Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTG330
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G24HT56
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks HTG330

  • Page 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND HTG330 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Turn the rear handle...........5 Description......... 4 Operation tips............ 5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 General power tool safety Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 warnings..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the PURPOSE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before This machine is intended for cutting and trimming hedges and you install or remove the battery pack.
  • Page 5: Turn The Rear Handle

    English TURN THE REAR HANDLE LUBRICATE THE BLADE Figure 5. To increase the efficiency and life of the blades, lubricate them carefully after each work session: You can use the rotating button to adjust the rear handle to different positions to cut the hedges easier. •...
  • Page 6: Technical Data

    WA.d Greenworks website) power level: The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Conformity assessment method to Annex V / Directive purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2000/14/EC.
  • Page 7 English...
  • Page 8 Deutsch Hinteren Griff drehen........10 Beschreibung........9 Tipps zur Bedienung........10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Überblick............9 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 für Elektrowerkzeuge....... 9 Maschine lagern......10 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Bedienung...........9 Garantie..........11 Maschine starten..........
  • Page 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
  • Page 10: Maschine Anhalten

    Deutsch MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Abbildung 3-4. Maschine. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. MASCHINE REINIGEN HINTEREN GRIFF DREHEN WARNUNG Abbildung 5. Halten Sie die Maschine und den Motor frei von Blättern, Mit dem Drehknopf können Sie den hinteren Griff in Zweigen oder überschüssigem Öl, um Feuergefahren zu verschiedene Positionen verstellen, um Hecken leichter zu...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Serv- (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der icecenter. Website von Greenworks) Verwenden Sie die Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Maschine nicht 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Die Maschine ist mehr und sprechen Kaufdatum.
  • Page 12 Deutsch Modell: 2205507(HTG330) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen...
  • Page 13 Español Giro del asa posterior........15 Descripción........14 Consejos de funcionamiento......15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 seguridad para herramientas Almacenamiento de la máquina..15 eléctricas...........14 Solución de problemas....15 Instalación........14 Datos técnicos........
  • Page 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para batería o el cargador.
  • Page 15: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3-4. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Page 16: Datos Técnicos

    Greenworks) 3. Consulte con un centro de La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 servicio. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de No utilice la má-...
  • Page 17 Español Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de potencia : 95 dB(A) acústica medida:...
  • Page 18 Italiano Regolazione dell'impugnatura posteriore..20 Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso........20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 a tutti gli utensili elettrici....19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....20 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Utilizzo..........19...
  • Page 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di AVVERTIMENTO siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono sopra l'altezza delle spalle.
  • Page 20: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3-4. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono tenza. consultabili sul Greenworks sito web.) Non usare l'appar- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di L'apparecchio è ecchio e contattare 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di danneggiato.
  • Page 22 Italiano Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 95 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so-...
  • Page 23 Français Tournez la poignée arrière....... 25 Description........24 Conseils d'utilisation........25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 outils électriques généraux..... 24 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........25 Déballage de la machine........24 Données techniques......
  • Page 24: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- OBJET • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer la batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Page 25: Tournez La Poignée Arrière

    Français TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 5. AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches arrière sur différentes positions afin de tailler plus facilement ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. les haies.
  • Page 26: Données Techniques

    Greenworks) 3. Contactez le centre d'entre- La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans tien. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de N'utilisez pas la fabrication.
  • Page 27 Français En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Niveau de puissance : 95 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 28 Português Rode a pega traseira.........30 Descrição.......... 29 Dicas de funcionamento........30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 ferramenta elétrica......29 Guardar a máquina......30 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....30 Retire a máquina da caixa........29 Características técnicas....31 Funcionamento........
  • Page 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Page 30: Parar A Máquina

    Português PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar a máquina. Imagem 3-4. • Limpe toda a humidade com um pano suave e seco. 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. •...
  • Page 31: Características Técnicas

    Greenworks página web) som medido: Nível de potência do : 98 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos WA.d som garantido: sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou Método de avaliação da conformidade com o anexo V /...
  • Page 32 Português...
  • Page 33 Nederlands De achterste handgreep draaien....... 35 Beschrijving........34 Gebruikstips.............35 Doel..............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 Algemene Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 veiligheidswaarschuwingen voor Het gereedschap opbergen....35 elektrisch gereedschap....34 Probleemoplossing......35 Installatie..........34 Technische gegevens......36 Het gereedschap uitpakken......34 Garantie...........
  • Page 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2 DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet accupack of de lader te vervangen.
  • Page 35: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3-4. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Het gereedschap is Greenworks website) neem contact op beschadigd. met het service- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 De motor loopt, centrum. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum het mes beweegt van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Verwijder het ac- niet.
  • Page 37 Nederlands • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: •...
  • Page 38 Русский Поверните заднюю ручку......40 Описание.........39 Советы по эксплуатации....... 40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Общие предупреждения по Очистка машины..........40 Смазка ножей..........40 безопасности при работе с Хранение машины......40 электроинструментом....39 Выявление и устранение Монтаж..........39 неисправностей......41 Распаковка машины........39 Технические данные..... 41 Эксплуатация.........
  • Page 39: Установка Аккумуляторной Батареи

    Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте машину из коробки. 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в ЦЕЛЬ соответствии с местными требованиями. 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не БАТАРЕИ предназначено для резки выше уровня плеч. Рис.
  • Page 40: Запуск Машины

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3-4. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите и удерживайте микровыключатель одной Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, рукой и нажмите курковый выключатель другой материалов на основе нефти с пластмассовыми рукой. элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ВНИМАНИЕ...
  • Page 41: Выявление Иустранение Неисправностей

    машину и представлен на веб-странице Greenworks) Двигатель повреждена. обратитесь в включен, но Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 сервисный центр. лезвия не года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Сняв АКБ, вращаются. покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 42 Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: 2205507(HTG330) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям...
  • Page 43 Suomi Käyttövinkkejä..........45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Sähkötyökalujen yleiset Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 turvallisuusvaroitukset....44 Vianmääritys........45 Asennus..........44 Tekniset tiedot........46 Pura kone pakkauksesta........44 Käyttö..........44 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........44 10 EU- Koneen pysäyttäminen........44 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Käännä...
  • Page 44: Sähkötyökalujen Yleiset

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Page 45: Vianmääritys

    Suomi 1. Vedä pyörintäpainiketta ja käännä takakahvaa. • Käytä pehmeää liinaa terien puhdistamiseen ja harjaa vaikeamman lian puhdistamiseen. 2. Vapauta pyörintäpainike, jolloin se lukittuu paikoilleen. • Voitele terät pitkin terän yläreunaa ohuella kerroksella öljyä. KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA • Älä työnnä konetta tiheän pensaston läpi. Se voi aiheuttaa tukoksen terään.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja verkkosivustolta) mö, 03.03.2020 . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 47: Allmänna Säkerhetsvarningar

    Svenska Tips vid användning........49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Allmänna säkerhetsvarningar Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 för elverktyg........48 Felsökning........49 Installation........48 Tekniska data........50 Packa upp maskinen........48 Användning........48 Garanti..........50 Starta maskinen..........48 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Page 48: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. SYFTE • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att •...
  • Page 49: Tips Vid Användning

    Svenska Du kan använda rotationsknappen för att justera det bakre • Placera maskinen på ett plant och slätt underlag. handtaget till olika lägen för att lättare kunna klippa häcken. • Använd en mjuk trasa för att rengöra klingan och en borste för att ta bort ännu mer smuts.
  • Page 50: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    : 98 dB(A) WA.d Greenworks) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Direktiv 2000/14/EG.
  • Page 51 Svenska...
  • Page 52 Norsk Tips for bruk............ 54 Beskrivelse........53 Vedlikehold........54 Formål..............53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 Generelle sikkerhetsadvarsler Smøre knivbladet..........54 Sette bort maskinen til for elektroverktøy......53 oppbevaring........54 Installasjon........53 Problemløsning........ 54 Pakke ut maskinen........... 53 Drift..........53 Tekniske data........55 Starte maskinen..........53 Garanti..........
  • Page 53: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes FORMÅL • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av du installerer eller tar ut batteripakken. hekker og busker til privat bruk.
  • Page 54: Drei På Bakre Håndtak

    Norsk DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK SMØRE KNIVBLADET Figur 5. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: Du kan bruke rotasjonsknappen for å justere bakre håndtak i ulike stillinger for at det skal være lettere å klippe hekker. •...
  • Page 55: Tekniske Data

    Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør 03.03.2020 Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Page 56: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    Dansk Drej baghåndtaget..........57 Beskrivelse........57 Tips til brug............58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 vedrørende elværktøjer....57 Opbevaring af maskinen....58 Installation........57 Fejlfinding........58 Pak maskinen ud..........57 Tekniske data........59 Betjening.......... 57 Garanti..........59 Start maskinen..........
  • Page 57: Generelle Sikkerhedsadvarsler Vedrørende Elværktøjer

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du FORMÅL skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og sætter batteriet i eller tager det ud. buske i husholdningen.
  • Page 58: Tips Til Brug

    Dansk Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til • Brug en blød klud til at rengøre klingen, og en børste til forskellige positioner, så maskinen er nemmere at klippe med. at fjerne ekstra snavs. • Brug et let lag olie til at smøre klingerne på overkanten. 1.
  • Page 59: Overensstemmelseserklæring

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 60 Polski Obróć tylny uchwyt......... 62 Opis...........61 Rady dotyczące działania........ 62 Cel..............61 Konserwacja........62 Informacje ogólne..........61 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........62 Nasmaruj ostrze..........62 elektronarzędzi........ 61 Przechowuj urządzenie....62 Instalowanie........61 Rozwiązywanie problemów.... 62 Rozpakuj urządzenie........61 Dane techniczne....... 63 Działanie...........61 Gwarancja........63 Włącz urządzenie..........61 Wyłącz urządzenie...........
  • Page 61: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Page 62: Obróć Tylny Uchwyt

    Polski OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 5. Aby zwiększyć skuteczność i przedłużyć żywotność ostrzy, smaruj je ostrożnie po każdej sesji roboczej: Możesz użyć obracający przycisk, by ustawić tylny uchwyt w różnych pozycji, by łatwiej przycinać żywopłot. • Ustawić urządzenie na płaskiej i gładkiej powierzchni. •...
  • Page 63: Dane Techniczne

    • 2011/65/EU i (UE)2015/863 GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; internetowej) IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Page 64 Polski Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2020...
  • Page 65 Česky Nastavení zadní rukojeti........67 Popis..........66 Provozní tipy............67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 pro práci s elektrickým nářadím... 66 Skladování stroje......67 Instalace........... 66 Řešení problémů......68 Rozbalení zařízení........... 66 Technické...
  • Page 66: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro motor a počkejte, až se zastaví. domácí...
  • Page 67: Nastavení Zadní Rukojeti

    Česky NASTAVENÍ ZADNÍ RUKOJETI NAMAZÁNÍ LIŠTY Obrázek 5. Chcete-li zvýšit účinnost a životnost lišt, pečlivě je po každém pracovním cyklu namažte: Pomocí otočného tlačítka můžete nastavit zadní rukojeť do různých poloh pro snadnější stříhání živých plotů. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 68: Řešení Problémů

    Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Page 69 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 95 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Page 70 Slovenčina Nastavenie zadnej rukoväti......72 Popis..........71 Prevádzkové tipy..........72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 varovania pre elektrické náradie... 71 Skladovanie stroja......72 Inštalácia.......... 71 Riešenie problémov......73 Rozbalenie stroja..........71 Technické údaje....... 73 Obsluha..........
  • Page 71: Účel

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Page 72: Nastavenie Zadnej Rukoväti

    Slovenčina NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI MAZANIE ČEPELE Obrázok 5. Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po každej práci namažte: Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť do rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 73: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Page 74 Slovenčina • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Meraná...
  • Page 75 Slovenščina Obrnite hrbtni ročaj......... 77 Opis...........76 Nasveti za delovanje........77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 električnimi orodji......76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev........76 Odpravljanje napak......77 Razpakiranje naprave........76 Tehnični podatki......78 Delovanje..........76 Garancija.........
  • Page 76: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator. grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za obrezovanje nad višino ramen.
  • Page 77: Obrnite Hrbtni Ročaj

    Slovenščina OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 5. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej. • Napravo postavite na trdno in gladko površino. •...
  • Page 78: Tehnični Podatki

    : 98 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 03.03.2020...
  • Page 79 Hrvatski Okrenite stražnju dršku........81 Opis...........80 Savjeti za rad........... 81 Svrha..............80 Održavanje........81 Pregled............. 80 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............81 Podmazivanje noža.......... 81 električni alat........80 Skladištenje stroja......81 Ugradnja.......... 80 Otklanjanje problema.....81 Vađenje stroja iz ambalaže......80 Tehnički podaci........82 Rukovanje........
  • Page 80: Pregled

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Page 81: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 5. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u različitih položaja za lakše rezanje živice. • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu. •...
  • Page 82: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks web stranici) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma mö, 03.03.2020...
  • Page 83: Az Elektromos Szerszámokra

    Magyar A hátsó fogantyú elfordítása......85 Leírás..........84 Tippek a működtetéshez........85 Cél..............84 Karbantartás........85 Áttekintés............84 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........85 A penge kenése..........85 vonatkozó általános biztonsági A gép tárolása........85 figyelmeztetések.......84 Hibaelhárítás........85 Telepítés..........84 Műszaki adatok....... 86 A gép kicsomagolása........84 Jótállás..........86 Üzemeltetés........
  • Page 84: Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Magyar LEÍRÁS 4. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. CÉL 3.1.1 HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. Ábra 2 FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor 1.
  • Page 85: Tippek A Működtetéshez

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3-4. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
  • Page 86: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Ne használja a gé- pet, és forduljon a A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gép megsérült. szervizközpon- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a A motor be van thoz.
  • Page 87 Magyar Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 95 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít- : 98 dB(A)
  • Page 88 Română Rotiți mânerul din spate........90 Descriere...........89 Recomandări privind funcționarea....90 Scop..............89 Întreținere........90 Prezentare generală..........89 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii..........90 Lubrifiați lama..........90 pentru scule electrice.......89 Depozitarea mașinii......90 Instalare..........89 Depanare.......... 90 Dezambalarea mașinii........89 Date tehnice........91 Utilizarea.......... 89 Garanție...........
  • Page 89: Prezentare Generală

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Page 90: Rotiți Mânerul Din Spate

    Română CURĂŢAREA MAȘINII 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. AVERTISMENT ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau Figura 5. uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. Puteți utiliza butonul de rotație pentru a regla mânerul posterior în poziții diferite pentru a tăia mai ușor gardurile.
  • Page 91: Date Tehnice

    Greenworks pe website) 3. Discutați cu un centru de Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani service. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Nu utilizați mașina Mașina s-a deteri-...
  • Page 92 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 95 dB(A) că...
  • Page 93 български Съвети за работа..........95 Описание.........94 Поддръжка........95 Цел..............94 Преглед............94 Почистване на машината......95 Общи предупреждения за Смазване на ножа...........95 Съхранение на машината.... 95 безопасност за електрически Отстраняване на инструменти........94 неизправности........96 Монтаж..........94 Технически данни......96 Разопаковайте машината.......94 Работа..........94 Гаранция.........
  • Page 94: Разопаковайте Машината

    български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете машината от кутията. ЦЕЛ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е 3.1.1 МОНТИРАНЕ...
  • Page 95: Стартиране На Машината

    български 2. Режете живия плет непосредствено над въжето. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Режете странично живия плет, така че да се Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или стесни в горната част. По този начин ще виждате кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е по-голяма...
  • Page 96: Отстраняване На Неизправности

    ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Page 97: Декларация За Съответствие На Ео

    Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: 2205507(HTG330) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта...
  • Page 98 Ελληνικά Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή....100 Περιγραφή........99 Συμβουλές λειτουργίας........100 Σκοπός............. 99 Συντήρηση........100 Επισκόπηση............. 99 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........ 100 Λιπάνετε τη λεπίδα........100 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Αποθήκευση μηχανήματος... 100 εργαλεία..........99 Αντιμετώπιση προβλημάτων..101 Εγκατάσταση........99 Τεχνικά δεδομένα......101 Αφαιρέστε...
  • Page 99: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΣΚΟΠΌΣ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
  • Page 100: Περιστρέψτε Την Πίσω Χειρολαβή

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 3-4. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μίνι διακόπτη με το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ένα χέρι και σπρώξτε τη σκανδάλη με το άλλο χέρι. χημικά...
  • Page 101: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Page 102: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: 2205507(HTG330) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Page 103 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫إدارة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ......... ‫الصيانة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬...
  • Page 104 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الغرض‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫أ...
  • Page 105 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫واخلع‬ ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫دع‬ ‫العثرة‬ ‫من‬ ‫وتخلص‬ ‫للغاية‬ ‫كبيرة‬ ‫أغصان‬ ‫أو‬ ‫جذوع‬ ‫قطع‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫استبدل‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأشخاص‬ ‫أحد‬ ‫استشر‬ ‫أو‬ ،‫والصواميل‬ ‫المسامير‬...
  • Page 106 ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Peter Söderström ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫السياج‬ ‫الفئة‬ HTG330 2205507 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬...
  • Page 107 Türkçe Arka kolu çevirin........... 108 Açıklama........108 Çalışma ipuçları..........109 Amaç..............108 Bakım..........109 Genel bakış............ 108 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........109 Bıçağı yağlayın..........109 güvenlik uyarıları......108 Makineyi depolayın....... 109 Kurulum.........108 Sorun Giderme......109 Makineyi paketinden çıkarın......108 Teknik veriler.........110 Çalışma...........108 Garanti...........
  • Page 108: Genel Bakış

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Page 109: Makineyi Temizleyin

    Türkçe Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu farklı konuma • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Bıçakları temizlemek için yumuşak bir bez ve daha fazla kir çıkarmak için bir fırça kullanın. 1. Döner düğmeyi çekin ve arka kolu çevirin. •...
  • Page 110: Teknik Veriler

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
  • Page 111 ‫עברית‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫סקירה‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫חשמליים‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 112: להפעלה

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫יינעל‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ 3.1.2 ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫איור‬ ‫הכתף‬...
  • Page 113: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ • ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫התנועה‬ ‫בטווח‬ ‫ישר‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬ ‫שירות‬...
  • Page 114: אחריות

    ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Peter Söderström ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ HTG330 2205507 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬...
  • Page 115 Lietuvių k. Galinės rankenos pasukimas......117 Aprašymas........116 Eksploatavimo patarimai....... 117 Tikslas............116 Techninė priežiūra......117 Apžvalga............116 Bendrieji darbo su elektriniais Įrenginio valymas.......... 117 Geležčių tepimas..........117 įrankiais saugos įspėjimai..... 116 Įrenginio laikymas......117 Surinkimas........116 Trikčių šalinimas......117 Mašinos išpakavimas........116 Techniniai duomenys.....118 Darbas..........116 Garantija........
  • Page 116: Apžvalga

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Page 117: Galinės Rankenos Pasukimas

    Lietuvių k. GALINĖS RANKENOS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. PASUKIMAS GELEŽČIŲ TEPIMAS Paveikslas 5. Kad geležtės geriau kirptų ir pailgėtų jų eksploatacijos Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į skirtingas trukmė, kiekvieną kartą po darbo jas kruopščiai sutepkite: padėtis, kad būtų...
  • Page 118: Techniniai Duomenys

    62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 95 dB(A) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 98 dB(A) WA.d naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 119 Lietuvių k.
  • Page 120 Latviešu Aizmugurējā roktura pagriešana....122 Apraksts......... 121 Padomi mašīnas lietošanā......122 Paredzētais lietojums........121 Apkope........... 122 Pārskats............121 Vispārējie elektroinstrumenta Mašīnas tīrīšana..........122 Asmens eļļošana..........122 drošības brīdinājumi.....121 Mašīnas uzglabāšana....122 Uzstādīšana........121 Problēmu novēršana..... 122 Mašīnas izpakošana........121 Tehniskie dati.........123 Ekspluatācija.........
  • Page 121: Paredzētais Lietojums

    Latviešu APRAKSTS 3.1.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2 Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un BRĪDINĀJUMS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir augstumā virs pleciem. jānomaina.
  • Page 122: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3-4. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Page 123: Tehniskie Dati

    3. Sazinieties ar (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt servisa centru. Greenworks tīmekļa lapā). Pārstājiet lietot Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Mašīnai ir bojā- mašīnu un sazini- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), jums. eties ar servisa skaitot no iegādes datuma.
  • Page 124 Latviešu • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 95 dB(A) tensitātes līmenis:...
  • Page 125 Eesti keel Pöörake tagumist käepidet......126 Kirjeldus.........126 Praktilised nõuanded........127 Eesmärk............126 Hooldus...........127 Ülevaade............126 Elektrilise tööriista üldised Puhastage seadet..........127 Määrige tera........... 127 ohutushoiatused......126 Seadme hoiustamine......127 Paigaldus........126 Veaotsing........127 Seadme lahtipakkimine........126 Tehnilised andmed......128 Kasutamine........126 Garantii.......... 128 Käivitage seade..........126 Peatage seade..........126 10 EÜ...
  • Page 126: Ülevaade

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja seade ja oodake, kuni mootor seiskub. piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Page 127: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel MÄÄRIGE TERA Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme reguleerimiseks erinevasse asendisse, mis lihtsustavad Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hekkide lõikamist. hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 1. Tõmmake pööratavat nuppu ja keerake tagumist käepidet. • Asetage seade tasasele ja ühtlasele pinnale. 2.
  • Page 128: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2020 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Ce manuel est également adapté pour:

G24ht56

Table des Matières