Het apparaat in vogelvlucht Inhoudsopgave 1 Het apparaat in vogelvlucht Het apparaat in vogelvlucht........1.1 Apparaten- en uitrustingsoverzicht Apparaten- en uitrustingsoverzicht......Toepassingsgebied van het apparaat....... Conformiteit.............. Energie sparen............Algemene veiligheidsvoorschriften..... Bedienings- en controle-elementen..... Bedienings- en controle-elementen......Temperatuurweergave..........In gebruik nemen........... Apparaat inschakelen..........
Algemene veiligheidsvoorschriften bij catering en vergelijkbare service in de Levensmiddelen zolang als nodig eruit halen, zodat ze niet te warm worden. groothandel. Warme gerechten in het apparaat plaatsen: eerst op kamer- Alle andere toepassingen zijn niet toegestaan. temperatuur laten afkoelen. Diepvriesproducten in de koelruimte ontdooien.* Voorzienbaar verkeerd gebruik Als in het apparaat een dikke ijsaanslag aanwezig is: Appa-...
Bedienings- en controle-elementen Binnenin het apparaat geen open vuur of • dodelijk zijn. Deze aanwijzing is alleen voor het ontstekingsbronnen gebruiken. recyclingproces van belang. In de normale modus Binnenin het apparaat geen elektrische bestaat er geen gevaar. • apparaten gebruiken (b.v. stoomreinigers, Neem de specifieke aanwijzingen in de verwarmingsapparatuur, ijsmachines enz.).
In gebruik nemen 4 In gebruik nemen het koudste. Voorin aan de bovenkant en in de deur is het het warmste. 4.1 Apparaat inschakelen 5.3.1 Levensmiddelen koelen u Open de deur. Aanwijzing Fig. 2 (1) indrukken. u Aan/uit-toets Het energieverbruik stijgt en de koelprestatie vermindert bij w Het temperatuurdisplay licht op.
Bediening w Fast-Cool schakelt na ca. 12 uur automatisch uit. Het appa- Boter- en kaasvak altijd tegelijkertijd raat werkt in de energiebesparende normale modus verder. met het deksel verwijderen. u Deksel verwijderen: een zijkant van Fast-Cool voortijdig uitschakelen het boter- en kaasvak naar buiten Fig.
Page 7
Bediening 5.4.5 Bewaartijden Richtwaarden voor de bewaartijd bij hoge luchtvochtig- heid Richtwaarden voor de bewaartijd bij lage luchtvochtig- heid Frambozen dagen Boter dagen Aalbessen dagen Harde kazen dagen Kersen, zoet dagen Melk dagen Kiwi's dagen Vleeswaren, beleg dagen Perziken dagen Gevogelte dagen Pruimen...
Onderhoud Richtwaarden voor de houdbaarheid van verschillende levensmiddelen in het vriesvak: Brood, bakkerijproducten 2 tot 6 maanden Wild, varkensvlees 6 tot 10 maanden Fig. 6 Vette vis 2 tot 6 maanden u Rails uitschuiven. Magere vis 6 tot 12 maanden u Schuiflade op de rails plaatsen en inschuiven tot deze aan de achterkant hoorbaar vastklikt.
Storingen u Indien nodig neemt u het dooiwater enkele keren op met een spons of doek. WAARSCHUWING u Het vak reinigen (zie 6.2) . Gevaar voor verwonding door onvakkundige reparatie! u Reparaties en ingrepen aan het apparaat en de stroomaan- 6.2 Apparaat reinigen sluiting die niet uitdrukkelijk genoemd worden (zie Onder- houd), uitsluitend door de Technische Dienst laten...
Uitzetten Een zacht klikken Het geluid ontstaat bij het automatisch in- en uitschakelen → WAARSCHUWING van het koelaggregaat (de motor). Gevaar voor verwonding door een elektrische schok! Het geluid is normaal. Onder de afdekking bevinden zich stroomgeleidende delen. Een brommend geluid. Kan voor korte tijd iets luider zijn, u LED-binnenverlichting uitsluitend door de Technische Dienst wanneer het koelaggregaat (de motor) inschakelt.
Page 11
Gerät auf einen Blick Inhalt 1 Gerät auf einen Blick Gerät auf einen Blick..........11 1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht Geräte- und Ausstattungsübersicht......11 Einsatzbereich des Geräts........11 Konformität............... 12 Energie sparen............12 Allgemeine Sicherheitshinweise......12 Bedienungs- und Anzeigeelemente..... 13 Bedien- und Kontrollelemente........13 Temperaturanzeige...........
Allgemeine Sicherheitshinweise Alle anderen Anwendungsarten sind unzu- Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. lässig. Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.* Vorhersehbare Fehlanwendung Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.* Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten: 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Gefahren für den Benutzer: Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Dieses Gerät kann von Kindern sowie von...
Bedienungs- und Anzeigeelemente Im Geräteinnenraum keine elektrischen • GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge- gefährliche Situation, die Tod oder räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.). schwere Körperverletzungen zur Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer Folge haben wird, wenn sie nicht •...
Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme ist es am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten. 5.3.1 Lebensmittel kühlen 4.1 Gerät einschalten u Tür öffnen. Hinweis Fig. 2 (1) drücken. u Taste On/Off Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert w Die Temperaturanzeige leuchtet.
Bedienung Butter- und Käsefach immer zusammen Fast-Cool vorzeitig ausschalten mit dem Deckel herausnehmen. Fig. 2 (4) kurz drücken. u Taste Fast-Cool u Deckel herausnehmen: Ein Seitenteil Fig. 2 (5) erlischt in der Anzeige. w Das Symbol Fast-Cool des Butter- und Käsefachs nach w Fast-Cool ist ausgeschaltet.
Page 16
Bedienung Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig- Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit keit Kirschen, süß Tage Hartkäse Tage Kiwi Tage Milch Tage Pfirsiche Tage Wurst, Aufschnitt Tage Pflaumen Tage Geflügel Tage Preiselbeeren Tage Schweinefleisch Tage Rhabarber Tage Rindfleisch Tage Stachelbeeren...
Wartung u Schubfach auf die Schienen aufsetzen und einschieben bis Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebens- es hinten hörbar einrastet. mittel im Gefrierfach: 5.4.8 Feuchteregulierungsplatte Geflügel, Rind 6 bis 12 Monate Gemüse, Obst 6 bis 12 Monate Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte. 5.5.3 Lebensmittel auftauen* Fig.
Störungen 6.2 Gerät reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur! u Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss- WARNUNG leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung), Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf! nur vom Kundendienst ausführen lassen. Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä- chen beschädigen.
Außer Betrieb setzen Ein leises Klicken → Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat WARNUNG (der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet. Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag! Das Geräusch ist normal. Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile. Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich u LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Page 20
Appliance at a glance Contents 1 Appliance at a glance Appliance at a glance..........20 1.1 Description of appliance and equip- Description of appliance and equipment....20 Appliance range of use..........20 ment Conformity..............21 Saving energy............21 General safety information........21 Controls and displays...........
General safety information for catering and similar services in the whole- Inserting hot food: let it cool to room temperature first. sale trade. Thaw frozen food in the refrigerator.* If there is a thick layer of frost in the appliance: defrost the All other types of use are not permitted.
Controls and displays If refrigerant escapes: remove any naked • CAUTION identifies a dangerous situation flames or sources of ignition from the which, if not obviated, may result in leakage area. Ventilate the room well. minor or medium bodily injury. Notify the after-sales service.
Control 5.1.1 Setting the child lock u Use the front area of the refrigerator compartment floor only for briefly putting down cooled products, e.g. when rear- To activate the setting mode: ranging and sorting. However do not leave cooled products Fig.
Control 5.3.7 Removing the bottle holder u Remove the bottle holder according to the illustration. 5.4 Climate Freshbox compartment Fig. 3 The Climate Freshbox compartment allows various types of u Lift the shelf slightly and pull forward a little. fresh food to be kept as much as three times longer than in a u Adjust the height of the shelf.
Page 25
Control Standard values for storage time at low humidity Standard values for storage time at high humidity Game up to days Grapes up to days 5.4.6 Setting the temperature in the climate Note u Please note that protein-rich food deteriorates faster, i.e. fresh box unit shellfish and crustaceans deteriorate faster than fish, fish faster than meat.
Maintenance 6 Maintenance u To remove the humidity control plate: Having removed the drawers, carefully draw the plate forwards and lower it for removal. 6.1 Defrosting u To insert the humidity control plate: Insert the cover mould- Fig. 7 (1) from under- ings of the plate into the rear holder Fig.
Malfunctions u Read the appliance NOTICE Fig. 8 (1) , designation Incorrect cleaning damages the appliance! Fig. 8 (2) service No. u Do not use cleaning agents in concentrated form. serial u Do not use any scouring or abrasive sponges or steel wool. Fig.
Decommissioning The sound is normal. → The ambient temperature is too high. WARNING Solution: (see 1.2) Danger of injury by LED lamp! A low hum. The light intensity of the LED illumination corresponds to laser → The sound is produced by air flow noise of the fan. class 1/1M.
Page 29
Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil........ 29 1.1 Description de l'appareil et de son Description de l'appareil et de son équipement..29 Domaine d'application de l'appareil......29 équipement Conformité..............30 Économiser de l'énergie........... 30 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité générales dans des cuisines domestiques, des cham- La consommation énergétique dépend des conditions d'ins- tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle bres d'hôtes, peut toutefois changer en cas d'écart de la température par des clients dans des maisons de ambiante par rapport à...
Page 31
Consignes de sécurité générales Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, De la vapeur brûlante peut provoquer des tubes luminescents) dans l’appareil servent à blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir éclairer l’espace intérieur et ne sont pas recours à des appareils chauffants ou au jet adaptées à...
Eléments de commande et d'affichage 3 Eléments de commande et d'af- w Dans l'affichage, clignote. fichage Pour activer cette fonction : u Confirmer brièvement avec la touche Fast-Cool Fig. 2 (4) . 3.1 Éléments de commande et de w Sur l'écran, est affiché.
Commande u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement 5.3.4 Fast-Cool pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. La fonction Fast-Cool vous permet de régler votre ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y appareil sur la puissance de réfrigération maximale. laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous- Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Commande 5.3.6 Utiliser la tablette de rangement Le tiroir HydroSafe permet, avec le réglage de l'hygrométrie, de conserver de la salade non emballée, des légumes, des fruits à composée de deux parties haute teneur hydrique. Lorsque le tiroir est bien rempli, une température ambiante se règle avec une hygrométrie de 90 % maximum.
Commande Fig. 2 (7) luit. A l'affichage de la tempéra- w Le symbole Menu Valeur indicatives pour la durée de conservation à une ture s'affiche. humidité de l'air élevée u Appuyer plusieurs fois sur latouche de Carottes jusqu'à jours Fig. 2 (3) jusqu'à ce que réglage «...
Entretien 6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur* ATTENTION Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp. de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est Risque de blessure dû aux débris de verre ! tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont...
Dysfonctionnements 7 Dysfonctionnements u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures panne devait cependant se produire en cours de fonction- en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de nement, veuillez vérifier si elle est due à...
Mise hors service 8 Mise hors service L'affichage de température indique : à → Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) 8.1 Arrêt de l’appareil L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. Fig.