Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektrokettensäge
F
Instructions d'origine
Tronçonneuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Motosega elettrica
7
Art.-Nr.: 45.012.31
Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 1
Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 1
GC-EC 2040
I.-Nr.: 21011
01.03.2022 09:47:19
01.03.2022 09:47:19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-EC 2040

  • Page 1 GC-EC 2040 Originalbetriebsanleitung Elektrokettensäge Instructions d’origine Tronçonneuse électrique Istruzioni per l’uso originali Motosega elettrica Art.-Nr.: 45.012.31 I.-Nr.: 21011 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 1 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 1 01.03.2022 09:47:19 01.03.2022 09:47:19...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 2 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 2 01.03.2022 09:47:44 01.03.2022 09:47:44...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 3 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 3 01.03.2022 09:47:51 01.03.2022 09:47:51...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 4 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 4 01.03.2022 09:48:01 01.03.2022 09:48:01...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 5 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 5 01.03.2022 09:48:08 01.03.2022 09:48:08...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 6 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 6 01.03.2022 09:48:09 01.03.2022 09:48:09...
  • Page 7 - 7 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 7 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 7 01.03.2022 09:48:10 01.03.2022 09:48:10...
  • Page 8 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Arbeiten mit der Kettensäge 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung 11. Lagerung 12.
  • Page 9 Gefahr! 4. Hinterer Handgriff Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 5. Einschaltsperre cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 6. Ein-/Ausschalter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 7. Öltankdeckel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 8. Kettenradabdeckung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 9.
  • Page 10 3. Bestimmungsgemäße Schalldruckpegel L ......94,5 dB(A) Verwendung Unsicherheit K ..........3 dB Schallleistungspegel L ....105,8 dB(A) Die Kettensäge ist zum Fällen von Bäumen sowie Unsicherheit K ........2,4 dB zum Sägen von Stämmen, Ästen, Holzbalken, Schallleistungspegel garantiert L ...
  • Page 11 • Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Befestigungsschraube für Kettenradabde- und Vibration auf ein Minimum! ckung einige Umdrehungen lösen (Abb. 4). • • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Kettenspannung mit der Kettenspannschrau- • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- be einstellen (Abb. 8/Pos. 10). Rechtsdrehen ßig.
  • Page 12 zu einer unnötigen Schadstoff belastung. Warnung! Tragen Sie die Säge nur am vorderen Handgriff ! Wenn Sie die angeschlossene Säge Öltank befüllen: nur am hinteren Griff mit den Schaltelementen • Sägekette auf ebener Fläche abstellen. tragen, kann es passieren, dass Sie versehentlich •...
  • Page 13 7. Arbeiten mit der Kettensäge 7.2 Erläuterung der richtigen Vorgehenswei- se bei grundlegenden Arbeiten 7.1 Vorbereitung Baum fällen (Abb. 14-17) Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punk- Wird von zwei oder mehreren Personen gleich- te, um sicher arbeiten zu können: zeitig zugeschnitten und gefällt, so sollte der Ab- stand zwischen den fällenden und zu schneiden- Zustand der Kettensäge...
  • Page 14 Baum möglicherweise nicht in die gewünschte Baumstammes stehen, wie in Abbildung 15 ge- Fallrichtung (C) fällt oder sich zurück neigt und zeigt. Um im Moment des Durchsägens die volle die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt unter- Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts brechen und zur Öff...
  • Page 15 Sägen von Holz unter Spannung 9.3 Wartung Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht, erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung Sägekette und Schwert auswechseln stehendes Holz, das durch Sägen von der Span- Das Schwert muss erneuert werden, wenn • nung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkon- die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
  • Page 16 10. Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung Führen Sie das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat. Trennen Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu vermeiden. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern geben Sie es im Interes- se des Umweltschutzes an einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab.
  • Page 17 12. Fehlersuche Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Page 18 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 19 Sägekette Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 20 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 21 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 22 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 23 3. Utilisation conforme à Niveau de pression acoustique L ..93,5 dB(A) l’aff ectation Imprécision K ..........3 dB Niveau de puissance acoustique L 105,8 dB(A) La scie à chaîne est conçue pour abattre des Imprécision K ......... 2,4 dB arbres ainsi que pour scier des troncs, des bran- Niveau de puissance ches, des poutres en bois, des planches, etc.
  • Page 24 Limitez le niveau sonore et les vibrations à portez toujours des gants de protection pour évi- un minimum ! ter les blessures. • • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Donnez quelques tours aux vis de fixation du cellent état. recouvrement de la roue à...
  • Page 25 l’huile de graissage brûle et engendre donc un vous la portez avec la poignée arrière, il peut degré de pollution inutile. arriver que vous activiez par erreur le verrouillage de démarrage et le bouton marche/arrêt simulta- Remplir le réservoir d’huile : nément, ce qui entraîne la mise en marche de la •...
  • Page 26 de toute évidence endommagé. Dans le cas de travaux en pente, l’utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir sur le terrain situé Réservoir d’huile au dessus de l’arbre à abattre, pour que celui-ci Niveau du réservoir d’huile. Vérifi ez même puisse glisser ou rouler le long de la pente (fi...
  • Page 27 Ebrancher 7.3 Eff et de recul Ce qui signifi e ôter les branches de l’arbre abattu. Par ce mot, on entend les mouvements brusques Lorsque vous ébranchez, ne touchez pas aux vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque grosses branches dirigées vers le bas qui sou- la scie à...
  • Page 28 8. Remplacement de la ligne de 9.3 Maintenance raccordement réseau Changer la chaîne et la lame La lame doit être renouvelée lorsque Danger ! • la rainure de guidage est usée. Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Page 29 No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 10. Consignes relatives à la protection de l’environnement / élimination Une fois que l’appareil ne sert plus, disposez-en de manière conforme aux lois en vigueur.
  • Page 30 12. Détection d’anomalies Danger ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Page 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 31...
  • Page 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 33 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 34 Pericolo! 4. Impugnatura posteriore Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 5. Sicura diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 6. Interruttore ON/OFF oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 7. Coperchio del serbatoio dell’olio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 8.
  • Page 35 3. Utilizzo proprio Livello di pressione acustica L ..93,5 dB (A) Incertezza K ..........3 dB La motosega è concepita per abbattere alberi Livello di potenza acustica L ..105,8 dB (A) e per segare tronchi, rami, travi di legno, tavole Incertezza K ...........
  • Page 36 all’apparecchio. del braccio può essere sollevata di ca. 3-4 • Non sovraccaricate l’apparecchio. mm (Fig. 9). • • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Serrate la vite di fissaggio per la copertura • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. della catena. • Indossate i guanti.
  • Page 37 batoio non penetri dello sporco in modo che 6.3 Dispositivo di protezione del freno mo- l’ugello dell’olio non si ostruisca. tore • Chiudete il tappo del serbatoio dell’olio. Il motore frena la catena non appena l’interruttore di ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene interrotta l’alimentazione di corrente.
  • Page 38 se non c’è abbastanza olio o il livello dell’olio è linea prevista di caduta e in direzione opposta, sceso al di sotto della marcatura min. (Fig. 10/ come indicato nella fi gura 16 (A=zona di pericolo, Pos. B). B=direzione di caduta, C=area di fuga). Un pieno è...
  • Page 39 segato). I rami che sono sotto tensione dovrebbe- mente grande perché non può essere impiegata ro essere segati dal basso verso l’alto in modo da la battuta della lama. Per tale motivo evitate, se evitare che la sega si incastri. possibile, di eseguire questi tagli;...
  • Page 40 In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Per i prezzi e le informazioni attuali si veda controllare le spazzole al carbone da un elettri- www.Einhell-Service.com cista. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
  • Page 41 11. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 42 12. Ricerca degli errori Pericolo! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Page 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 44 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 45 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 46 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-4-1; EN 62321; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 07.02.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Tom Wei/Product-Management First CE: 2021 Archive-File/Record: NAPR026087 Art.-No.: 45.012.31...
  • Page 47 - 47 - Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 47 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 47 01.03.2022 09:48:29 01.03.2022 09:48:29...
  • Page 48 EH 03/2022 (01) Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 48 Anl_GC_EC_2040_EX_CH_SPK7.indb 48 01.03.2022 09:48:29 01.03.2022 09:48:29...

Ce manuel est également adapté pour:

45.012.31