Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag KA2092DLUU/A02

  • Page 2 Inhoudsopgave Inleiding Registratie Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Identificatie van de onderdelen Waar installeren? Installatie Verwijderen van de deuren Opnieuw monteren van de deuren Aansluiting van de watertoevoerleiding Hoogte-instelling Bediening De eerste start De temperatuur en functies instellen Wijnflessenhouder (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Het eierbakje Vochtigheidsregeling in de groentelade Omvorming van groentelade tot vershoudlade...
  • Page 3 Inleiding Registratie U vindt het model- en serienummer op de binnenzijde of op de achterzijde van het koelkastcompartiment van dit toestel. Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop.
  • Page 4 Inleiding Waarschuwing GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen. voor opsluiting Voor u uw oude koelkast of diepvriezer verwijdert, moet u de deuren verwijderen maar de legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen van kinderen kruipen.
  • Page 5 Installatie Waar installeren? 1. Installeer uw toestel op een plaats waar ze makkelijk te gebruiken is. Kies een geschikte plaats 2. Installeer het toestel niet vlak bij warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht of vocht.
  • Page 6 Installatie Verwijderen van de deuren Waarschuwing Gevaar voor elektrische schok Trek vóór de installatie de stekker van de koelkast uit het stopcontact. Wanneer u dit nalaat, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen. Als de toegangsdeur van uw woning te smal is om de koelkast door te laten, moet u de deuren van de koelkast verwijderen en het toestel zijdelings binnenschuiven.
  • Page 7 Installatie De koelkast Schuif de koelkast nu zijdelings door de binnenbrengen toegangsdeur, zoals getoond in de afbeelding hiernaast. Opnieuw monteren van de deuren Monteer, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, de deuren in de omgekeerde volgorde van het demonteren. Aansluiting van de watertoevoerleiding Vóór de Voor een goede werking heeft de automatische ijsmaker een waterdruk nodig van...
  • Page 8 Installatie Hoogte-instelling Als de deur van de Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( – ) in de gleuf van de linker stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok te draaien. diepvriezer lager hangt dan die van de koelkast...
  • Page 9 Bediening De eerste start Nadat uw koelkast is geïnstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel. Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken. De temperatuur en functies instellen POWER FREEZE POWER FREEZE...
  • Page 10 Bediening U kunt de temperatuur van de vriezer en de koelkast aanpassen. C) ➔ Midden (-19 FREEZER Hoe de C) ➔ Midden hoog (-22 temperatuur in de C) ➔ Hoog (-23 vriezereenheid C) ➔ Laag (-15 aan te passen Midden laag (-17 C) ➔...
  • Page 11 Bediening De ijsmaker kan op elk moment automatisch 8 ijsblokjes maken, ongeveer 80 Automatisch blokjes per dag. Deze hoeveelheden zijn echter afhankelijk van verschillende ijsmaker omstandigheden. Bijv. de tijdsduur en het aantal keren dat de koelkastdeur wordt geopend. Het ijsmaken stopt automatisch zodra de ijsopslagbak vol is. Indien u ervoor kiest de automatisch ijsmaken functie uit te schakelen, stel de ijsmaker selectieknop naar UIT of naar AAN indien u weer wilt inschakelen.
  • Page 12 Bediening Waarschuwing deur open De andere functies Drie keer wordt een waarschuwingsgeluid gemaakt met een interval van 30 seconden als er een minuut voorbij gaat waarbij de deur van de vrieseenheid en de vooruit stekende deur open zijn of volledig gesloten. Neem contact op met het lokale servicecentrum wanneer de waarschuwingsgeluiden doorgaan, ook al is de deur gesloten.
  • Page 13 Bediening Werp het eerste geproduceerde ijs (ongeveer 20 blokjes) en het eerste gekoelde Voorzorgsmaatregelen water (ongeveer zeven glazen) weg, onmiddellijk na de installatie van de koelkast. Het eerste water en ijs kan een geur of smaak hebben of verontreinigingen bevatten, afkomstig van de watertoevoerleiding of het voedingswaterreservoir.
  • Page 14 Bediening Wijnflessenhouder Hoogte-instelling In deze wijnflessenhouder kunnen flessen langs de van de zijkant liggend worden bewaard. wijnflessenhouder De houder kan aan alle legplaten worden bevestigd. Om de wijnhouder te plaatsen : Trek de wijnhouder naar beneden, zoals in nadat u hem even opwaarts heeft bewogen om hem in de vaste kant van de plank te plaatsen .
  • Page 15 Bediening Vochtigheidsregeling in de groentelade Wanneer u fruit en groenten bewaart in de groentelade, kan u de vochtigheid in de lade regelen door de vochtigheidsregelaar naar links of rechts te verschuiven. Hoge vochtigheid Lage vochtigheid Omvorming van groentelade tot vershoudlade De onderste lade in de koelkast kan worden gebruikt als groentelade of als vershoudlade.
  • Page 16 Raadgevingen voor het bewaren van voedsel De juiste plaats voor het voedsel (Zie "Identificatie van de onderdelen") Wijnflessenhouder Voor het bewaren van wijn. Snacklade Voor het bewaren van klein voedsel, zoals broodjes, snacks, enz. Legplaten van de Voor het bewaren van diverse soorten diepvriezer ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs, diepvriessnacks, enz.
  • Page 17 Raadgevi n gen voor het bewar e n van voedsel Voedsel bewaren Bewaar vers voedsel in het koelkastcompartiment. De manier waarop voedsel wordt ingevroren en ontdooid, is doorslaggevend voor het bewaren van de versheid en de smaak. Bewaar geen voedsel dat gemakkelijk bederft bij lage temperatuur, zoals bananen of meloenen.
  • Page 18 Reiniging en onderhoud De onderdelen demonteren OPMERKING Het demonteren verloopt in de omgekeerde volgorde van het monteren. Zorg • ervoor altijd de stekker uit het stopcontact te trekken voor u begint te demonteren of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit om onderdelen los te maken. U kan de onderdelen beschadigen.
  • Page 19 Reiniging en onderhoud Om de afdekkap van de lamp te verwijderen, drukt u het lipje onder de afdekkap naar Lamp in het voren en trekt u vervolgens de kap vooruit. Draai het lampje tegen de wijzers van de koelkastcompartiment klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 40 W bij gebruikt. Die u bij alle serviceafdelingen te koop vindt.
  • Page 20 Reiniging en onderhoud Algemene informatie Voor een middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg Vakantieperiode invriesbare producten in de diepvriezer om ze langer te bewaren. Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen.
  • Page 21 Reiniging en onderhoud Oplossen van problemen Overloop deze lijst vooraleer u de serviceafdeling belt. Het kan u tijd en geld besparen. Deze lijst bevat vaak voorkomende situaties, die niet te wijten zijn aan constructie- of materiaalfouten in dit toestel. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Normale werking...
  • Page 22 Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing Mogelijke oorzaak De compressor De thermostaat houdt de koelkast op Dit is normaal. De koelkast slaat slechts van de koelkast een constante temperatuur. aan wanneer nodig om de temperatuur draait niet. constant te houden. Te lage temperaturen De temperatuur in Stel de temperatuurinstelling van de...
  • Page 23 Reiniging en onderhoud Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Lawaai en geluiden Een hoger Hedendaagse koelkasten hebben een Het is normaal dat het geluidsniveau wat geluidsniveau als grotere opslagcapaciteit en houden de hoger is. de koelkast draait. temperatuur constanter aan. Een hoger Bij de start van een koelcyclus werkt de Dit is normaal.
  • Page 24 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geurtjes in de koelkast De binnenzijde moet worden Maak de binnenkant schoon met een schoongemaakt. spons, warm water en soda-oplossing (baksoda). Voedsel met een sterke geur in de Dek dit voedsel volledig af. koelkast.
  • Page 25 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ijs is gesmolten en dan weer Verwijder het ijsvoorraadbakje en laat de De dispenser aaneengevroren doordat er te weinig inhoud ontdooien. Giet het bakje leeg, maak geeft geen ijs af. gebruik van wordt gemaakt, door het schoon, droog het af en zet het terug op temperatuurschommelingen of door een zijn plaats.
  • Page 26 Table of contents Introduction Entry Important safety instruction Identification of parts Installation Where to install Door removal Door replacement Feed water pipe installation Height adjustment Operation Starting Adjusting the temperatures and functions Wine holder Egg box Humidity control in the vegetable compartment Convert into a vegetable or meat compartment Deodorizer Suggestion on...
  • Page 27 Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Page 28 Introduction Child entrapment DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: warning Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Page 29 Installation Where to install 1. Place your appliance where it is easy to use. Select a good location 2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. 3. Air must circulate properly around your appliance to ensure efficient operation. If your appliance is built in, no space necessary on top and allow 0,5 cm space on left and right side.
  • Page 30 Installation Door removal Electric Shock Hazard Warning Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the Lower cover refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
  • Page 31 Installation Pass the Pass the refrigerator laterally through the access refrigerator door as shown in the right gure. Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe installation Before Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 installation kgf/cm...
  • Page 32 Installation Height adjustment If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise ( ). compartment door is lower than the refrigerator compartment door If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the right height compartment door...
  • Page 33 Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions POWER FREEZE POWER FREEZE SELECT...
  • Page 34 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. C) ➔ Middle (-19 How to adjust the FREEZER C) ➔ Middle strong (-22 temperature in C) ➔ the freezer Strong (-23 C) ➔ compartment Weak (-15 Middle weak (-17 C) ➔...
  • Page 35 Operation The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, Automatic ice approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to maker certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened.
  • Page 36 Operation The other Door open warning functions 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
  • Page 37 Operation Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made Cautions after refrigerator installation. The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long time.
  • Page 38 Operation Wine holder Wine holder Bottles can be stored laterally with this wine adjustment corner. This can be attached to any shelf. In case of inserting the wine holder : Pull the wine holder downward as in after inserting it into the side anchoring part of the shelf as in by catching it upward as in .
  • Page 39 Operation Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits. High humidity Low humidity Convert into a vegetable or meat compartment The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
  • Page 40 Suggestion on food storage Location of foods (Refer to identification of parts) Wine holder Store wine. Snack drawer Store small foods such as bread, snacks, etc.. Freezer Store various frozen foods such as meat, fish, compartment ice cream, frozen snacks, etc.. shelf Store small packed frozen food.
  • Page 41 Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
  • Page 42 Care and maintenance How to dismantle parts NOTE Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. • Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Freezer Separate the lamp by pulling it out (➂) while compartment...
  • Page 43 Care and maintenance To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and Lamp in then pull the lamp cover out. refrigerator Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be compartment purchased at a service center.
  • Page 44 Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator Vacation time in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
  • Page 45 Care and maintenance Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible cause Solution Running of refrigerator...
  • Page 46 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Refrigerator compressor does not run. Temperatures are too cold Temperature in the Set the freezer control to a warmer Freezer control is set too cold freezer is too cold setting until the freezer temperature is but the refrigerator satisfactory.
  • Page 47 Care and maintenance Possible cause Solution Occurrence Sound and noise Louder sound Today’s refrigerators have increased It is normal for sound levels to be higher. levels when storage capacity and maintain more refrigerator is on. even temperatures. Louder sound Refrigerator operates at higher pressures This is normal.
  • Page 48 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Odors in refrigerator Clean interior with sponge,warm water Interior needs to be cleaned. and baking soda. Cover food completely. Food with strong odor is in the refrigerator. Some containers and wrapping materials Use a different container or brand of produce odors.
  • Page 49 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Ice has melted and frozen around auger Remove ice storage bin, and thaw and Dispenser will not dispense due to infrequent use, temperature the contents. Clean bin, wipe dry and ice. fluctuations and/or power outrages. replace in proper position.
  • Page 50 Table des matières Introduction Enregistrement Instructions importantes pour la sécurité Identification des pièces Où installer l'appareil Installation Comment enlever la porte Comment replacer de la porte Installation du tube d'alimentation en eau Réglage de la hauteur Mise en marche Fonctionnement Réglage des températures et fonctions Porte-bouteilles Casier à...
  • Page 51 Introduction Enregistrement Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat.
  • Page 52 Introduction Avertissement DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. concernant les Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: enfants Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de se glisser facilement à l'intérieur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance.
  • Page 53 Installation Où installer l'appareil 1. Placez votre appareil dans un endroit où il est facile à utiliser. Choisissez un bon 2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur, de la lumière directe du emplacement. soleil ou d'une source d'humidité. 3.
  • Page 54 Installation Comment enlever la porte Attention Risque de décharge électrique Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer. Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort. Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire passer celui-ci latéralement.
  • Page 55 Installation Faites passer le Faites passer le réfrigérateur latéralement par la réfrigérateur porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de droite. Comment replacer de la porte Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer par la porte d'accès. Installation du tube d'alimentation en eau Avant l'installation La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa...
  • Page 56 Installation Réglage de la hauteur Si la porte du Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ). compartiment congélateur est plus basse que la...
  • Page 57 Fonctionnement Mise en marche Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser à la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée. Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
  • Page 58 Fonctionnement Vous pouvez modifier la température de la partie congélateur ainsi que de la partie réfrigérateur. C) ➔ Comment régler la Moyenne (-19 FREEZER Moyennement élevée température dans C) ➔ (-22 le compartiment C) ➔ Élevée (-23 du congélateur ? C) ➔...
  • Page 59 Fonctionnement L’appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n’importe quel Distributeur de moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent glaçons faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d’ouverture de la porte. Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à...
  • Page 60 Fonctionnement Alarme pour la porte ouverte. Les autres fonctions. Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée après une minute. Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir après avoir fermer la porte.
  • Page 61 Fonctionnement Jetez les premiers glaçons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriqués après Précautions l'installation du réfrigérateur. Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant du tuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas si le réfrigérateur n'a pas été...
  • Page 62 Fonctionnement Porte-bouteilles Réglage du Ce support permet de placer les bouteilles à porte-bouteilles l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe quelle étagère. Pour insérer le porte-bouteilles : Après l'avoir inséré dans la pièce de fixation latéral de l'étagère en le soutenant vers le haut comme montré...
  • Page 63 Fonctionnement Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes Le taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humidité vers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits. Taux d'humidité élevé Taux d'humidité peu élevé Conversion en compartiment légumes ou viande Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande.
  • Page 64 Conseils pour la conservation des aliments Emplacement des aliments (se référer à l'identification des pièces) Porte-bouteilles Conserver une bouteille de vin Compartiment Conserver de petits aliments (pain, snacks, snacks etc.) Etagère du Conserver divers aliments congelés (viande, compartiment poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.) congélateur Conserver des aliments congelés en petit Panier de porte...
  • Page 65 Consei l s pour l a conservat i o n des al i m ent s Conservation des aliments Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et leur goût.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Démontage des différentes pièces NOTE Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage. • Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au démontage ou au montage. Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager. Lampe du Enlevez la lampe en la tirant (➂) tout en soulevant légèrement le cache de la lampe (➀, ➁) .
  • Page 67 Nettoyage et entretien Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inférieure du cache et tirez Lampe du celui-ci vers l'avant. Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles compartiment d'une montre. Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max. réfrigérateur Elles sont disponibles auprès de votre réparateur.
  • Page 68 Nettoyage et entretien Informations générales Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser Vacances fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps.. Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil OUVERTES pour éviter les odeurs.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Recherche des pannes Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel. Problème Solution Cause possible...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Solution Problème Cause possible Le compresseur Le thermostat maintient le réfrigérateur Ceci est normal. Le réfrigérateur du réfrigérateur ne à une température constante. s'allume et s'éteint pour maintenir la fonctionne pas température constante. Les températures sont trop basses La température du Réglez la commande du congélateur sur La commande du congélateur est...
  • Page 71 Nettoyage et entretien Solution Cause possible Problème Bruits Niveau de bruit plus Les réfrigérateurs actuels ont un plus Il est normal que le niveau sonore soit élevé lorsque le grand volume et maintiennent des plus élevé. réfrigérateur fonctionne températures plus constantes. Niveau de bruit plus Le réfrigérateur fonctionne à...
  • Page 72 Nettoyage et entretien Solution Problème Cause possible Odeurs dans le réfrigérateur Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de L'intérieur a besoin d'être nettoyé. l'eau chaude et du bicarbonate de soude. Des aliments ayant une forte odeur sont Couvrez complètement les aliments. conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 73 Nettoyage et entretien Problème Solution Cause possible La glace a fondu puis regelé autour de Retirez le compartiment à glace et sortez Le distributeur l'embout suite à un usage trop peu son contenu. Nettoyez le compartiment, ne distribue fréquent, des variations de température séchez-le et replacez-le correctement.
  • Page 74 Inhaltsverzeichnis Einleitung Einführung Wichtiger Sicherheitshinweis Beschreibung der Teile Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Die Tür entfernen Die Türen wieder montieren Wasserzufuhrleitung anbringen Die richtige Höhe einstellen Inbetriebnahme Betrieb Temperatur- und Funktionseinstellung Flaschenfach Eierbehälter Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Gemüse- oder Fleischabteil einrichten Geruchfilter Die Lagerung der Was kommt wohin?
  • Page 75 Einleitung Einführung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Rückseite vom Kühlabteil dieses Geräts. Die jeweilige Nummer ist nur für dieses eine Gerät bestimmt. Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
  • Page 76 Einleitung Achtung, Kinder GEFÄHRLICH: Kinder könnten sich eventuell einsperren. können sich beim Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Tiefkühlschrank ordnungsgemass Entsorgen, müssen Spielen eventuell Sie unbedingt: die Türen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit Kinder nicht so einsperren leicht hineinklettern können.
  • Page 77 Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Wählen Sie den 1. Stellen Sie das Gerät so auf, daß es gut zu bedienen ist. richtigen Platz 2. Stellen Sie es nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes Sonnenlicht oder in eine feuchte Umgebung.
  • Page 78 Installierung Die Tür entfernen Achtung Stromschlagrisiko Bevor Sie den Kühlschrank installieren, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Falls Sie dies vergessen, können Sie sich schwer verletzen oder sogar tödlich verunglücken. Falls Ihre Haustür für den Kühlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tür vom Kühlschrank und transportieren den Kühlschrank quer durch die Türöffnung.
  • Page 79 Installierung Den Kühlschrank Schieben Sie den Kühlschrank quer durch die durch die Haustür, wie auf der Abbildung. Türö nung schieben Die Türen wieder montieren Nachdem Sie die Türen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Wasserzufuhrleitung anbringen Bevor Sie die Damit die automatische Eiszubereitung richtig funktioniert, wird ein Wasserdruck von 1,5-8,5 kgf/cm...
  • Page 80 Installierung Die richtige Höhe einstellen Falls die Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ). Gefrierabteiltür niedriger hängt als die Kühlabteiltür Falls die Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Gefrierabteiltür Rille der rechten Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ).
  • Page 81 Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten, bevor Sie wieder einschalten. Temperatur- und Funktionseinstellung POWER FREEZE POWER FREEZE...
  • Page 82 Betrieb Die Temperaturen für das Gefrier- und das Kühlschrankfach können separat eingestellt werden. C) ➔ Mittel (-19 FREEZER C) ➔ Einstellung der Mittelkalt (-22 C) ➔ Temperatur im Sehr kalt (-23 Gefrierfach C) ➔ Kühl (-15 Mittelkühl (-17 C) ➔ Mittel (3 Einstellung der COOLER...
  • Page 83 Betrieb Automatischer Mit dem Eisbereiter können automatisch 8 Eiswürfel gleichzeitig hergestellt werden, das entspricht 80 Würfel pro Tag. Diese Menge ist jedoch von bestimmten Eisbereiter Bedingungen abhängig, z. B. wie lange und häufig die Kühlschranktür geöffnet wird. Die Eisherstellung wird bei einem vollen Eisbehälter automatisch unterbrochen. Schalten Sie den Schalter für den automatischen Eisbereiter je nach Wunsch entweder aus bzw.
  • Page 84 Betrieb Weitere Warnung – Tür offen Funktionen Wenn die Kühlschranktür und die Tür des Erfrischungszentrums eine Minute lang geöffnet oder ganz geschlossen sind, ertönen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntöne. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, wenn die Warntöne anhalten, nachdem Sie die Tür geschlossen haben.
  • Page 85 Betrieb Vorsichtsmaßnahmen Werfen Sie, nachdem der Kühlschrank in Betrieb genommen wurde, immer das erste Eis (etwa 20 Würfel) und das erste Wasser (etwa 7 Gläser) weg. Im ersten Eis oder Wasser können sich Teilchen oder Geruchsstoffe von der Wasserzufuhrleitung oder aus dem Wasserbehälter befinden. Das Gleiche gilt, falls der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wurde.
  • Page 86 Betrieb Flaschenfach Einstellung vom Bei diesem Flaschenfach können die Flaschen Flaschenfach auch seitlich gelagert werden. Sie können es an jede beliebige Ablage anbringen. Beim Einsetzen des Weinregals : Ziehen Sie das Weinregal nach dem Einsetzen in die Seitenhalterungen des Regals wie in nach unten wie in , indem Sie es wie in nach oben einrasten.
  • Page 87 Betrieb Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Wenn Sie Obst oder Gemüse im Kühlschrank aufbewahren, können Sie die Feuchtigkeit mit dem entsprechenden Regler einstellen. Schieben Sie ihn einfach nach links oder nach rechts. Hohe Feuchtigkeit Niedrige Feuchtigkeit Gemüse- oder Fleischabteil einrichten Die untere Schublade im Kühlabteil kann als Gemüseschublade oder auch als Fleischabteil benutzt werden.
  • Page 88 Die Lagerung der Lebensmittel Was kommt wohin? (Siehe die Beschreibung der Teile) Lagerung von Weinflaschen Flaschenfach Für Brot, Häppchen, usw… Imbißschublade Ablage im Für Tiefkühlprodukte wie Fleisch, Fisch, Gefrierabteil Speiseeis, Tiefkühlgerichte usw. Türablage im Für Tiefkühlprodukte in kleinen Packungen. Gefrierabteil Bei jedem Öffnen der Tür wird die Temperatur höher.
  • Page 89 Di e Lagerung der Lebensmi t tel Hinweise für die Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kühlabteil aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Auftauen ist für die Erhaltung von Geruch und Geschmack der Lebensmittel sehr wichtig. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kühlschrank auf.
  • Page 90 Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS Beim Abmontieren müssen Sie die gleichen Handlungen wie bei der Montage • ausführen, aber in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie immer darauf, daß der Netzstecker gezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenden Sie beim Entfernen der Teile nie Gewalt an, um diese nicht zu beschädigen. Lämpchen Ziehen Sie das Lämpchen heraus (➂) während Sie die Abdeckung (➀, ➁) etwas anheben.
  • Page 91 Pflege und Wartung Lämpchen im Um die Abdeckung vom Lämpchen zu entfernen, drücken Sie die Wölbung unter der Lampenabdeckung nach vorne und ziehen die Abdeckung heraus. Drehen Sie die Kühlabteil Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn. Es wird eine Kühlschrank-Glühbirne benötigt von max.
  • Page 92 Pflege und Wartung Allgemein Urlaub Normalerweise werden Sie den Kühlschrank wohl eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel können dann im Gefrierabteil länger aufbewahrt werden. Falls Sie das Gerät aber ausschalten möchten, entfernen Sie alle Lebensmittel, ziehen den Stecker, machen das Innere gründlich sauber und lassen die Tür OFFEN, damit sich keine Gerüche bilden.
  • Page 93 Pflege und Wartung Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch können Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltägliche Problemchen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Normalbetrieb Kühlabteil Kühlschrank ausgeschaltet.
  • Page 94 Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Kompressor des Der Thermostat hält den Kühlschrank Dies ist normal. Der Kühlschrank schaltet Kühlschranks auf einer konstanten Temperatur. sich ein und aus, um die Temperatur konstant zu halten. läuft nicht Temperatur zu niedrig Temperatur Gefrierabteil ist zu kalt eingestellt.
  • Page 95 Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Lärm und Geräusche Wenn der Heutzutage haben Kühlschränke eine Deswegen ist es normal, daß sie auch Kühlschrank in höhere Leistung und halten eine etwas lauter sind. Betrieb ist, ist er konstante Temperatur. ziemlich laut. Es gibt mehr Der Kühlschrank arbeitet unter höherem Dies ist normal.
  • Page 96 Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Gerüche im Kühlschrank Reinigen Sie das Innere mit einem Das Innere vom Kühlschrank muß Schwamm, warmem Wasser und sauber gemacht werden. Natriumbikarbonat. Decken Sie diese Lebensmittel ganz zu. Es befinden sich stark riechende Lebensmittel im Kühlschrank Bestimmte Behälter und Verpackungsfolien Benutzen Sie einen anderen Behälter...
  • Page 97 Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Das Eis ist geschmolzen und dann Nehmen Sie den Vorratsbehälter für das Eisspender gibt kein Eis wieder zusammengefroren, Eis heraus, werfen das alte Eis weg, weil es nur selten benutzt wird, machen den Behälter sauber, trocknen ihn ab und geben ihn wieder hinein.