......92 Преглед............91 Смазване на ножа...........92 Общи предупреждения за Съхранение на машината.... 92 безопасност за електрически Отстраняване на инструменти........91 неизправности........93 Монтаж..........91 Технически данни......93 Разопаковайте машината.......91 Гаранция......... 93 Работа..........91 10 Декларация за съответствие Стартиране...
Page 91
български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете машината от кутията. ЦЕЛ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е 3.1.1 МОНТИРАНЕ...
Page 92
български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или Не използвайте силни разтворители или препарати за кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е почистване по пластмасовия корпус или компонентите. ПОД НАПРЕЖЕНИЕ И МОЖЕ ДА Е ОПАСЕН. Изпълнете стъпките по-долу: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 93
работа. та батерия. намерени на Greenworks уебстраницата) 3. Разговаряйте със сервизен Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години център. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени Не използвайте дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
Page 94
български Категория: Ножица за жив плет Модел: 2201207(HTG327) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. • е...
Page 95
Ελληνικά Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...97 Περιγραφή........96 Συμβουλές λειτουργίας........97 Σκοπός............. 96 Συντήρηση........97 Επισκόπηση............. 96 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........97 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 97 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Αποθήκευση μηχανήματος..... 97 εργαλεία..........96 Αντιμετώπιση προβλημάτων..98 Εγκατάσταση........96 Τεχνικά δεδομένα......98 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..96 Εγγύηση..........98 Λειτουργία........96 10 Δήλωση...
Page 96
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. ΣΚΟΠΌΣ 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
Page 97
Ελληνικά ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη συντήρηση. Εικόνα 3. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μίνι διακόπτη με το ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ένα χέρι και σπρώξτε τη σκανδάλη με το άλλο χέρι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Page 98
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Μη Greenworks ιστοσελίδα) χρησιμοποιείτε το Το μηχάνημα έχει μηχάνημα και Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 υποστεί κάποια μιλήστε με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από φθορά. κέντρο...
Page 99
Ελληνικά Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: 2201207(HTG327) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω...
Page 104
Türkçe Çalışma ipuçları..........106 Açıklama........105 Bakım..........106 Amaç..............105 Genel bakış............ 105 Makineyi temizleyin........106 Elektrikli aletler için genel Bıçağı yağlayın..........106 Makineyi depolayın....... 106 güvenlik uyarıları......105 Sorun Giderme......106 Kurulum.........105 Teknik veriler.........106 Makineyi paketinden çıkarın......105 Çalışma...........105 Garanti........... 107 Makineyi çalıştırın.........
Page 105
Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
Page 106
Türkçe ÇALIŞMA IPUÇLARI Kirletici olmayan tipte yağları kullanmanızı tavsiye ederiz. • Makineyi yoğun çalılıklardan geçirmeyin. Bu bıçağın tıkanmasına neden olabilir. Bıçaklar engellerse, MAKINEYI DEPOLAYIN 1. makineyi durdurun. 2. akü paketini çıkarın. 3. engeli kaldırın. • Çok büyük sapları veya dalları kesmeye çalışmayın. Makineyi depolamadan önce temizleyin.
Page 107
: 94 dB(A) sayfasında bulunabilir) WA.d cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
Page 113
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
Page 114
Lietuvių k. EKSPLOATAVIMO PATARIMAI • Geležčių viršutines briaunas sutepkite plonu alyvos sluoksniu. • Nestumkite mašinos per labai tankius krūmus. Dėl to gali PASTABA užsikimšti ašmenys. Jei ašmenys užsikimštų, Rekomenduojame naudoti aplinkos neteršiančią alyvą. 1. sustabdykite mašiną; 2. išimkite akumuliatorių bloką; ĮRENGINIO LAIKYMAS 3.
Page 115
62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 93.5 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o lios lygis: akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Garantuotas garso ga- : 94 dB(A) WA.d...
Page 117
Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......119 Apraksts......... 118 Apkope..........119 Paredzētais lietojums........118 Pārskats............118 Mašīnas tīrīšana..........119 Vispārējie elektroinstrumenta Asmens eļļošana..........119 Mašīnas uzglabāšana.....119 drošības brīdinājumi..... 118 Problēmu novēršana......119 Uzstādīšana........118 Tehniskie dati.........120 Mašīnas izpakošana........118 Ekspluatācija......... 118 Garantija........120 Mašīnas palaišana.......... 118 10 ES atbilstības deklarācija.....
Page 118
Latviešu APRAKSTS 3.1.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2 Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un BRĪDINĀJUMS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir augstumā virs pleciem. jānomaina.
Page 119
Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA ASMENS EĻĻOŠANA Attēls Nr. 3. Lai palielinātu asmeņu griešanas efektivitāti un pagarinātu ekspluatācijas laiku, rūpīgi ieeļļojiet asmeņus pēc katras 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. lietošanas reizes. PADOMI MAŠĪNAS LIETOŠANĀ • Nolieciet mašīnu uz līdzenas un gludas virsmas. •...
Page 120
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Izmērītais skaņas in- : 93.5 dB(A) Greenworks tīmekļa lapā). tensitātes līmenis: Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Garantētais skaņas in- : 94 dB(A) WA.d 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), tensitātes līmenis:...
Page 123
Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja seade ja oodake, kuni mootor seiskub. piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
Page 124
Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED MÄRKUS Soovitame kasutada saasteainevaba õli. • Ärge suruge seadet jõuga läbi tugeva põõsastiku. See võib tera blokeerida. Kui tera on blokeeritud, SEADME HOIUSTAMINE 1. peatage seade, 2. eemaldage akuplokk, MÄRKUS 3. eemaldage blokeeriv materjal. • Ärge püüdke lõigata liiga jämedaid varsi või oksi. Enne hoiustamist puhastage seade.
Page 125
Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii mö, 09.09.2021 kehtib tootja vigadele.