Page 1
85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL : +33 (0)2 51 98 55 64 FAX : +33 (0)2 51 98 59 07 Email : info@medicatlantic.fr Site Internet : http://www.winncare.fr NOTICE D’UTILISATION AERYS-120 (AX2P…) 580147 Français Création 2015_09_02 Mise à jour 2020_05_01...
Page 2
1. TRANSPORT ET STOCKAGE 2. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT 3. RECOMMANDATIONS GENERALES 3.1. P ’ REREQUIS AVANT UTILISATION ET INSTRUCTIONS D UTILISATION 3.1.1. F ’ ORMATION ET QUALIFICATION DE L UTILISATEUR DU DISPOSITIF 3.1.2. I NDICATIONS 3.1.3. C ONTRE INDICATIONS 3.2. B ’...
Page 3
7.1.3. D ’ EBRAYAGE D URGENCE DU RELEVE DOSSIER ARDIO ULMONARY ESUSCITATION 7.2. R ELEVE JAMBES 7.2.1. R ELEVE JAMBES A CREMAILLERE OPTION 7.2.2. R ELEVE JAMBES A PLICATURE OPTION 8. MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES 8.1. P ANNEAUX 8.2. B ARRIERES METAL 8.3.
Page 4
Madame, Monsieur, Vous avez acquis un lit médical WINNCARE muni de ses accessoires et nous vous remercions de votre confiance. Nos dispositifs médicaux de classe I sont conçus et fabriqués selon l’annexe VIII du règlement (UE) 2017/745. Ils sont testés en conformité avec la norme EN 60601-2-52 (2010) dans leurs configurations commerciales incluant des panneaux et des accessoires de notre fabrication, afin de vous assurer une sécurité...
Page 5
3.1.2. Indications Patient en perte d’autonomie motrice de manière transitoire ou définitive du fait de leur(s) maladie(s) ou de leur handicap. 3.1.3. Contre-indications A fixer par le médecin prescripteur en fonction de l’état du patient et de la prise en charge médicale et de la typologie des accessoires y afférent.
Page 6
La commande à fil doit être accrochée au panneau tête lorsqu’elle n’est pas utilisée. Dans le cas de l’utilisation de télécommande(s) infrarouge, WINNCARE autorise la mise en place d’un seul lit dans une même pièce (ou dans un environnement proche) ou d’un second lit uniquement si les options infrarouge des 2 lits concernés sont différentes (I et I1).
Page 7
Disposer le lit dans la pièce, en considérant un périmètre d’utilisation pour les différentes fonctions (hauteur variable, proclive…) notamment si celui-ci est équipé de potence ou de barrières. En cas de mise en place d’une potence, s’assurer d’une hauteur de plafond suffisante. Freiner les roues.
Page 8
3.4.2. Compatibilité électromagnétique Le lit est un appareil électromédical nécessitant des précautions spéciales vis-à-vis de la compatibilité électromagnétique. Le dispositif doit être installé et mis en service selon les informations CEM fournies dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant peut provoquer une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité...
Page 9
Spécification du test d’immunité aux équipements de communication RF Niveau de test d’immunité (V/m) Fréquence de test (MHz) Modulation Modulation d’impulsion : 18 Hz Ecart FM + 5 Hz : sinus 1 kHz 710 – 745 – 780 Modulation d’impulsion : 217 Hz 810 –...
Page 10
4. PANNEAUX DE LITS EN LARGEUR 120/140/160cm COMPATIBLES Article Largeur Largeur Largeur MEDIDOM II (2) P319-00 P320-00 P321-00 WINNEA P322-00 MEDIDOM II ELEGANT (2) P324-00 P325-00 Louis Philippe (1)(2) P416-00 P417-00 P418-00 Auzence II P612-00 P613-00 P614-00 Abélia II P617-00 P618-00 P619-00 CARMEN II avec barrières bois (2)
Page 11
5. ACCESSOIRES COMPATIBLES Seuls les accessoires et les panneaux distribués par WINNCARE vous garantissent une compatibilité avec nos produits. Des accessoires et des panneaux incompatibles peuvent créer des DANGERS...
Page 12
6. UTILISATION 6.1. Destination du dispositif ➢ Le dispositif est destiné à la compensation du handicap, à la prévention. ➢ Les lits Aerys 120 selon leur configuration sont destinés aux EPHAD, EHPA (environnement d’application 3) et au domicile HAD-MAD (environnement d’application 4) (avec option U seulement). ➢...
Page 13
Monter le lit Aerys à une hauteur minimum de 30 cm pour l’utilisation d’un lève patient ou d’une table à manger. WINNCARE préconise l’utilisation d’un lève patient ou d’une table à manger dont les bases ne dépassent pas 13.5 cm de haut.
Page 14
6.4.2. Poids Charge normale d’utilisation : 315 kg (Patient 270 kg, Matelas et accessoires 45kg) Largeur 120cm Lit Aerys (P/) 101 kg Version relève jambes plicature (sans les panneaux) 6.4.3. Niveau sonore La mesure de la puissance acoustique maximale audible conformément à ISO 3746 est de 53 dB(A). 6.4.4.
Page 15
6.4.5. Indice de protection contre la pénétration des poussières et des liquides 1er chiffre (dizaine) 2e chiffre (unité) Protection contre les solides Protection contre l'intrusion d'eau Indice Aucune protection. Aucune protection. Protégé contre les corps solides supérieurs Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau. à...
Page 16
6.6. Télécommande Aérys 6.6.1. Position personnalisée de la hauteur variable Possibilité sur toutes les commandes du lit AERYS (sauf Infra Rouge : veuillez utiliser le boîtier soignant filaire) de mémoriser un arrêt sur une position personnalisée de la hauteur variable (position ≈...
Page 17
6.6.4. Télécommande Infra rouge (Option I) TELECOMMANDE INFRA ROUGE ASSOCIEE AU BOITIER Relève dossier SOIGNANT FILAIRE Hauteur variable Relève jambes Position fauteuil 6.6.5. Boîtier soignant filaire (option R) Clipsable sur la main courante du panneau pied Pour actionner les différentes fonctions, appuyer sur la touche ‘’flèche’’...
Page 18
6.6.6. Télécommande sur bras flexible FPP (option N) Les fonctions peuvent être verrouillées en utilisant le boîtier soignant. TELECOMMANDE BRAS FLEXIBLE ASSOCIEE AU BOITIER Relève jambes SOIGNANT FILAIRE Voyants de Relève dossier verrouillage des fonctions Hauteur variable Position fauteuil La commande bras flexible se fixe sur un des 2 longs pans du lit avec l’aide des 2 rondos en respectant une distance mini de 63 cm par rapport aux panneaux ou n’importe quel accessoire.
Page 19
6.7. Freinage 6.7.1. Freinage individuel S’assurer du blocage des roues en essayant de déplacer le lit. Le non-respect de cette consigne peut engendrer la chute du patient ou d’une tierce personne lorsque celle-ci prend appui sur le lit. 6.7.2. Freinage centralisé (option A) Le freinage centralisé...
Page 20
6.7.3. Déplacement latéral en tête (option T) Pour permettre le déplacement latéral du lit, monter le lit en position haute. Lors de la montée de la hauteur variable, 1 arrêt se produit à une hauteur sol/sommier de 680mm, puis une alerte sonore indique que le lit côté...
Page 21
7. FONCTIONNEMENT DU PLAN DE COUCHAGE 7.1. Relève dossier 7.1.1. Relève dossier standard En cas de panne, de coupure de courant ou pour remettre à plat le relève dossier, procédez de la manière suivante : a) Débrancher la prise d’alimentation électrique. ...
Page 22
7.1.3. Débrayage d’urgence du relève dossier (Cardio Pulmonary Resuscitation) 1) Saisir le relève dossier d’une main. 2) Avec l’autre main, actionner une des deux poignées situées sur le relève dossier tout en accompagnant la descente. Tout relâchement de la poignée entraînera un arrêt du mouvement du relève dossier.
Page 23
➢ Retirer un panneau de lit : Monter le panneau le plus haut coté tête. 8.2. Barrières métal ➢ Pour positionner la barrière : Coté pieds Coté tête Insérer le montant de la barrière pliée dans la mâchoire coté tête fixée sur le lit jusqu’à entendre le «CLIC» ...
Page 24
➢ Pour baisser la barrière : Coté pieds Coté tête ➢ Pour remonter la barrière : Vérifier que la barrière est bien verrouillée en essayant de la plier sans agir sur le doigt de déverrouillage. 8.3. Barrières bois Pour le montage de la barrière bois, se référer à la notice d’installation jointe. ➢...
Page 25
8.4. Barrières aluminium télescopiques Pour le montage de la barrière aluminium, se référer à la notice d’installation jointe. ➢ Pour lever la barrière : 1-En position intermédiaire : Soulever la main courante avec les 2 mains jusqu'à son verrouillage. ...
Page 26
➢ Pour baisser la barrière : Soulever la main courante. Appuyer sur les doigts de déverrouillage avec les deux mains. Accompagner la descente de la traverse jusqu’en bas. 8.5. Potence et tige porte sérum En cas de troubles psycho-comportementaux du patient, il convient de solidariser la potence au lit à l’aide de la vis et de la rondelle fournies.
Page 27
9. FONCTIONNALITES SPECIFIQUES 9.1. Butée murale A663-00 9.2. Veilleuse (option J) Possibilité avec toutes les télécommandes d’utiliser la veilleuse fixée sous le sommier du lit. La veilleuse s’allume et s’éteint par un simple appui sur la fonction relève buste.
Page 28
9.3. Batterie (option K) La batterie de secours (option) vous permet de réaliser 9 cycles complets lorsque le lit n’est pas branché au secteur. Après ces 9 cycles, une alarme vous indiquera qu’il faut rebrancher le lit au secteur pour recharger la batterie. Toutefois vous disposez d’une autonomie d’un cycle complet supplémentaire sans la rebrancher.
Page 29
3s. WINNCARE recommande de laisser un espace d’au moins 50 cm entre la tête du lit et le mur dans le cas d’utilisation de la position déclive avec une...
Page 30
9.5. Divisibilité du sommier Le lit AERYS-315 est divisible en 2 parties : Demi-sommier pied : 57kg / Demi-sommier tête : 44kg Le kit de transport A653-00 permet de diviser le lit sans effort. Cet accessoire est composé de 2 ensembles identiques pliables.
Page 31
10. MAINTENANCE Aucune maintenance ne doit être réalisée en présence d’un patient sur le lit. 10.1. Identification Attention Adresse et coordonnées Conforme au règlement (UE) du fabricant Lire la notice d’utilisation Référence et nom du produit PP : Poids à vide du produit Numéro de série du produit YY : Année de fabrication...
Page 32
10.3. Entretien Le contrôle de qualité des lits médicaux sera réalisé par du personnel technique ou biomédical formé et en tenant compte des conditions normales d’utilisation spécifiées dans la notice d’utilisation, sur un lit équipé de ses accessoires dont ses barrières le cas échéant. Le lit doit être disponible pour effectuer l’intégralité...
Page 33
10.4. Fiche de contrôle des lits médicaux MAINTENANCE ANNUELLE DES LITS MEDICAUX IDENTIFICATION LOCALISATION Marque/modèle : Année de fabrication : N° de série ou de parc : Environnement d’application Conforme CONTROLE VISUEL applicable conforme Identification - étiquetage Propreté générale Etat et fixation des panneaux tête et pieds Potence (fixation, sangle, enrouleur …) Plan de couchage (sommier) Serrages des boulonneries, axe et fixation des goupilles...
Page 34
10.5. Nettoyage et désinfection Le nettoyage à haute pression, à la machine, au tunnel de lavage ou au jet est proscrit. Débrancher le cordon d’alimentation du secteur. Vérifier que tous les éléments électriques sont branchés entre eux. Toutes les prises du boîtier d’alimentation doivent être utilisées ou bouchées, sinon l’étanchéité...
Page 35
Ne pas rincer ni essuyer. Contrôle du bon fonctionnement des différentes fonctions du lit Réparation si nécessaire Emballage du lit avec un film thermo rétractable Attention : Appliquer les mesures préconisées par le service d’hygiène hospitalière dans le cas de mesures de précautions complémentaires (Précautions contact, Gouttelettes, Air) L’usage d’une solution d’eau de javel à...
Page 36
10.8. Guide de dépannage DEFAUT CAUSE POSSIBLE DEPANNAGE Le lit entier ne fonctionne pas Le lit n'est pas alimenté électriquement Vérifier la connexion de l'alimentation électrique (voyant vert sur le boitier d'alimentation) Vérifier l’alimentation générale du réseau La télécommande est entièrement verrouillée Déverrouiller la télécommande La télécommande infrarouge n'est pas Oter la languette de protection du capot arrière alimentée ou n’est pas connectée au...
Page 37
Winncare doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union européenne. Pour la France et les Dom Tom, Winncare vous apporte des solutions de recyclage adaptés pour ces Equipement Electrique et Electroniques (EEE), les informations sont disponibles sur le site Internet...